Изменить стиль страницы

Нас перевели в другой номер и принесли роскошный ужин, после чего Афарас уселся у двери и поклялся не смыкать глаз до самого утра.

Глава 6

6

Проснулась я оттого, что двери буквально высаживали. Чей-то сиплый голос басил: "Госпожа принцесса! Господин король!" Одежду я с вечера отдала чистить, поэтому набросила зеленый гостиничный халат прямо на ночную сорочку и поторопилась открыть.

За дверью оказался уже знакомый комиссар полиции в новом, великолепно отутюженном мундире. Глаза комиссара уставились на спящего у порога Афараса, а руки нервно одернули сукно мундира.

- Прошу прощения, - комиссар отвел взгляд от незадачливого телохранителя и живо заинтересовался моим халатом. Я машинально проверила пуговицы, застегнула нижнюю и пригласила стража порядка присесть.

- Я позволил себе побеспокоить вас в столь ранний час по весьма уважительной причине... - выдав эту длинную фразу, комиссар значительно кашлянул. Если ему хотелось заставить меня нервничать, то результата он достиг. Неужели водитель "газели" заговорил?

- Тело вашего грабителя исчезло из морга.

- В самом деле? - я постаралась придать голосу равнодушие.

- Но какого именно? В вашем славном Амадане мы столкнулись уже с пятью.

Комиссар побагровел и утер лысину платочком. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке.

- Среди них грабителем был только один. Прочие намеривались похитить Их Величество с целью шантажа. Неизвестные лица проникли в помещение морга, взломали запоры и вынесли тело человека, напавшего на вас в районе вокзала.

- А сторож? - в дверях спальни появился Клюс в ночной сорочке до пола. Подходящей по размеру одежды ему не нашлось, и братец лихо щеголял в клоунском наряде.

- Сторож ничего не слышал.

- Ну и город у вас, господин комиссар, покойников и тех воруют!

Кресло под комиссаром заскрипело, а капли пота побежали уже по щекам. Он сильно нервничал, бедный толстяк.

- Известно, что в вашем королевстве имеются приверженцы магии, ваш культ Света и Тьмы...

- Давайте не будем обсуждать государственную религию. Что вы хотите от нас?

- В Амадане запрещена любая волшба. Есть предположение, что преступление в морге осуществлено с целью совершения некого гнусного ритуала. Магического ритуала!

- Ну и что? - спросила я довольно резко. - При чем здесь мы? Мы по вашим моргам не лазали, покойничков не крали!

- Что вы, что вы! Я отнюдь не собирался приписывать столь чудовищное преступление особам королевской крови! Я только хотел уточнить отдельные детали.

- Так уточняйте поскорее! - велел Клюс. - Я собираюсь умываться!

Братец с истинно королевским величием скрестил на груди руки и выставил вперед босую ногу.

- Свидетели утверждают, что был произведен взрыв, а между тем, никаких следов взрывного устройства не обнаружено!

- Плохо искали, - хладнокровно заметил Клюс. - Рвануло здорово.

- Еще довольно странным выглядит то, что грабитель осмелился напасть на троих взрослых людей, да к тому же в двух шагах от дежурного поста!

Я потеряла остатки терпения:

- Что вам надо от нас, комиссар?!

Толстяк сделал несколько глубоких вдохов и выдохов.

- Я вынужден просить ваше величество (легкий поклон в сторону Клюса), а также ваше высочество (тот же номер для меня) не задерживаться в Амадане надолго. Общество Защитников Истинной Веры не признает титулов и званий, не хотелось бы вызывать дипломатические осложнения из-за их возможной неуравновешенности.

- Это все?

- Все.

Теперь я произвела усиленную вентиляцию легких.

- Мы покинем Амадан не раньше, чем навестим в больнице нашего слугу, но после этого вылетим первым же рейсом. Вы довольны?

- Вполне.

Уходя, комиссар чуть не споткнулся об Афараса, чертыхнулся вполголоса и поспешил выйти.

Глава 7

7

Приземистое здание Амаданской больницы чем-то неуловимо напоминало тюрьму. Ни традиционная клумба во дворе, ни увитая диким виноградом беседка не сглаживали впечатление угрюмого ожидания. Здесь не лечились, здесь ожидали исхода болезни. Благополучного или нет.

