Изменить стиль страницы

- Ариэль, - я поцеловал жену в шею, отодвинув спутавшиеся локоны в сторону, – ты хочешь купаться?

Не успев услышать ответ, я завернул ее в простыню, подхватил на руки и шагнул на низкий подоконник окна, оплетенного изящной решеткой.

К черту двери, к черту амулет с его порталами. Я выбираю свободу, заработанную собственной силой.

Стекла разлетелись на тысячи осколков, когда рама, которую я выбил ударом плеча, вместе с решеткой упала на розарий. Ночной воздух принял наши разгоряченные тела в свои объятия, а я несся с драгоценной ношей в руках к темной реке.

Брызги летели в разные стороны, когда я бежал по отмели, торопясь добраться до тихой заводи, отгороженной от всего мира стеной камыша. Там я смогу развернуть Ариэль и вместе с ней погрузиться в прохладные воды.

И опять мы безумно долго целовались, возбужденные красотой реки, лунными бликами на воде, неспешным скольжением рук по мокрым телам.

Вышли все сроки, звезды над головой с укором глядели на нас, шепча на пару с ветром о том, что Пустошь ждет нас.

Простыню давно унесла река, и единственное, что могло прикрыть наготу Ариэль, было мое, тоже нагое тело.

Подхватив жену, я поднял ее выше и, когда она обвила мою шею руками, тесно прижавшись холодными сосками к груди, шепнул:

- Поцелуй меня, милая…

Когда Ариэль открыла глаза, мы уже находились в нашем шатре на Пустоши. Мне понравилось прыгать в портал, целуясь с женой.

Кровать приняла наши уставшие тела, и мы уснули, не потревоженные слугами, которые заносили прибывшие из замка сундуки с нарядами молодой королевы Лунных волков. Полог надежно скрывал своих хозяев от случайных взглядов.

Я заранее распорядился, чтобы обоз с покупками вышел в демтеррию сразу же, как их доставят от Стении. Ни к чему было нам трястись в карете, когда можно было провести лишнюю минуту в любовных забавах.

Глава 7. Шезгарт. Пустошь.  

Шатер короля Лунных волков

Пора было отправляться на прием к Лорду демонов, но я никак не мог оторваться от жены. Ее уже одели и красиво уложили волосы, но стоило ей поднять на меня глаза, как сердце начинало биться быстрее.

Не знаю, что больше возбуждало меня в Ариэль - платье, расшитое жемчугом, отбрасывающим мерцающий свет на кожу королевы или само тело королевы, получившее достойную жемчуговую оправу, но я, как только Ариэль вложила свою руку в мою, втянул ее назад в шатер, не в силах совладать с собой.

Лепестки от сотен роз

Подхватил игривый ветер,

Закружил их и понёс,

Небо розовым расцветив.

Я застыл сраженный чудом,

Нет, не розы виноваты!

Ариэль вогнала в ступор,

Сделав сердце моё ватным.

Белый цвет венца-короны,

Сетка кружева на теле...

Я в жену свою влюбленный,

Я счастливчик, в самом деле!

К черту прическу, к черту мелкие пуговицы, градом застучавшие по полу, когда я рвал великолепное платье, к черту протестующий возглас Ариэль!

Я как наркоман, боящийся, что его дозу украдут, пытался насладиться ею сейчас же. Я не страшился передозировки. Не с Ариэль, мне всегда будет ее мало!

Я слизывал помаду с ее губ, меня сводил с ума запах ее духов, поэтому я не оставлял без внимания ни кусочка ее тела, сцеловывая возбуждающий аромат. Я чувствовал себя котом, который запал на запах и трется о ноги хозяйки, пытаясь пропахнуть им.

Доведя Ариэль до исступления, не давая ей возможности вывернуться из моих рук, пресекая любую попытку побега, я любил ее как в последний раз.

Я метил ее тело жгучими поцелуями, мял сильными пальцами нежную кожу, оставляя следы, могущие стать синяками. Я словно обезумел.

Что привело меня к безумию?

Страх.

Страх потерять Ариэль.

Мы впервые выходили в свет после двухлетнего заточения на Корр-У. Что нас ждет? Кто встретится на пути? Не заявит ли сестра Ариэль княгиня Илис Лэнвэ на нее свои права?

А она могла. Если только прознает о моей тайне.

