Изменить стиль страницы

Артанну прервал скрип толстых дубовых дверей ратуши, и мгновением позже из полутьмы здания вышел Гвиро. Вагранийка, забыв о Джерте, торопливо поднялась на ноги. Танор наконец-то заткнулся и выжидающе посмотрел на помощника наместника. Гвиро смерил обоих наемников долгим взглядом и жестом пригласил внутрь:

— Синьор Кирино вас ожидает. Сдайте оружие.

Артанна отдала своим товарищам кинжалы и меч, вытащила из голенищ обоих сапог ножи и, поразмыслив, извлекла из кармана длинную цепь, которой тоже нередко находила применение. Танор проделывал то же самое, да только его арсеналу могла позавидовать графская оружейная.

Джерт развалился на ступеньках чуть поодаль, закрыл глаза, улыбался теплому солнцу и не обращал никакого внимания на происходящее — знал, что рано или поздно его обязательно позовут.

— Сиди здесь, — наемница пихнула эннийца в бок носком разношенного сапога и кивнула на Шрайна и Веззама. — И постарайся, чтобы эти двое тебя не убили. Не люблю разбираться с трупами.

— Удивительно, учитывая твою профессию, — лениво протянул Джерт, даже не взглянув на женщину.

Наместник ожидал посетителей за длинным дубовым столом. Вытянутый зал на втором этаже ратуши нагрелся от полуденного солнца. Двери на балкон распахнули, и легкий ветерок приносил с площади знакомые уличные ароматы и шум голосов. Артанна шмыгнула носом и села на отполированную сотнями важных задниц скамью. Танор развалился напротив наместника на безопасном расстоянии от вагранийки. Кожаные штаны наемника угрожающе скрипнули.

Кирино выглядел бодро, но был не по погоде закутан в бордовую накидку из толстой шерсти. Тяжелая цепь с подвесками, усыпанными аметистами, тянулась от плеча к плечу. Наместник поставил локти на стол и положил подбородок на сплетенные пальцы.

— Бог мне свидетель, я не хочу, чтобы сегодня в городе развязалась война, — тихо сказал он.

— Ведь это никому не выгодно! — улыбнулся Танор.

— Торговаться будем после, — отрезала Артанна. — Сразу после того, как разберемся, какого черта мирный человек и честный лекарь был похищен на территории Танора, предположительно, его же людьми.

Танор возмущенно уставился на Сотницу:

— Как ты разговариваешь с наместником?

— А я обращалась не к нему. Мы собрались для выяснения обстоятельств произошедшего, и я желаю услышать твои оправдания в присутствии синьора Кирино.

Наместник скривил губы, словно прожевал лимон.

— Вынужден признать, заявление госпожи Толл имеет основания, — заключил он. — Мы все проверили. Боюсь, лекарь по имени Рианос, служивший в «Сотне», пропал на вверенной вашему «Братству» земле.

Предводитель наемников сжал кулаки и начал медленно подниматься из-за стола.

— На твоем месте я бы не лезла в бутылку, — со всем спокойствием, на которое была способна в сложившихся обстоятельствах, произнесла Артанна.

— Лезть в бутылку — больше по твоей части.

— Прекратите! — Кирино с неожиданной силой грохнул кулаком по столу. — Каждый раз устраиваете балаган! Я жду, мастер Танор. Объясните мне, почему литейный квартал не охранялся должным образом?

— Клянусь, мои люди были туда отправлены. Патруль из троих наемников заступил на послеобеденное дежурство. Все согласно расписанию, это есть в наших книгах, — наемник вытащил из кармана куртки небольшую бумажку и передал наместнику. — Я вчера сам все просмотрел, а писарь сделал копию. В патруле были Ринду Гнилой, Серьян Хромой и Сагмо Кривой.

Артанна приподняла бровь и выразительно посмотрела на Кирино.

— Вот как… Трое, говоришь? Это, знаешь ли, весьма занимательно.

— Вам есть что сказать, Артанна?

— Да. Недавно ко мне пришел человек, видевший похищение лекаря. И знаешь, что самое интересное, Танор? По словам свидетеля, Рианоса похитили как раз трое наемников, а с рукава одного из них во время драки слетело вот это, — Артанна протянула нашивку «Братства» наместнику. Старик внимательно рассмотрел шеврон с изображенной на нем секирой. — Забавно, правда?

— Что за свидетель? — нахмурился Кирино.

— Энниец. Назвался Джертом. После того, как я объявила награду за любые сведения о Рианосе, он сам явился в мое поместье. Рассказал все, что видел, и отдал эту нашивку.

