— Я хотел бы умыться, — сказал он, отворачиваясь, и бросил рубашку на сук ближайшего дерева. — Мы почувствуем себя свежее, избавившись от пота. Жаль, что нет полотенца.
Склонившись над водой, он начал смывать с себя грязь.
— Как твоя спина? — спросила Шарлотта только для того, чтобы не молчать. Она чувствовала себя неловко, позволив воображению отвлечь ее и забыть об окружающем жестоком мире.
— Чтобы оглушить меня, Шатти, тебе понадобится несколько камней, — ответил он, выпрямляясь и стряхивая влагу с волос. — Если ты намерена мыться, то, пожалуйста, сделай это.
— О… да, — сказала Шарлотта, заикаясь. Она попыталась привести свои мысли в порядок, осознав, что все это время не отводила от него взгляда.
Обойдя Морта, Шарлотта вошла в воду и, склонившись, погрузила в нее руки, а затем ополоснула лицо.
— И это все? — спросил Морт, удивленно поднимая брови.
— Да, — коротко ответила Шарлотта.
— Все будет в порядке, — заверил ее Морт. — Я постою на страже. Сними одежду и освежись. Ты будешь чувствовать себя намного лучше.
Да, ей станет лучше. Одно прикосновение к воде уже освежает тело. Но она сомневалась в его предложении.
— А кто будет охранять тебя?
Если он думает, что она намерена раздеться на его глазах, то ошибается.
— Обещаю не подглядывать, — поклялся Морт с преувеличенной серьезностью отдав салют выброшенной до уровня плеча рукой. — Честное слово скаута.
Шарлотта отвела от него взгляд и уставилась на воду. Разгоряченная, нотная, покрытая грязью джунглей — она, должно быть, выглядит так же отвратительно, как Морт. Ей необходимо искупаться.
— А как насчет кусачих насекомых? — спросила она, вспомнив его предупреждение перед тем, как они вошли в джунгли.
— В воде они не кусают, да и на берегу их почти нет. Все это чепуха. Они не побеспокоят тебя… по крайней мере, пока купаешься.
С полминуты Шарлотта колебалась. Но журчащая вода одержала верх.
— Отвернись, — приказала она тоном, каким обычно говорила с непослушными больными. — И не смей нарушать свое обещание.
Морт послушно подхватил оружие и повернулся к ней спиной.
Внимательно наблюдая за ним, Шарлотта начала раздеваться.
— Ничего не клади на землю. Одежду повесь на дерево.
От неожиданности Шарлотта подскочила, прижав к себе рубашку. Она больше испугалась того, что Морт обернулся и подсматривает, нежели того, что могло бы случиться с ее одеждой.
Но Морт держал слово и стоял к ней спиной.
Шарлотта повесила рубашку, быстро стянула ботинки и носки, до колен закатала брюки и вошла в воду. Вода оказалась такой холодной, что с ее губ невольно сорвался возглас.
— Все в порядке? — озабоченно спросил Морт.
— Да, — быстро ответила она и начала плескать воду на плечи и руки.
Вода была студеной. Просто не верилось, что источник находится где-то в душных джунглях. Ощущение этого поднимало у Шарлотты настроение. Она почти забыла о том, что Морт находится совсем рядом, когда уселась на камень и опустила уставшие ноги в воду. После горячих носков и ботинок она приятно освежала ступни.
— Пора заканчивать, — предупредил Морт, — мне кажется, мое терпение скоро лопнет, а бдительность — заснет.
— Нет, ты не посмеешь, — отозвалась Шарлотта, но решила, что и впрямь с купанием надо заканчивать.
Она натянула рубашку на мокрое тело. Затем взяла ботинки и носки и снова вернулась в воду, чтобы обмыть ноги.
Когда один носок был уже надет, что-то сильно ударило по воде на расстоянии нескольких дюймов от ее ног.
Ее охватила паника, из горла вырвался крик. Через мгновение она бросилась к Морту, угодив прямо в его объятия. Их тела сплелись и закружились на одном месте. Держа оружие на бедре, Морт пытался понять, что такое испугало Шарлотту.
Еще долго после того, как они перестали кружиться, Морт внимательно всматривался в джунгли.
— Что произошло? — наконец спросил он, обеспокоенно глядя на молчаливую трясущуюся Шарлотту.