Я умирал от осознания, что ложь откроется, и я навсегда потеряю любимую. Я боялся произнести вслух хоть слово, хоть намек на нее.

Я запретил себе даже думать о ней, веруя, что все обойдется, сама Ариэль никогда не узнает о большом обмане, жертвой которого она стала. Она не простит.

Поэтому я тянул, не отпуская Ариэль, задерживая ласками, силой, словами.

- Ариэль, ты же помнишь, как сильно я люблю тебя?

Отчаяние и страх заставляли меня снова и снова повторять слова любви и с упорством маньяка слушать ответные от ничего не подозревающей Ариэль.

Более оттягивать момент выхода в свет не имело смысла. Будь моя воля, я унес бы жену высоко в горы, где находится мой охотничий домик, и не выпускал бы ее оттуда, пока она не родила бы мне кучу детей. Но судьба Лунных волков, застрявших в Корр-У, судьба моего королевства, невозможность отложить аудиенцию у Лорда Лордов заставляли покинуть шатер и вывести Ариэль - королеву Лунных волков на всеобщее обозрение.

Каким богам молиться? Я готов.

Я не спускал с нее глаз, когда ее опять мыли и одевали в новое платье, жемчуговое уже невозможно было носить, я разорвал его в клочья. Я и следующее разорвал бы, но боялся, что Ариэль заподозрит неладное.

Когда я протянул руку, чтобы выйти из шатра, пальцы дрожали. Я не мог унять дрожь волнения, как ни пытался. Сердце билось с перебоями, мозг кричал "Забирай ее и уноси в другой мир!", предчувствие беды тяжелым плащом упало на плечи.

Железный замок лорда демонов

Мы продвигались по залам Железного замка, здоровались с элитой Шезгарта, а я глазами выискивал посольство фейри. Кратковременное облегчение, что блистательной княгини Илис на балу нет, сменялось волной страха, что она рано или поздно появится.

- Илис, наверное, еще не пришла, - успокаивал я Ариэль, мечтающую встретиться с сестрой и не подозревающей, как сильно я хочу обратного.

Я издалека увидел советника княгини фейри, даже развернулся, чтобы увести Ариэль в другую сторону, якобы для того, чтобы представить ее клану Голубых императорских тигров, чьим отпрыском я волею судьбы являлся на равных с кланом Лунных волков, но посол догнал нас и преградил путь.

Советник Андариэль вежливо поклонился и хорошо поставленным голосом поприветствовал нас. Произнеся все полагающиеся по этикету речи королю Лунных волков, он, однако, не оказал чести моей королеве, забыв упомянуть ее новый титул.

- Милорд, возможно, двор фейри еще не осведомлен, но Ариэль вышла за меня замуж и теперь к ней стоит обращаться как к королеве Лунных волков и принцессе Корр-У.

Советник побледнел, его полные губы задрожали, выдавая сильное волнение.

- Но… - начал он, и в этот момент у меня оборвалось сердце. – Я не вижу метки замужества на руках Ариэль. Прошу меня извинить, но у фейри знатного рода при проведении брачного обряда всегда на коже появляются символы, оплетающие запястье. У Ариэль символов принадлежности к какому-либо мужчине я не вижу.

- Наверное, их нет, потому что я не фейри, - ответил я, пытаясь холодностью тона дать понять Андариэлю, что хорошо бы ему заткнуться.

Сверля его глазами, я совершенно забыл об Ариэль, которая никогда не отличалась слабоумием.

- Алекзандр, вы меня обманули? Обряд бракосочетания в Корр-У не проводился? Я не сказала свое "да"?

Лучше бы она закричала, начала топать ногами! Это тихое "вы", эта холодная отчужденность, появившаяся в голосе, это неумолимое выскальзывание руки из моей ладони.

- Я люблю тебя, Ариэль… Не разрушай… Не уходи…

Виноват, моя милая, знаю,

За обман я ответить готов,

Разверни свое белое знамя,

Сдайся мне без упреков и слов.

Вспомни, как мы с тобой пропадали

И горели в любовном бреду,

А теперь пролегла между нами

Ложь-пустыня, по ней я бреду.

Что происходит, Ариэль?

На бледном лице расцветает улыбка. Только я чувствую ее фальшь? Что ты задумала Ариэль?