Каит, Мадригал и Эллис распахнули входную дверь ещё до того, как кто-то успел постучать. Спаниель прыгнул прямо в объятия Джулс, вороны мягкими крыльями захлопали над головами.

— Богиня! — Эллис заключил Арсиною в объятия. — Мы тут же пошлём за целителем!

— Нет, — ответила Арсиноя. — Всё в порядке, видишь?

Как же трудно всё это объяснить! Как трудно подчинить бурого медведя…

— Его зовут Брэддок, — Арсиноя положила руку на громадную пушистую голову медведя.

Мадригал протянула руку, будто бы пыталась прикоснуться к нему, но тут же одёрнула её, передумав.

— Итак, Мирабелла мертва? — спросила она.

Дверь громко хлопнула, а после вернулась Каит, уже с горячей водой. Она принялась промывать лицо и руки Арсинои, смывать кровь и ожоги. Каит, казалось, готова была разрыдаться, но голос её оставался привычно твёрдым и стойким.

— Ты кажешься мне подгорелым трупом, так что лучше ей быть мёртвой, — она коснулась ушибленных рёбер Арсинои. — Ты не переживёшь ещё один такой бой.

— Она не мертва. Брэддок, он… Вряд ли она была б для него слишком вкусной едой.

— Скоро будет, — низким, сипловатым голосом ответила Джулс.

— Ты хотя бы добрался до неё? — спросила Мадригал Джозефа.

Тот обнял Джулс за талию, уткнулся носом в её волосы.

— Я её догнал, — промолвил он. — и сказал то, что ты сказала мне.

— Проходите, — серьёзно промолвила Каит. — За ожогами нужен глаз да глаз… А Брэддоку, боюсь, придётся остаться снаружи. Он не фамилиар, да и если б был им, всё равно не пролез бы ни в одну дверь.

Следующим утром Арсиноя проснулась в маске. Она была так измотана, что даже не сняла её перед сном. Просто поправила — и повернулась к Джулс, уткнувшейся носом в стену. Но Камдэн уже сидела, её чёрный хвост покачивался туда-сюда, а значит, Джулс не спала.

Трудно было поверить в то, что Каит и Мадригал сказали вчера ночью. Вопреки тому, как Джозеф описывал ветви, что отрывались от деревьев и били о землю. Джулс, её сильная Джулс, была проклята войной. Одарённая Войной. А Милоны знали и скрывали это, не проронив ни слова! Сказали, что низшей магией связали военный дар, но теперь связь начинает ослабевать. А что случится, когда не останется ничего? Ведь это — отвратительно, и проклятые сходят с ума! Об этом все знают…

— Перестань смотреть на меня так, Арсиноя, — промолвила Джулс. Она обернулась и по-дружески подмигнула ей своими двухцветными глазами. Арсиное всегда нравилось, как отливали они синевой моря и зеленью лесов, но Каит сказала, что пророчица хотела утопить Джулс, как только увидит её однажды…

— С тобой всё будет в порядке, Джулс! С тобой всё будет хорошо!

— Разумеется, всё будет в порядке, — Джулс повернулась на спину и теперь смотрела в потолок, изучая красивую паутину и деревянные балки. — А теперь у нас с тобой есть секреты на двоих, — она вновь посмотрела на Арсиною. — Так почему ты не сказала мне, что дала медведю имя?

— Потому что придумала его уже после того, как ушла. Ну, и я не верила в то, что он успеет. Должно быть, он уже давно искал мен, а теперь просто отозвался на громкий зов, — она села в постели и посмотрела в окно. Брэддок всю ночь провёл на улице, вероятно, в попытках понять, как добраться до курятника. Арсиноя усмехнулась. — Жду не дождусь, как смогу показать этого красавца Билли.

Джулс мягко улыбнулась, посмотрела на свои руки и сжала их в кулаки.

— А ты позволишь Мадригал отпустить связь? — спросила Арсиноя.

— Думаешь, стоит?

— Я не знаю.

— Вот Джозеф против. Он уверен в том, что это до безумия опасно и глупо… Он считает, что проклятие только эта связь и сдерживает, последняя ниточка. Но мне всё ещё кажется, помнишь, Лука сказал… Ведь должна же быть какая-то причина, по которой Богиня оставила меня рядом с тобой. Как будто я могу быть сильной, могу помочь тебе победить.