— Меня что-то ударило, — ответила она. Со страху она крепко вцепилась в Морта и, казалось, ничто не сможет оторвать ее от него.
— Где? — спросил он, заглядывая в ее испуганные глаза. — В водоеме?
— Да, — медленно кивнула Шарлотта, пытаясь овладеть собой.
— Покажи, где.
Морт осторожно повел ее назад, к воде, крепко поддерживая рукой.
— Вот это? — спросил он, подавляя смех.
Шарлотта не ответила. Она тупо смотрела на кусок сломанной ветки. Ужас покинул ее тело, уступая место унижению. Положение ухудшало присутствие Морта.
“Что я наделала?” — спрашивала себя Шарлотта. Ответа ждать пришлось недолго.
Рука Морта сжалась. Шарлотта попыталась было сопротивляться. Морт долго смотрел ей в лицо, разглядывая волосы, губы. Затем остановил свой вопрошающий взгляд на ее все еще широко открытых, но уже не испуганных глазах.
Я должна оттолкнуть его, подумала Шарлотта, не предпринимая для этого никаких усилий. Он не посмеет поцеловать ее, если она не разрешит ему. Поэтому все, что ей надлежит сделать, так это отпихнуть его.
Он обнял ее еще крепче. Шарлотта молча стояла в его объятиях, не смея пошевелиться или сделать что-либо такое, что бы напомнило ему об окружении и заставило изменить свои намерения. В этот момент Шарлотту ничто не волновало. Важно, что Морт собирается поцеловать ее, а она страстно желает этого.
— Да благословит Бог этих обезьян! — воскликнул Морт хриплым голосом.
Шарлотта изумленно вскинула глаза.
— Это были шимпанзе, — объяснил он, поднимая руку, чтобы убрать с ее глаз локон волос. — Они охотились за тобой… и эти маленькие проказницы за десять секунд сделали то, что, как я думал, не случится никогда.
И тут он поцеловал Шарлотту, открыв ей доселе неизвестный мир. Время остановилось. К ее удивлению его борода оказалась не столь колючей и лишь подчеркивала первобытность момента, который, как она знала, вот-вот закончится. Она медленно охватила его плечи, сомкнула руки на шее, желая надолго сохранить его при себе. Но знала, что это невозможно. Все, что она могла иметь, уже имеет. Прекрасный момент, за который она будет цепляться и который надолго запомнится.
Неожиданно из горла Морта вырвался глухой мученический стон. Он оторвал губы от уст Шарлотты и безвольно опустил голову на ее плечо, оставив ее холодной и опустошенной… очень, очень опустошенной.
— Что произошло? — спросила она, догадываясь об истинной причине.
Морт вернулся к действительности, к опасностям, их окружающим. Ей захотелось заплакать.
— Почему мы должны были встретиться в этом Богом забытом месте? — спросил он, выпрямляясь и отстраняясь от Шарлотты.
Потому что не могли встретиться в другом, про себя отметила Шарлотта, глядя ему в глаза. Она по горло была сыта Африкой, джунглями, жарой, партизанами и даже обезьянами, чья выходка дала ей момент наслаждения в объятиях Морта, а сейчас кажется издевкой.
Взгляд Морта медленно опустился к ноге Шарлотты. Одна из них была босая, другая в носке.
— Идите и наденьте ботинки, бессовестная мадам.
Шарлотте показалось, что он шутит. Она хотела возразить, но не осмелилась.
— Здесь ничего нет, — сообщила она в отчаянии осматривая их потайное место.
— Никогда не знаешь, кто или что здесь есть, — ответил Морт. По его командирскому тону Шарлотта поняла, что напрасно тянет время.
— Здесь может быть сколько угодно зверей, диких или каких-либо еще. А сейчас, пожалуйста, надень свои ботинки.
Не дожидаясь ответа, Морт повернул ее кругом и подтолкнул к воде, где она оставила ботинки и второй носок.
— Мы похожи на Адама и Еву в Эдемском саду, — сказала Шарлотта, завязывая последний шнурок и поглядывая на Морта с проказливой беспечностью. — Только Адам не надкусил яблоко.
Она не собиралась произносить последние слова, но они сами слетели с языка, повергнув Морта в неудержимый смех. Взглянув на него, она покраснела.
— Шатти, я обещаю, что Адам надкусит свое яблоко, только в другое время и в другом месте.