Морт вытащил пангу из ножен, бросил взгляд на Гая, и, убедившись, что тот готов, двинулся в путь.
Шарлотта в нерешительности не двигалась с места, давая Кейт шанс пойти второй. Она хотела, чтобы та следовала за Мортом. Но Кейт подтолкнула Шарлотту вперед и небольшая группа в том же порядке, что и вчера, двинулась в путь. Шарлотта вновь сконцентрировала взор на широких плечах в грязной рубашке, которая, как она знала, скоро станет мокрой.
И снова Шарлотта старалась попасть в следы Морта, оставляемые им в густой растительности. Проходил час за часом, а они все пробивались вперед. Боль в ногах Шарлотты достигла наивысшей точки, и она боялась, что если остановится для отдыха, то дальше двинуться уже не сможет.
Наконец в джунглях показался просвет.
— Мы ненадолго должны выйти из укрытия, — не останавливаясь проинформировал Морт. Ему никто не ответил. Шарлотта и Кейт слишком устали, а Гай, очевидно, считал, что отвечать не обязательно.
Прошло еще около тридцати минут, когда Морт объявил:
— Ни шагу дальше.
Шарлотта вздохнула с облегчением и бросила взгляд на Кейт и Гая. Кейт выглядела так, как Шарлотта и думала: разгоряченной, грязной с ног до головы, измученной. Под полями белой хлопчатобумажной шляпы она видела ее красное лицо, обрамленное короткими светлыми, но покрытыми грязью волосами. Ее белая рубашка была мокрой и выглядела так, словно ее вытащили из болота.
Шарлотта вновь обратила взор на Морта. Нет смысла беспокоиться о своем внешнем виде, напомнила она себе. Лучше сосредоточиться на том, как быстрее добраться до цивилизации… и сказать Морту до свидания!
Эта мысль не очень ей нравилась, но она была уверена, что другого выхода нет.
Еще одна ночь, еще один день. Возможно, даже не целый день и тогда… все будет кончено. Она больше никогда не встретит Морта, не поговорит с ним, не увидит его. Никогда не взглянет в его глаза…
Шарлотта быстро заморгала, слезы заполнили ее глаза. Ну, уж совсем не время для демонстрации глупой женской слабости, одернула себя Шарлотта.
Ландшафт сменился. Перед ними лежала иссушенная на солнце равнина. Редкие пучки грубой травы и одно мертвое дерево подчеркивали знойную атмосферу этой странной безлюдной местности.
В дальнем конце открытого пространства виднелась такая же густая чаща деревьев, через какую они только что пробирались. Морт погнал их вперед, обещая дать отдых, когда они достигнут деревьев. Шарлотта взглянула на Морта, почувствовав, как напряглись ее нервы. По тому, как он осматривался, как сжимал в руках оружие, она поняла, что им грозит опасность. Он не хотел долго оставаться на открытом месте. Вне окружения деревьев они были слишком заметной целью. Мускулы в теле Шарлотты напряглись. Если они повстречаются с отрядом, уничтожившим госпиталь, им не сдобровать.
Когда они почти достигли спасительной зеленой кущи, Шарлотта вздохнула с облегчением и улыбнулась. Так же отреагировали и ее спутники. Деревья не только спасали от враждебных глаз, они защищали от палящего солнца, которое безжалостно обжигало их на открытом месте и временами Шарлотта чувствовала, что больше не в состоянии выдержать его испепеляющую жару.
Углубившись немного в лес, они услышали звук падающей воды. Ее журчащая песня подействовала на Шарлотту как лечебный бальзам, и она ускорила шаг. Ей страстно захотелось погрузиться в холодную освежающую воду, смыть грязь, которая, казалось, проникла во все поры.
Неожиданно кусты расступились, открыв богатство, которое скрывали. Шарлотта в изумлении ахнула.
Рай, подумала она, восхищенно глядя на извилистую стену из серого камня. Слева огромное темное отверстие уходило вглубь земли. Справа то, что радовало ее глаз — играющий искрящимися брызгами ручей падал вниз с мокрых камней и исчезал в большом водоеме кристально чистой воды. Его веселое журчание неумолимо влекло Шарлотту все ближе и ближе к соблазнительной глубине.
— Я должна окунуться, — сказала она, подходя к водоему и подавляя в себе желание сесть и погрузить ноги в воду… прямо в ботинках.
— Все хорошо, что вовремя, — ответил Морт. — Сначала надо разбить лагерь.
