Изменить стиль страницы

– Милая кошечка.

Сев, тигр, уставился на неё.

– Настоящий или тоже оборотень? Думаю, всё же вер-тигр. Ты один из них.

Хищник даже не пошевелился. Но стоило Джек развернуться в сторону дома и сделать шаг, как огромная кошка поднялась вслед за ней на лапы. Кросби отступила назад, и её оппонент сел обратно. Помня о словах Коррин, что кошачьи любят преследовать свою жертву, наёмница не рискнула попытаться сбежать от него. Этот тигр с лёгкостью догонит её и отобедает.

Оборотень повернул голову куда-то влево от неё, и Джек перевела взгляд в том же направлении.

– Он хочет узнать, где твоя пара. – Джек переводила взгляд от вышедшей из чащи Моники к тигру. Женщина продолжила: – Говорит, что ему следует убедиться, что в его распоряжении есть хотя бы пара часов, потому что ты выглядишь слишком аппетитно, чтобы отпустить тебя сейчас. Думаю, он просто шутит.

– Думаешь?

Моника рассмеялась. Женщина замерла на пару секунд у дерева, прежде чем медленно приблизиться к Кросби.

– Я зашла слишком далеко в лес и немного заблудилась. Думаю, он меня преследовал. – Джек посмотрела на тигра, но пара Хана поспешила опровергнуть её домыслы: – Не он. Здесь ошивался волк, и, кажется, он следовал за мной.

– Моника, что случилось?

Женщина осела на землю, словно больше не в силах терпеть боль. Дикую боль – поняла это Джек.

– У тебя схватки? Грёбанное дерьмо, женщина, что ты делаешь посреди чёртового леса во время схваток?

Тигр приблизился к ним. Поняв, что это не просто схватки, а ситуация намного хуже, чем она подумала сначала, Кросби уставилась на Монику. Наёмница, положив ладонь на живот беременной женщины, почувствовала сокращение примерно в тот же момент, как та начала тужиться.

– Ты понимаешь меня? – оборотень кивнул. – Найди грёбанный дом и приведи сюда Хана. Он в моём доме. В доме Дилана. Иди туда и приведи их… Они же смогут понять тебя, как Моника?

Не теряя времени, хищник убежал.

– Джек. Кажется, они на подходе. Думаю… – Моника закричала, ухватившись за руку Кросби.

– Помоги мне. Ты должна мне помочь.

– Хорошо. Я справлюсь. Не зря же я посещала занятия.

Джек помогла Монике лечь на землю и сняла её штаны. Они были все в крови, но ситуация была не так критична, как того ожидала наёмница. Посмотрев на жену Хана, Джек успокаивающее улыбнулась ей.

– Всё будет хорошо, правда?

Следующий крик заставил Джек подумать о степени религиозности Моники. Когда воздух пронзил третий вопль женщины, наёмница усомнилась в знаниях роженицы, её способности, как женщины справиться с этим, и здравом рассудке, если она вообще на это пошла.

Десятью минутами позже, Кросби уже держала на руках новорождённого ребёнка.

Первая пантера птицей взлетела из-за холма спустя несколько минут. По истечению пары секунд рядом остановился тигр и остальные члены семьи оборотней. Когда Хан стал превращаться, остановившись рядом со своей парой, Моника начала приходить в себя. Вскоре Джек передала мужчине его сына.

– Вот, будь полезен.

Наёмница знала, что с малышом всё в порядке. К слову, что касается крика, пошёл он явно не в маму.

Второй новорождённый оказался прекрасной девочкой, что появилась на свет, в то время как остальные прибывшие, обратившись, натягивали на себя одежду.

Джек посмотрела на Дилана, что вместе с Коррин приводил Монику в порядок. Она не могла понять зол он или нет, да и сейчас девушка чувствовала себя слишком хорошо, чтобы переживать на этот счёт.

А потом Моника заметила, что её муж всё ещё обнажён.

– Чёрт возьми, Хан, ты не мог бы прикрыть чем-то эту штуку? Кто-то может пострадать.

Джек услышала смешок мужчины. Лидер группы, вернувшись к одежде, принялся перебирать её, выискивая, что надеть. Наёмница подумала, что такими темпами Моника просто кастрирует его.

– Посмотрим, помогу ли я тебе вновь, когда твоя жена будет бегать по лесу во время схваток.

Хан, приблизившись к Джек, поднял её с земли, укрывая в своих руках. Он с такой силой обнял её, что девушка начала беспокоиться, выдержат ли её кости. Но от этого она почувствовала себя только лучше. И стояло наёмнице обнять мужчину в ответ, как лидер группы Боуэн посмотрел на неё.

