КАЙРА
Возвращение обратно в пещеры — сплошной ад. Я переживаю за Харлоу, которая бесследно пропала. Все-таки она такая скрытная, и я понятия не имею, все ли с ней в порядке, может действительно она просто скрывается, или же произошло что-то ужасное. Аехако ранен, а Хэйден на пороге смерти, так что нет времени ждать и следить за тем, вернется ли она. Мы погружаем Хэйдена на волокушу и тянем его по свежему и хрустящему снегу.
На этот раз погода на нашей стороне и держится хорошей, и, когда день переходит в ночь, небеса ясные, ни намека на снег. Мы не останавливаемся, даже когда солнце садится. Идем мы всю ночь, бесконечно тащимся обратно в племенные пещеры. Аехако слабее, чем пытается показывать; нуждаясь в отдыхе, ему приходится несколько раз останавливаться. Я забираю у него шесты волокуши и какое-то время тяну их, пытаясь помогать, хотя моя сила даже не наполовину такая, как у него. Правда, он меня целует в макушку и бормочет слова благодарности за мои усилия.
Это долгая ночь, полная отчаяния. Я справляюсь, просто сосредоточиваясь на том, чтобы продолжать ставить одну ногу впереди другой. Пока я вместе с Аехако это даже и не важно. Ничто не важно. Мне бы хотелось держаться с ним за руки, но когда он не тянет за шесты волокуши, их тяну я. Поэтому я просто засовываю руки в свой меховой плащ и мысленно представляю себе, какова будет наша жизнь, когда мы вернемся в пещеры.
Поскольку я переезжаю жить к Аехако. Он принадлежит мне, и я не намерена ждать, чтобы забрать его себе, несмотря на то резонируют наши кхай или нет.
Постепенно приходит рассвет. Мои ноги отяжелели и холодные, как лед, но как только мы останавливаемся, чтобы проверить Хэйдена, сразу видно, что Аехако беспокоится о нем. Ему и не надо ничего говорить; вполне очевидно, что Хэйден может не дотянуть до пещер. Я покрепче перевязываю его рану, снимаю свой меховой плащ и окутываю им бессознательное тело Хейдэна, а потом мы продолжаем путь.
Я уже совершенно оцепенела от усталости, когда слышу пронзительный крик. Он в чем-то похож на птицу. Я сразу же смотрю на Аехако, и его лицо прямо сияет от радости. Сложив ладони чашечкой, он прикладывает их ко рту и повторяет крик, добавляя в конце пронзительный «йи-йи-йи».
— Охотники, — говорит он мне. — Неподалеку Рбхош. Они нам помогут.
— О, отлично, — выдыхаю я. Как раз сейчас я бы прокатилась на спине всю обратную дорогу до дома, если бы мне предложили.
— Вот, видишь? — говорит Аехако и указывает на холм. Два покрытых мехом тела бегом направляются к нам, один из них в снегоступах и в толстом меховом плаще, а другой одет в простую кожаную одежду и набедренную повязку. От его головы там, где должно быть два рога, изгибается вверх один единственный рог.
Конечно же, это Рбхош и Лиз.
— Марко, — смеясь, призывает Лиз, как только они приближаются.
Мне так и хочется рассмеяться ее шутке, но я слишком устала. Я опираюсь на руку Аехако, пока мы их дожидаемся. Я могла бы уснуть стоя прямо сейчас. Вообще-то мне кажется, что я давно уже забыла, что такое сон.
— Йоу, подружка, тебе полагается сказать «Поло», — говорит Лиз, вприпрыжку направляясь к нам, прежде чем броситься обнимать меня. Но тут она щурит глаза, лишь глянув на мое бледное лицо и волокушу, а потом на Аехако. — В чем дело? Да что, черт возьми, произошло?
— Мы возвращались в пещеры, потому что увидели инопланетный корабль, — говорит Рбхош мрачным голосом.
— Ага, но он снова улетел, так что я подумала, что все хорошо, — говорит Лиз.
— Он не улетел, — говорю я ей. — Я разбила его вдребезги о стену горы.
— На обратном пути все вам объясним, — прерывает Аехако. — Сначала мы должны доставить Хэйдена к целителю, пока не стало слишком поздно.
Рбхош сужает глаза, подходит к волокуше и, сорвав вниз мой меховой плащ, раскрывает Хэйдена. Мгновение спустя он встает, возвращает обратно покрывала и забирает у Аехако шесты волокуши.
