Изменить стиль страницы
***

Я пришла на работу на час раньше. Так как меня не было вчера, хочу проверить свою электронную почту и разобрать кучу писем, которые накопились, пока меня не было. Я теряюсь в повседневной рутине до тех пор, пока не слышу голоса в коридоре. Понимаю, что пришло время начала работы. Сегодня я заменяю одну из девушек. Обычно она работает каждую субботу, но на этой неделе что-то случилось с ее сыном, и я согласилась поработать вместо нее. Это дало мне выходной на вчерашний день, что было приятно.

Расписание быстро заполняется, пока я работаю над тем, чтобы разместить пациентов. Это позволяет врачам быть счастливыми, что, в свою очередь, делает счастливыми всех остальных. В графике есть небольшой перерыв, и у меня появляется возможность оценить остальную часть дня. Просматривая список пациентов, я останавливаюсь, когда вижу его имя.

Нокс Беккет.

Открываю его карту, чтобы посмотреть на жалобы. Похоже, он капризничал в течение нескольких дней. Бедный мальчик. Ридж сказал, что в прошлые выходные он капризничал целый день. Он мой последний пациент перед обедом, так что это дает мне возможность не торопиться. Жалко, правда? Приходить в восторг от того, что можно увеличить время приема, только чтобы побыть с ним, ну, на самом деле, с ними обоими. Малыш слишком прелестный, чтобы передать это словами.

Остальная часть моего утра, кажется, тянется бесконечно. Я постоянно смотрю на часы, желая, чтобы время двигалось быстрее.

И, наконец, маленький зеленый кружок появляется рядом с его именем, давая мне знать, что они готовы к осмотру. Я не трачу время зря.

— Нокс, — зову я в комнате ожидания.

Ридж встает. Его татуированные руки берут переноску с малышом, когда он направляется ко мне.

— Кендалл, — говорит он. И мне кажется, будто я слышу облегчение в его голосе.

— Привет. — Мой голос звучит с придыханием, и я чувствую, как мое лицо краснеет от смущения. Соберись, Доусон! — Нам нужно в палату номер четыре, — говорю я, шагая за ними. Оказавшись в комнате, закрываю дверь и кладу карту Нокса возле компьютера. — Итак, что случилось с малышом? — спрашиваю я, пытаясь всеми силами оставаться профессионалом.

Одной рукой Ридж пробегает по волосам, а другой опирается на переноску Нокса, которая стоит на смотровом столе.

— Он капризничал. Я думал, что, возможно, это потому, что я был один, и он почувствовал, что я нервничал, ну, ты знаешь? Но потом мама сказала, что он вел себя так же, когда был с ней.

— Какие-нибудь изменения в распорядке дня? Мокрые памперсы? Испражнения? — задаю кучу вопросов. Ридж отвечает на все вопросы, и, как только мы заканчиваем, Нокс начинает капризничать. Я наблюдаю, как Ридж осторожно вытаскивает его из кресла и прислоняет к груди. Он поглаживает Нокса по спине и немного покачивает его, пытаясь успокоить. Его усилия потрачены впустую, так как Нокс начинает плакать. Очевидно, что Ридж изнурен, поэтому я подхожу к нему. — Можно мне подержать его? Выглядишь так, будто тебе нужен перерыв.

Маленькая улыбка появляется на его лице.

— Это то, что прописано в твоей должностной инструкции?

Дерьмо.

— Я…

Ридж тихо смеется.

— Я шучу, Кендалл. Ты уверена, что у тебя не будет неприятностей?

— Не будет, давай. — Я протягиваю к нему свои руки. Он передает Нокса мне и, убирая руки, проводит ими по моей груди. Я не осмеливаюсь поднять голову, просто не отвожу свой взгляд от Нокса. — Привет, красавчик, — мой голос тихий и спокойный. — Мне так жаль, что ты не очень хорошо себя чувствуешь. — Нокс хныкает, но его крики стали тише.

— Он ненавидит меня, — говорит Ридж расстроенным голосом.

— Он не ненавидит тебя. Младенцы могут чувствовать твои эмоции. Он знает, что ты устал. Но не знает, как с этим справиться. Это делает его раздражительным. Кроме того, ты сказал, что у мамы он тоже капризничал, — указываю я.

Он ничего не говорит, так что я тоже, по крайней мере, не ему. Я тихо разговариваю с Ноксом, пытаясь успокоить своим голосом.