Наместник кивнул.

— Я желаю говорить с ним.

— Если мои бойцы еще не переломали ему кости за наглость, это можно устроить. — Артанна взмахнула рукой, указав на балкон. — Он внизу.

Наместник взглянул поверх головы Танора на стоявшего у выхода Гвиро:

— Федериго, пожалуйста, пригласите свидетеля.

Помощник молча поклонился и скрылся за дубовой дверью. Кирино перевел бесцветные глаза на главу «Братства»:

— Мастер Танор, вам не кажется это странным?

— Мне кажется странным, что какой-то чужеземец хочет меня подставить! — рявкнул наемник и ткнул пальцем на Артанну. — Или ты сама его наняла, чтобы он выставил меня идиотом перед наместником! Говорю вам, синьор Кирино, эти трое со мной давно, и я знаю их. Они бы не стали никого убивать без моего приказа, особенно из «Сотни», а я не отдавал таких распоряжений.

— Ты и плотника Вазаша не приказывал убивать, а он, тем не менее, мертв, — возразила Артанна. — Извини, Танор, но я больше не могу тебе верить.

— Только ваши бойцы смогут пролить свет на эту запутанную историю. Позовите их, — наместник пристально посмотрел на главу «Братства». — Немедленно.

Танор угрюмо покачал головой.

— Боюсь, это невозможно, синьор Кирино.

— Отчего же?

— Люди пропали. Гнилой, Хромой и Кривой. Все трое.

— Как вовремя, — процедила вагранийка. — Хватило ума сбежать, как я понимаю.

— И что, по-вашему, заставило их исчезнуть? — синьор Кирино сделал глоток вина и посмотрел на Артанну. Женщина настороженно следила за каждым жестом Танора. — Ведь люди не пропадают просто так.

Главарь «Братства» скрипнул штанами, устраиваясь поудобнее на жесткой лавке.

— Ума не приложу, синьор. Я исправно платил этим олухам, но они же наемники. За пару золотых такие ребята продадут родную мать, не то что отряд покинут. Я не знаю, куда они делись.

Дубовая дверь открылась с тихим скрипом. Вошел Джерт, следом за ним, поторапливая гостя, Федериго. Теперь, при неярком дневном свете, Артанна смогла хорошенько рассмотреть заморского гостя. С удовлетворением она отметила, что накануне ему от нее тоже досталось, хотя и меньше, чем она рассчитывала. Даже крепкий удар в челюсть не смог стереть наглую кривую усмешку с его тщательно выбритого лица, но хотя бы оставил заметную ссадину. Физиономия, следовало отметить, была недурственная. От вечной ухмылки загорелая кожа на щеках Джерта натягивалась, резко очерчивая скулы, а прищуренные зеленые глаза окутывала ветвистая сетка морщин. Однако за напускной простецкой веселостью было что-то еще, но лезть в душу к этому человеку Артанне не хотелось. Энниец приветливо улыбнулся Кирино и неожиданно поклонился столь изящно, словно всю жизнь гнул хребет перед знатными господами.

— Присаживайтесь, мастер Джерт.

— Я могу и постоять, — взгляд чужестранца скользнул по вырезу рубахи Артанны. — Некоторые вещи, знаете ли, лучше видно сверху.

Вагранийка наградила его презрительным взглядом и принялась с утроенным вниманием изучать резьбу на каминной полке.

— Вас позвали затем, чтобы услышать рассказ о пропавшем лекаре, которого, вы видели прямо перед похищением, — напомнил наместник. — Окажите любезность и повторите все, что ранее рассказали леди Толл.

Джерт прищурился и пристально посмотрел на Сотницу. Та оторвалась от созерцания камина, выгнула брови и пожала плечами, предоставляя ему слово.

— Принесите Священную книгу, — попросил энниец. — Я следую Пути и готов поклясться в том, что говорю правду, на реликвии.

Кирино удивленно посмотрел на чужестранца.

— Я слышал, в Эннии не чтут Хранителя.

— Но мне он пришелся по душе.

— Хорошо, — кивнул наместник. — Федериго, распорядитесь принести книгу.

Энниец быстро произнес молитву, а затем поведал о том, что, якобы, видел в литейных, столь гладко и красиво, что ему поверили. Артанна отметила, что чужак великолепно изъяснялся по-имперски — лучше бы не смог и церковник. Слишком хорошо для простого рубаки из Эннии, каким хотел казаться.