Изменить стиль страницы

   Но что-то во всём этом смущало. Странная поспешность ту Таре? Или, может, Чичилин в моём представлении не тянул на шпиона настолько, что я попросту не могла представить его в этой роли?

   Или ощущение смутного беспокойства и неудовлетворённости оставило совсем даже не дело, с которым приходил властелин пара, а некоторые его слова? Мало кому нравится признавать себя идиотом, а я чувствовала себя сейчас именно так.

   Мужчина, возлюбленный? Ха! Да я Чину скорее мамочкой была! И самое главное, я ведь сейчас всё прекрасно понимала и здраво оценивала собственные отношения с этим человеком. Где были мои мозги пол-оборота назад?!

   Подготовка к выходу в люди заняли чуть больше получаса, после чего я покинула родной дом. Нужная гостиница действительно располагалась сравнительно недалеко, и я предпочла проделать этот путь пешком. Прогуляться полезно, да и голову стоило проветрить и привести в порядок. Всю дорогу я пыталась выкинуть из головы мрачные мысли о собственной слепоте и глупости вместе с прошедшей влюблённостью и настроиться на конструктивный лад, и под конец у меня это даже получилось. Ту Варш уступил место Тринде Арату, и я сосредоточилась на последнем.

   От предстоящего разговора было немного не по себе. Свел произвёл впечатление спокойного и вежливого мужчины широких взглядов, но кто знает, как он поведёт себя сейчас? С точки зрения Светлой стороны мой нынешний визит был чрезвычайно неприличным, и доктор мог просто отказаться разговаривать с настолько невоспитанной особой. Не говоря уже о том, что его могло вовсе не оказаться на месте.

   Но с этим мне повезло. Портье сообщил, что свел с полчаса как вернулся, находится в своём номере и любезно согласился отправить к нему коридорного с сообщением о посетителе. Арр Арат не стал передавать ответ с тем же шустрым парнем, а предпочёл подняться лично и посмотреть, кого принесла нелёгкая. Это внушало оптимизм: по крайней мере, меня не выставили прочь, не разобравшись. Разглядев неожиданного визитёра, свел удивлённо вскинул брови, но кивком поздоровался и поцеловал руку. Портье несколько расслабился, удостоверившись, что я не доставляю неудобств постояльцам, но с любопытством навострил уши.

   -- Фириш, доброго вечера! Не ожидал, но приятно удивлён вашим... то есть, твоим визитом. Чем обязан?

   -- Доброго вечера, Тринда. Я бы хотела побеседовать, желательно -- без лишних ушей.

   -- Может, пройдём в ресторан? Здесь есть замечательные отдельные кабинеты, -- после двухсекундной заминки предложил мужчина. -- Я бы с радостью пригласил вас к себе в номер, но, кажется, это будет неприлично даже по местным меркам.

   -- Не так, чтобы совсем неприлично, но ресторан подойдёт лучше, -- я не удержалась от ироничной улыбки при виде разом поскучневшего портье. Развлечений у него тут явно немного, а из нас со свелом могла получиться занимательная сплетня. Господин Арат вежливо подал мне руку, я ухватилась за предложенный локоть, и мы неторопливо прошествовали в сторону небольшого ресторанчика для постояльцев.

   Гостиница была очень тихой и респектабельной, и в половине десятого вечера ресторан был почти пуст -- постояльцы поужинали значительно раньше, поэтому распорядитель зала без проблем устроил нас в небольшой уютной комнатке для приватных бесед и ушёл, оставив изучать меню.

   -- Так что настолько секретное и страшное ты хотела обсудить? -- с лёгкой иронией нарушил тишину Тринда и поднял взгляд от папки. Выбор был небогатым, поэтому много времени не занял.

   -- А ты не думаешь, что я могла просто соскучиться и пожелать продолжить общение? -- уточнила я, откровенно оттягивая момент начала серьёзного разговора. Я так и не придумала, как бы задать все интересующие вопросы, не разозлив мужчину своим любопытством и не сболтнув лишнего, да ещё получить правдивые ответы. И вообще, что в беседе с ним считать лишним?

   Сомнения никуда не делись, и решиться на откровенность было трудно.

   -- Не имел бы ничего против, но... считай, это чутьё. Ты сейчас не похожа на женщину, имеющую личные мотивы романтического характера, -- он слегка пожал плечами.

