Тень Луны
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Писатель:
Страниц: 9
Символов: 46097
В избранное добавлена 2 раза
Прочитали: 16
Хотят прочитать: 6
Не дочитал : 1
ID: 30408
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Японский
Создана 3 февраля 2009 19:00
Опубликована 14 июня 2014 16:51

Оценка

8.15 / 10

13 11 2
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Читать онлайн

Банана Ёсимото — современная японская писательница, чьи книги выходят в Японии миллионными тиражами. Повесть «Moonlight Shadow» — дебютное произведение Банана Ёсимото, которое было включено в книгу «Кухня».

~ Берегиня ~
8 августа 2016 19:43
Тень при лунном свете (Тень Луны) - Ёсимото Банана
Оценка: 8
Иногда автору надо уметь вовремя поставить точку. Не запятую, двоеточие или точку с запятой, а именно точку. Так ведь все хорошо начиналось: колокольчик, бег, река, "мост через вечность"... а свелось все к банальному сентиментальному мистицизму.

Очень юношеский рассказ, хотя и очень трогательный.
Salisson
16 июля 2015 11:12
Тень при лунном свете (Тень Луны) - Ёсимото Банана
Оценка: 10
Удивительно точно передано состояние потери любимого человека. Пустота, невозможность сосредоточиться на чем либо, сны и мысли, совершенно банальные и часто ни о чем. Хорошо, что героям удалось попрощаться и это послужило толчком для возвращения к обычной жизни. Реально такой возможности не бывает и все происходит гораздо мучительнее.
эй толстый
11 декабря 2014 18:37
Тень при лунном свете (Тень Луны) - Ёсимото Банана
Оценка: 9
Один караван завершает свой путь, и начинается следующий. Есть люди, с которыми еще встретишься. Есть люди, которых больше не встретишь никогда. Люди, которые однажды уходят. Люди, которые просто проходят мимо. Я обмениваюсь с ними приветствиями, и чувствую, как постепенно становлюсь чище и прозрачнее. Нужно жить, всматриваясь в текущую реку.
-
Есимото Банана
-
Воистину сложности перевода помноженные на отрицательный знак схожести культур. Приходиться читать очень медленно, каждое предложение звучит как законченная мысль, а новый абзац выглядит следующей главой.

Может все дело в иероглифах.
Значки прописанные сверху вниз, здесь значат уже целое слово, вместе они не звучат, а каллиграфически выписывают меланхолическую картину.
Поздняя зима, все мерзло и холодно, но река течет и не застывает.

На водяной глади туман, через реку ведет мост, а на мосту ведьма.
В уголке листа сиротливо прячется колокольчик.
Тонов немного и сильно не хватает красок, а обязательно нужно вписать приглушенную боль утраты, цвет усталости и ожидание весны. Тепло солнечного зайчика, запах и вкус лапши-темпуру.
О, эта одержимость едой!

Как много для Есимото значит обстановка, чувство комфорта, уют и лица людей с которыми вместе принимаешь пищу. Горячий чай, незнакомые люди в кафе, "случайности - неслучайны", не читаемые названия незнакомых блюд, гл.герои желающие признаться в любви или просто оказать внимание - все завязано. Прием пищи вдвоем становится интимным актом, все эти минисцены на кухне и ванной далеки от пожирания и грубого секса.
Ну тогда где страсть, где прячутся фетишы, куда уходят и сублимируются чувства?
Любовь - это сон, пробуждение выглядит болезненным, брошенный человек, потерявший любимого переживает ломку. Температура и худоба. Боль от утраты замещается бегом по утрам до изнеможения, переодеванием в одежду противоположного пола или желанием заботиться о совершенно незнакомом человеке.
-

Я больше не могу быть здесь. Шаг за шагом я двигаюсь вперед. Это течение времени, которое невозможно остановить, с ним ничего не поделаешь. Я буду идти.
-
Думаю - я пережил свою болезненную страсть к рассказам Есимото Банана, это последняя дань ее творчеству оказанная мной, нужно идти дальше.
Логкэт
8 ноября 2013 15:13
Тень при лунном свете (Тень Луны) - Ёсимото Банана
Оценка: 9
Начало завораживающее. Мотив звенящей нити любви, этого колокольчика, связавшего две души, вызвал отклик в душе. А это кокетливое информирование читателя  о "пути" колокольчика к окончательному хозяину... Задело, что глубина чувства потери единственно любимого человека сравнивается с подобными ощущениями от потери канарейки. Правда,  радовало, что сильнее. Река времён в своём теченьи тоже присутствует.  Харона не хватало. Хотя, если за такового считать   даму в белом пальто ...Ощущения после прочтения неоднозначные. Есть глубина переживаний, некий психологизм, но (лично моё мнение) нить понимания всё время ускользает, чего-то недостаёт. Может большей цельности и меньшей растекаемости мыслью по древу в описании героев? Нескольких гармонично сплетающих ткань повествования слов, вот тех, самых главных? Конец предсказуем. Хотелось большего, тем более, что всё начиналось так многообещающе. Мой катарсис ущемлён.