Несколько встречных больных в одинаково выцветших от стирки халатах с одинаково безрадостными лицами действительно смахивали на заключенных. Мы прошли через выложенный желто-коричневым кафелем вестибюль и обратились к старушке в огромном белоснежном чепце и не менее белоснежном фартуке, надетом поверх толстого шерстяного платья. Старушка восседала за столом из красного дерева, и лицо ее излучало благообразное спокойствие. "Это на втором этаже", - прошамкала она, едва услыхав имя Дим Фута. "Вас проводят".

Медицинская сестра в халате, накрахмаленном до бумажного хруста, довела нас до палаты Дима Фута. Дима положили в крохотной комнатушке, где кроме койки помещался лишь умывальник да уставленный лекарствами стеклянный шкаф. "Ненадолго", - предупредила медсестра.

Дим лежал, укрытый простыней до подбородка, и глаза его были закрыты. Доктор Джаски, с которым я успела переговорить по телефону, сообщил о тяжелом состоянии пациента, однако вид Дима Фута меня поразил. Щеки старого слуги позападали настолько, что лицо его скорее напоминало обтянутый кожей череп. Нос истончился и как бы усох, глаза глубоко ввалились, кожа посерела. Дим Фут дышал, однако грудь его едва вздымалась.

Клюс, рванувшийся было к постели, остановился и озадаченно вгляделся в лицо Дима Фута.

- Это не Дим, - сказал он. - Я его не знаю.

Это был Дим Фут, но не теперь. Раньше. Теперь он принадлежал другому миру, и не нам его оттуда возвращать. Я поняла это сразу, но все еще медлила, на что-то надеясь. Клюс громко засопел.

- Это не Дим, - повторил он с дрожью в голосе. - Я хочу к Диму Футу.

Без лишних слов я взяла брата за плечо и вывела вон из палаты. За нами шел изрядно огорошенный Афарас.

- Это не Дим! - крикнул Клюс медсестре, по щекам его уже катились первые слезинки. - Где Дим Фут?!

- Здесь нельзя шуметь, - строго сказала медсестра. - Даже вам, Ваше Величество.

В конце коридора мелькнула долговязая фигура в приплюснутой по краям врачебной шапочке. Я подтолкнула Клюса поближе к Афарасу, а сама поспешила за врачом. Доктор Джаски охотно принял деньги, но давать прогнозы категорически отказался. "Случай весьма сложный", - изрек он с глубокомысленным видом, посмотрел на меня через очки и открыл рот, чтобы произнести речь, полную латыни. Пронзительный крик заставил его прикусить язык. Кричал мой брат Клюссиди Диано Лу.

Я выскочила из кабинета, вихрем промчалась по коридору и успела захлопнуть дверь палаты перед самым носом удивленной медсестры. "Подержите, пожалуйста!" - почти силой я положила ее холеную руку с аккуратно накрашенными ногтями на металлическую ручку. Клюс стоял с выпученными глазами, и цвет его щек почти сравнялся с белизной халата медсестры.

Афарас в недоумении оглядывался по сторонам.

Я схватила брата на руки, прыгая через ступеньку, сбежала по лестнице и чуть не упала на проклятом кафеле. Афарас успел нас поддержать, но это разозлило меня еще больше. Я отстранила его руку.

- Вы растяпа! Уйдите!

Но Клюс весил уже немало, я внезапно задохнулась, колени задрожали, едва удалось дойти до двери (Афарас немедленно ее распахнул) и переступить порог. Вид посыпанной песком дорожки придал мне силы.

- Остановите любую машину! Найдите извозчика!.. Делайте что угодно, только прочь отсюда! Мы улетим первым же рейсом!

Песок взметнулся из-под башмаков Афараса. Я осталась стоять у клумбы, Клюс крепко держал меня за шею: его все еще била дрожь. А увидел он всего лишь, как то, что когда-то было Димом Футом, пыталось сесть на кровати.

Со стороны беседки появился священник в белом облачении Защитника Истинной Веры. Он окинул нас цепким взглядом, и молодое, но уже изборожденное морщинами лицо, брезгливо сморщилось. Он сделал знак рукой, но для общения с Защитниками Истинной Веры у меня было не то настроение. Я спустила Клюса на дорожку, взяла его за руку и поспешила к воротам.