   -- Боюсь, мои вопросы тебе не понравятся. -- От немедленного ответа меня спасло появление подавальщика, пришедшего за заказом.

   -- Не думаю, что ты можешь спросить нечто, способное повергнуть меня в истерику. А в остальном -- ничто не мешает мне отказаться отвечать, -- вернулся к прерванной теме свел, когда тонкая дверца закрылась за спиной парня, и мы вновь остались вдвоём. -- Но, судя по введению, я догадываюсь, о чём пойдёт речь.

   -- Меня интересуют какие-то странные и тревожные события, произошедшие на Светлой стороне в последнее время. Полагаю, ты заработал свою аллергию в связи с одним из таких?

   -- В последнее время на Светлой стороне происходит много тревожных событий, -- вздохнул доктор. -- Первый арр недееспособен, прямых наследников у него нет, и в связи с этим вокруг Хрустального острова кишмя кишат стервятники. Что ни день, то скандал.

   -- Значит, первый арр неизлечим, и действительно скоро произойдёт смена власти?

   -- Первый арр... -- он недовольно поморщился. -- Теперь уже, наверное, да. Теперь он уже не восстановится.

   -- Теперь? -- переспросила я.

   -- Не обращай внимания, -- вновь скривился свел, потом пару секунд помолчал и пробормотал себе под нос. -- А, впрочем, какая теперь-то разница? Видишь ли, он не сам двинулся умом, ему помогли. Я догадываюсь, кто и как, и мог бы это доказать; собственно, именно при попытке это сделать меня прижали и очень настойчиво порекомендовали не совать нос в это дело. Вся шумиха с кучей врачей и экспертными заключениями -- ошмётки облаков, фикция, пыль в глаза. Ни одного по-настоящему компетентного специалиста к нему в первое время, когда был шанс вывести эту дрянь из организма и добиться полного восстановления, не допустили. Я почти уверен, что знаю, как и чем его травили в первое время. Началось всё с забывчивости, рассеянности, неспособности построения логических цепочек -- это явные признаки применения одного чрезвычайно редкого соединения, о котором я слышал давно и чисто случайно. В первые дни, пока удавалось избегать широкой огласки и он находился на "домашнем лечении", организаторы сумели прибрать к рукам нужные нити, устранить из окружения первого арра по-настоящему верных ему людей, а потом было поздно пытаться что-то изменить. Потом они не стали стесняться в средствах. Честно говоря, не знаю, чем и как именно его добили, но когда он всё же попал в Госпиталь и я сумел его осмотреть, это было... жалкое зрелище, -- Тринда мрачно качнул головой. -- Цена власти. За один малый оборот здорового полного сил мужчину превратили в пускающего слюни идиота, не способного даже самостоятельно питаться. Лучше бы убили, было бы гуманнее! Такая вот история смены правителя, -- резюмировал он. -- Сама понимаешь, на этом фоне сложно выделить какую-то одну странность. Может, ты конкретизируешь, с чем эта странность должна быть связана?

   -- С "Искрой разума"? -- на удачу предположила я. И по выражению лица мужчины поняла, что попала. Осталось выяснить, попала в цель или в очередные неприятности...

   Арр подобрался, нахмурился и смерил меня напряжённым тяжёлым взглядом, но ответить на вопрос не успел -- принесли часть нашего заказа. Свелу подобная пауза пришлась кстати, и, пока подавальщик составлял с подноса на стол, он продолжал разглядывать меня и явно обдумывал свои дальнейшие слова.

   -- Почему тебя интересует именно эта контора? -- наконец, уточнил он, когда мы вновь остались вдвоём.

   -- Меня вообще интересует всё, связанное с искрами -- работа такая, -- попыталась увильнуть я, но Тринда пренебрежительно фыркнул.

   -- И ради этой работы ты пришла к хирургу, не имеющему никакого отношения к кристаллам памяти? Так я и поверил.

   -- Если ты не имеешь никакого отношения к искрам, почему тебя так встревожило упоминание этой организации? -- придумать внятное объяснение собственному интересу, не совпадающее с правдой, я не сумела, и предпочла уйти от неудобного вопроса. Чутьё подсказывало, что господин Арат на моей стороне и не побежит докладывать о произошедшем разговоре гипотетическим врагам.