Шарлотта скривилась, подумав, как он может в такую минуту говорить о лагере. И все же неохотно последовала за ним к небольшой площадке, где все они с облегчением сбросили с плеч рюкзаки.
Гай тут же начал разжигать огонь, а Шарлотта, подгоняемая предстоящим удовольствием от освежающей воды, позабыв о зуде в ногах, начала помогать ему.
Морт взял два одеяла и расстелил их на земле. Затем начал доставать разные банки с едой.
— Разве нельзя искупаться перед едой? — спросила Шарлотта. Она была слишком разгоряченной и грязной, чтобы думать о пище.
— Если вы, леди, хотите искупаться, пока мы работаем, то пожалуйста, — ответил Морт с ехидной улыбкой. — Но вам придется это сделать в нашем присутствии. Ради вас мы не намерены прятаться за деревьями. Но мы попытаемся стоять к вам спиной, — добавил он с лукавой улыбкой, как будто напоминал ей о том волнении, которое она пережила вчера у ручья в его присутствии.
— Мне слишком жарко, чтобы думать об этом, — заявила Кейт, забирая у Морта полотенце.
— Я не думала, что у нас есть полотенце, — сказала Шарлотта, вспомнив, как вчера они натягивали одежду на мокрые тела.
Морт усмехнулся.
— В тот раз я забыл его… Наверное, в тот момент было очень жарко, — добавил он, заставив Шарлотту покраснеть, а Гая рассмеяться.
— Надо действительно что-то очень горячее, чтобы заставить его забыть что-либо, — пошутил Гай, непреднамеренно усугубив тем самым смущение Шарлотты.
Чтобы предотвратить дальнейшие шутки в ее адрес, она опустила глаза и подтолкнула Кейт к воде.
— Минуточку, — сказал Морт, останавливая Шарлотту.
Что он еще собирается мне сказать, подумала она, надеясь, что тот не заметил краску смущения, разлившуюся по се лицу. Обернувшись, она увидела, что Морт снимает рубашку и советует Гаю сделать то же самое. — Затем он проверил карманы и протянул рубашку Шарлотте.
— Постирай ее, — сказал он. — И советую сделать то же самое со своей.
Он бросил быстрый взгляд на грязную форму Шарлотты и у той снова порозовели щеки.
— Да, — быстро ответила она, поспешно повернулась и бросилась вслед за Кейт. Она крепко сжимала рубашку в руках, ее предательское сознание желало, чтобы вместе с рубашкой был и сам Морт.
Прежде чем ступить в воду, Шарлотта выполоскала обе рубашки, затем оглянулась, чтобы убедиться, наблюдают ли за ними мужчины или нет. Мужчины, повернувшись к ним спинами, были заняты приготовлением пищи.
Кейт была уже в воде и подталкивала Шарлотту к тому, чтобы снять брюки и прыгнуть в воду в одном нижнем белье.
— Будь настороже, — крикнул Морт, когда Шарлотта уже барахталась в прозрачной холодной воде. — Смотри, чтобы шимпанзе не устроили тебе шутку.
Шарлотта рассмеялась, подняла вверх руку, давая понять, что она об этом не забыла. Даже на удалении она заметила, как Морт улыбнулся в ответ. Ее сердце страстно стремилось к нему, и в то же время ей не хотелось, чтобы Морт узнал об этих чувствах. Она полагала, что судьба была к ней недостаточно добра. Столкнуть с человеком, который так подходит ей физически… когда она должна думать только о возвращении к Брайену.
К счастью, Кейт начала что-то болтать, отвлекая Шарлотту от горестных мыслей. Они провели в воде почти полчаса, не желая отказываться от удовольствия лениво побарахтаться. Им не хотелось возвращаться в удушающую атмосферу джунглей, где, как они знали, просто стояние на месте вызывает боль в ногах.
Голос Морта нарушил их уединение.
— Эй, вы когда-нибудь вылезете оттуда? Или мне придется подойти и самому вытащить вас?
— Идем, — поспешно отозвалась Шарлотта, опасаясь, что малейшая задержка вынудит его исполнить свою угрозу и помешает ей восстановить чувство собственного достоинства, которое она начала терять в своих глазах.
Когда Шарлотта и Кейт вернулись, обед был уже готов. Обе выглядели вполне сносно. Их рубашки были так мокры, что, пожалуй, не было бы никакой разницы, если бы они искупались не раздеваясь. Но, но крайней мере, они сами выглядели чище и свежее.