— Ты хорошо с ним ладишь, — наконец говорит Ридж.

— Так же, как и ты. Не забывай, я видела тебя в полной готовности в режиме "папа". У нас у всех есть хорошие и плохие дни, Ридж. Тем более, что этот малыш не может сказать тебе, что случилось.

— Да, — соглашается он.

— Тук, тук, — говорит доктор Харрис, входя в комнату. Он смотрит, как я держу Нокса.

— Извините, я уже…

— Нет, останься, — требование Риджа не подлежит обсуждению.

— Вы знакомы друг с другом? — спрашивает доктор Харрис.

— Да. Я училась с его сестрой Рейган.

Он кивает.

— Хорошо, ладно,что происходит с мистером Ноксом в последние дни? — спрашивает он, моя руки.

Ридж рассказывает ему, что Нокс капризничал, и фактически каждую деталь прошлой недели. И он думает, что он плохой папа. Я отстраняюсь от их разговора и тихо напеваю Ноксу, поглаживая его по спинке.

— Кендалл, — говорит доктор Харрис.

Я поворачиваюсь к нему. У него на лице странное выражение, но Ридж улыбается. Он так чертовски сексуален. Сосредоточься, Кендалл.

— Да, — отвечаю ему.

— Могу я сейчас осмотреть пациента? — ухмыляется доктор Харрис.

Дерьмо. Я киваю и отдаю ему Нокса. Решаю, что должна оставить их и направляюсь к двери. Ридж, который сидит рядом с дверью, протягивает руку и хватает меня. Он не говорит ни слова, но в его глазах видна мольба. Он говорил своей маме и Рейган, что может сделать все в одиночку, и он это может, но я вижу ясно как день, что он не хочет быть в одиночестве. Я улыбаюсь и даю ему понять, что мы на одной стороне. Вместо того, чтобы сесть рядом с ним, я облокачиваюсь на шкафчик и смотрю, как доктор Харрис осматривает Нокса и задает Риджу еще несколько вопросов.

— Итак, я думаю, мы должны поменять ему молочную смесь. Я слышу газики у него здесь, — он нежно гладит Нокса по животику.  — Такое часто бывает у младенцев. Давайте попробуем молочную смесь для чувствительных малышей, — он вытаскивает лист бумаги из кармана. — Вот название. Она должна быть во всех крупных магазинах. Кендалл, почему бы тебе не проверить кладовку, чтобы посмотреть, есть ли у нас пробник, который мы можем дать, пока он не сможет сходить в магазин.

Я киваю в согласии и тихо выхожу из палаты. Слышу, как Ридж спрашивает: «Так он в порядке?» Я закрываю дверь. Он хороший человек. Человек, который стал отцом в первый раз, делает все сам и любит своего сына. Если бы я уже не была более чем увлечена им, то это послало бы меня через край. Я встречаюсь с доктором Харрис, выходящим из палаты.

— Они готовы и ждут, что ты дашь им пробник смеси. Я ухожу на обед с Хелен. Увидимся через час.

Я тихонько стучу, а затем открываю дверь.

— Вот, держи. Я принесла две банки. У нас их тонны там, в кладовке. Это также даст тебе некоторое время, чтобы посмотреть, поможет ли это решить проблему, прежде чем ты потратишь кучу денег на покупку новой молочной смеси, которая может и не сработать с его желудком. Если эта смесь не сработает, не отчаивайся. Есть много других, которые мы можем попробовать.

— Спасибо тебе, — он заканчивает пристегивать Нокса в его кресле, прежде чем взглянуть на меня, — время обедать? — спрашивает он.

Я смотрю на часы. Почему - понятия не имею. Конечно, я знаю, что сейчас время обедать.

— Да, день почти закончился.

Он берет кресло Нокса со смотрового стола.

— Ты можешь присоединиться к нам? — спрашивает он, кивая головой в сторону спящего сына.

Могу ли я? Провести с ним больше времени - хорошая идея? Я уже думаю о нем больше, чем должна.

— Да, — вылетает из моего рта, прежде чем я смогу поразмышлять об этом еще больше. Думаю, вопрос уже решен. — Как насчет автокафе? У меня осталось несколько дел, которые нужно закончить до того, как начнется прием вечерних пациентов. В моем распоряжении около тридцати минут. — Я провела свое утро, думая о вас двоих и отстала по работе.