— Тебе не нужен дар войны для того, чтобы быть сильной, — ответила Арсиноя. — Разве ты всё ещё не сильная? Разве есть что-то ещё, что Каит и Мадригал не сказали? А может, эта пророчица ещё что-то наговорила, и именно это могло бы помочь?

— Нет. Она сказала, что у меня проклятие войны, и они заплатили ей за молчание — вот и всё.

Они улыбнулись друг другу — скованно, хотя всё ещё по-дружески. Арсиноя понятия не имела, что решит Джулс, но ей хотелось, чтобы ключ был в руках кого угодно, но только не Мадригал.

Эллис постучал в дверь, и из коридора донёсся громкий лай Джейка.

— Вставайте и одевайтесь! — воскликнул мужчина. — У нас тут куча поклонников!

— Сваты, — с усмешкой протянула Джулс.

Арсиноя натянула своё лёгкое летнее одеяло на голову. Она так сосредоточилась на Мирабелле, что полностью забыла о Томми Стратфорде и о Майкле Перси.

— Разбуди меня, когда всё закончится, — со стоном протянула она.

— Что ж, если уж это не может заставить тебя подняться, то как насчёт того, что на обратном пути я встретилась с Мадж, а она говорила, что сегодня утром прибудет с материка ещё один юноша?

Билли прибыл в дом Милонов сразу же после полудня, и Арсиноя бросилась к своему медведю, скрывшемуся в западной части двора.

— Что ж, прелесть, — протянул Билли. — Джозеф говорил мне, что это правда, а я ему почти не поверил.

Арсиноя усмехнулась. Он так легко говорил! Она понятия не имела, почему столько ждала его, так скучала, пока его не было…

— Его зовут Брэддок, — представила она медведя.

— Брэддок — это просто отличное имя для медведя! Он здесь в полной безопасности?

Арсиноя погладила его по большому лбу. С утра она была с ним, заставляла привыкать к запахам и звукам людей. Милоны — природа, и их дар успокаивал даже медведя. Но бездарные тоже увидят его на празднике, не говоря уже о невежах с материка! И, независимо от того, насколько медведь послушен, она должна была приучить его к этому. Когда он тыкался мордой ей в плечо, так легко было забыть, что это низкая магия, а не её фамилиар…

— Сейчас он в безопасности, — промолвила она, — сыт кучей яблок и одним полосатым барсуком. А ещё одним из ребятишек, что решили себя достойными шпионства за Его Величеством.

Билли осторожно погрузил пальцы в мягкий коричневый мех.

— Он… — Билли с трудом сглотнул. — В разы пушистее, чем мне когда-либо казалось. И не пахнет так, как предыдущий…

— Предыдущий был старым и больным. Просто ошибка. Или, может быть, это была цена за этого?

— Магия, да? Никогда не знаешь, сколько придётся тебе заплатить, пока не придёт время расчёта.

Арсиноя игриво толкнула его, и Брэддок вскинул голову.

— Что ты знаешь об этом, материковец?

— Меньше чем ничего, — ответил Билли, а после вперил взгляд в землю. — У меня есть новости.

— Новости. Ненавижу это слово: хоть бы раз оно вещало о чём-то хорошем.

Билли не улыбнулся и не сказал, что ей не стоит продолжать мрачнеть. Но он не мог знать о том, что всё так плохо, когда он только-только вернулся.

— Боюсь, меня спродали Вествудам, — промолвил он.

— Что?

— Меня назначили королевским дегустатором королевы Мирабеллы. Наказание моего отца за отказ принять участие в ухаживании… Сегодня вечером я должен буду отправиться в Роланс, страдать от того, что лишён наследства, — он печально улыбнулся. — Всегда наследство! Но он позволил мне вернуться сюда и рассказать тебе. Хоть это!

— Но, — вспыхнула Арсиноя, — ты не можешь!

— Я обязан.

В ответ на её тревожный тон Брэддок согласно ударил громадной лапой по земле.

— Младший! Не будь таким дураком! Ты не можешь быть её дегустатором! Твой отец не понимает, что ли? Она… Катарина уже слала яд в Роланс! Горничная Мирабеллы умерла, коснувшись ядовитого платья.

— Это было не ядовитое платье, — ответил Билли, — и жрица. С перчаткой. И она не умерла. Они вовремя отрезали ей руку. Они даже не знают, убийство это или игра.

— Арроны не играют, — мотнула головой Арсиноя. — Откуда ты знаешь?