— Я довезу его. Оставайся с женщинами.
Аехако с благодарностью хлопает его по плечу, и мы смотрим, как Рбхош, сорвавшись с места, вихрем уносится прочь, потянув позади себя волокушу со скоростью и мощью, заставляющие меня чувствовать себя измотанной, чтобы просто смотреть.
— Кайра, ты в порядке? — спрашивает Лиз. — Выглядишь так, будто сейчас свалишься в обморок.
— Все нормально, — уверяю ее, хотя я плетусь неуверенной походкой.
— Я бы с радостью понесла бы тебя, но мускулы у меня вроде как хилые, — говорит она, сгибая руку. Она приспосабливает свой лук, перекидывая его себе через спину. — Однако, я с радостью подставлю тебе плечо, на которое можно опереться, если тебе нужно.
— Нет необходимости, — прерывает Аехако и в следующий момент поднимает меня на руки.
— Ты же ранен, — я возражаю. — Тебе нельзя меня нести, — я пытаюсь выскользнуть из его рук, но Аехако держит меня лишь крепче.
— Ребята, у вас все хорошо? — забеспокоившись, спрашивает Лиз.
— Все в порядке. А ты, Кайра, совсем легкая, — говорит он и затем прижимается к мой шее. — Для меня большая честь и удовольствие нести свою пару.
— Боже мой, — визжит Лиз и хлопает по губам. — Вы оба что, резонируете? Серьезно?
Я качаю головой, а Аехако вмешивается.
— Нет никакого резонанса. Мы сами друг друга выбрали.
— Ооу, это так романтично, мне кажется, — говорит Лиз, но у нее нахмурены брови, словно она не совсем уверена, должна ли она быть за нас счастлива или нет. Знаю я, о чем она думает, — что произойдет, если кто-то из нас начнет резонировать кому-то другому?
Так что я отвлекаю ее, когда мы начинаем идти, направляясь по дорожке, которую в снегу проложил Рбхош.
— Ты ведь не видела Харлоу, не так ли? — спрашиваю я ее. — Она была вместе с нами и сбежала, а теперь мы нигде не можем ее найти.
— Черт, кажется, мне не достает изрядного куска этой истории, — говорит Лиз. — Кто-нибудь заполнит мои пробелы между авиакатастрофой инопланетян, ранениями и пропавшим без вести человеком?
Мы это и делаем, и нужно время, чтобы все рассказать. К моменту, когда заканчиваем эту историю, мы уже направляемся к входу в пещеру, Аехако держит меня на руках, и нас окружают взволнованные соплеменники. Я практически ощущаю, как в воздухе витает любовь и беспокойство, и это так удивительно и приятно. В первый раз я не чувствую себя одиноким аутсайдером, изгоем.
Возможно, это потому что, когда Аехако опускает меня вниз, он не захотел отпускать мою руку и удерживает меня рядом с собой. Мне это понравилось.
Несколько мгновений спустя возвращается Рбхош и обнимает Лиз за талию, по-собственнически. Он кивает головой Аехако.
— Хэйден с целителем.
— Как хорошо, что ты вовремя столкнулся с нами.
— Тебе тоже нужен целитель, — указываю я. — У тебя рана…
— Успокойся, — говорит Аехако и целует меня в макушку. — Моя мать наложит на раны повязку с травами, и это поможет мне продержаться до тех пор, пока целитель не будет готов меня принять. Пошли. Мы должны рассказать ей, что у нее появилась дочь. Она всегда мечтала хотя бы об одной.
Лиз начинает зловеще хихикать.
— Ух ты, встреча со свекром и свекровью. Ну что ж… удачи тебе в этом.
Я бегло оглядываюсь назад на нее, но не возражаю, когда Аехако ведет меня вглубь пещеры. Его рана вызывает у меня особую обеспокоенность, а отнюдь не то, понравлюсь ли я его матери.
— Ты точно уверен, что с тобой все в порядке? — спрашиваю я, сжимая его руку.
— Не волнуйся за меня, со мной все будет в порядке. Мне не хочется отвлекать Mэйлак от процесса исцеления, которое она сейчас проводит на Хэйдене. Ему требуется все ее внимание, — он хмурит брови от беспокойства и бросает взгляд на пещеру целителя. — Если он не выживет…
— Он выживет, — заверяю я его. А когда он медлит, я осторожно направляю его в сторону его пещеры. — Сначала позаботься о себе, после этого сможешь посмотреть, как он справляется.