– Ты спасла их. Мою семью. Ты спасла их для меня. – Мужчина поцеловал пару своего брата в лоб, но, услышав за спиной чьё-то рычание, отстранился и отступил назад. – Я должен тебе больше, чем когда-либо смогу отплатить. Огромное спасибо тебе, Джек Боуэн.

– Я должен спросить.

Утерев слёзы, девушка отошла от Хана, и перевела взгляд на Марка, когда тот продолжил:

– Мне нужно знать, откуда это имя – Джек? Оно ведь не принадлежит тебе.

– Ты – придурок, я не всегда выглядела вот так.

Марк смутился, и, Джек, почувствовав угрызение совести, добавила:

– Я родилась на улице. Моя мать была наркоманкой, и умерла во время схваток. Двое бездомных, Джек Мортон и Дюк Кросби, нашли её тело, и поняли, что я могу всё ещё быть жива… под воздействием наркотиков, как и моя мать, но жива. До того, как стать пьяницей, Джек был врачом. Дюк же, как оказалось, просто любил выпить со своим приятелем. Осознав, что со мной больше проблем, чем я того стою, они отвезли меня в больницу. Когда медсестра спросила, есть ли у меня имя, ни один из бродяг не хотел иметь дел с последствиями. Потому мужчины просто назвали меня в честь самих себя. Джек Кросби. Спустя годы, я нашла Джека, и он рассказал мне об произошедшем. Дюка убили во время схватки – один из бездомных решил отнять у него коробку, но мужчина не собирался сдаться без боя.

Марк кивнул.

– Знаешь, что… Ну, это самая тупая история, которую я когда-либо слышал. В ней есть хотя бы толика правды?

Джек кивнула.

– Да. Каждое слово. Дети в приюте постоянно смеялись надо мной. А когда я поступила в колледж… Ну, было сложно записаться на курс занятий. Вот почему я закончила, работая на Кирби Мэнна.

Джек посмотрела на Дилана. Мужчина подошёл к ней ближе, и все кусочки паззла словно встали на свои места. Все: дом, пол, мужчина, на которого она работала. Наёмница не осознавала, что осела на пол, опустив голову меж коленей, пока кто-то не велел ей оставаться на месте. Кросби изо всех сил пыталась наконец-то освободиться от этих пут…

– Мне нужно поговорить с Кэйтлинн. Она должна узнать о том, чем занимается Мэнн. – Джек посмотрела на мужчину, которого раньше никогда не видела. – Это Президент?

– Да. Он и был в обличии тигра. Говорит, ты настырная штучка, потому, он бы не отказался заполучить тебя в свой штат.

Джек, посмотрев на Дилана, кивнула.

– Что?

– Я думала, что работала на него.

Когда Кэйтлинн припарковала свой грузовик недалеко от собравшихся, Кросби кивнула на женщину, продолжив:

– И на неё. Я знала, кто она, но мы никогда не пересекались раньше. Если всплывёт всё, что я когда-то считала правдой, Кэйтлинн отправит меня в тюрьму.

– Она не сделает этого. Кэйт знала, что что-то происходит за её спиной, но до этого момента ей просто было нечего предъявить на этот счёт, – Дилан опустился на колени рядом со своей парой. – Я пришёл сюда, чтобы найти и соблазнить тебя. У меня возникла мысль, о том, смогу ли я заставить тебя кричать на пике удовольствия? И, кроме того, я хочу стереть все твои предубеждения, чтобы ты и не подумала больше когда-либо стесняться своего тела.

Безразлично кивнув, Джек наблюдала за тем, как президент подшучивает над Ханом, пока тот удобнее устраивает свою жену в машине. Почувствовав её взгляд, мужчина обернулся, и, посмотрев на Джек, кивнул ей. Наёмница кивнула в ответ, и только потом подумала спросить Дилана, на что только что подписалась.

– Он слышал нас. Как и каждый. В кошачьем обличии у нас исключительно хороший слух. Уоррен знает, что ты расстроена, детка. И понимает, что тебя обманули на полпути.

– Я была... Так и есть. Мэнн следил за мной. Раньше я и не догадывалась о собственной роли, но больше не наступлю на те же грабли. Сейчас, больше всего, я беспокоюсь о твоей семье. Этот мужчина не остановится. Не с моей осведомлённостью. – Джек подумала о том, в безопасности ли Кэйси. Девушка надеялась на это. – На моей совести много всего, что я сделала под руководством агентства. Так много ужасных, ужасных вещей. И я не уверена, что смогу когда-то это себе простить.