Изменить стиль страницы

Маттес (захвачен врасплох, нерешительно). Да здесь все такие молчуны…

Раздается короткий стук. В ту же минуту дверь распахивается и появляется Лидия, миловидная женщина лет тридцати. Последующий каскад слов должен не только заставить усомниться в утверждении Маттеса, но и внести в ход событий энергичную, свежую струю. Прямо в дверях она бросает чемодан, бежит — не замечая присутствия Ангелики — к Маттесу и горячо обнимает его.

Лидия. Ну, здравствуй, Матти! Наконец-то я вернулась. На три дня раньше, не сердись. Не могла там дольше выдержать. Ты рад? Конечно, рад! Ты посмотри, как я выгляжу! Ну? Как я выгляжу?

Маттес. Замечательно, Лидия! Можно я вначале тебя познакомлю? (Ангелике.) Это Лидия, наш председатель. (Лидии.) А это товарищ доктор Неверящая.

Лидия (испуганно). Ты что, болен?

Маттес. Да нет. Ангелика — из обкома.

Лидия. Ах, вот как! (Пожимает Ангелике руку.) Оч-ч-ень приятно.

Ангелика (холодно). Мне тоже.

Маттес. Лидия отдыхала в санатории. Она тут в кооперации слишком перетрудилась.

Ангелика. Да, я слышала об этом. (Лидии.) Сердце, правильно? Но вы же еще не такая старая…

Лидия (язвительно). Да уж не такая!

Ангелика. Простите, я…

Маттес (горячо). Почему на «вы»? Лидия тоже член партии.

Лидия. Хотя и не ветеран.

Ангелика (смутившись, с досадой). Я же совсем не то имела в виду.

Маттес. Ну прекратите. Садитесь.

Все садятся. Обе женщины окидывают друг друга оценивающими взглядами, как часто делают женщины в присутствии мужчины.

Маттес. Жарко сегодня, верно? Даже душно… Будет гроза… (Бросив взгляд на Ангелику, быстро.) Прямо висит в воздухе!

Пастор (снаружи, громко). Маттес, ты никак дома?

Маттес (вскакивает). Да, пастор! Погодите, я выйду! (Ангелике и Лидии.) Вы поболтайте тут, расскажите о том о сем. Я скоро. (Исчезает за дверью.)

Пастор (встречает Маттеса снаружи, возмущенно). Ну, где ты? Я тебя целый день ищу! Мы же хотели поговорить!

Маттес. Давайте поговорим там, в тени, господин пастор. Пойдемте.

Ангелика прислушивается, но разговор Маттеса и пастора ей уже не слышен.

Лидия (непринужденно). Вы приехали утренним поездом?

Ангелика. Нет, вечерним поездом, вчера.

Лидия (удивленно). И остались здесь?

Ангелика. Как видите.

Лидия. Обычно те, кто по службе…

Ангелика. Я знаю. Но было поздно. И Маттес меня не отпустил.

Лидия (еще более непринужденно). Но он вас хотя бы хорошо устроил?

Ангелика. Разумеется. (Демонстративно смотрит в сторону чулана.) Просто великолепно!

Лидия (проследив за ее взглядом). В ближайших планах жилищного строительства мы предусмотрели комнаты для гостей.

Ангелика. Очень разумно. Очень дальновидно.

Лидия. Тогда будет не в тягость, если гости задержатся. (Пауза.) Вы надолго здесь?

Ангелика. Смотря по обстоятельствам.

Лидия. А что за обстоятельства, позвольте спросить?

Ангелика (туманно). Я здесь по делу…

Лидия (испуганно). Что-то случилось?

Ангелика. Нет-нет…

Лидия (быстро успокаиваясь). Да и что может у нас случиться? (Становится раскованнее. Доверительно.) Но когда тебя здесь четыре недели нет, все равно всякие мысли лезут в голову. Хотя психолог в санатории постоянно внушал мне, что ничего здесь не может произойти — во всяком случае, плохого. (Весело.) И, видно, именно потому я все больше и беспокоилась. Вот приехала на три дня раньше.

Ангелика. Напрасно.

Лидия. Знаю. Но этот психолог… Маттес убеждает меня намного лучше. Намного.

Ангелика. Он и должен — он же партийный секретарь.

Лидия. Да нет, вообще… А вы его давно знаете?

Ангелика (отрицательно качает головой). Со вчерашнего дня.

Лидия (оживленно). Тогда вам наверняка уже в глаза бросилось, как он иногда вот так — особенно — смотрит!..

Ангелика. Я же сказала: я здесь по служебному делу.

Лидия. А на вас он разве так не смотрел?

Ангелика (неохотно). Кажется, смотрел, но…

Лидия. А вы обратите на это внимание, обратите. Знаете, мы вместе выросли и, можно сказать, всегда жили душа в душу.

Ангелика. И это прекрасное состояние длится и сейчас?

Лидия. О да! Иначе разве будущее стало бы таким, какое оно есть сейчас!

Ангелика. Будущее — таким, какое оно есть сейчас? Как это может быть: будущее — и уже сейчас?

Лидия (удивляется, потом понимает, весело). Да ведь так названо наше товарищество. Вообще-то сперва его назвали «Радостное будущее», но уж слишком это звучало хвастливо. При четырех-то марках двадцать за трудодень и безо всякой техники, а уж о сознательности я просто молчу. Поэтому «радостное» мы тогда отбросили.

Ангелика. Гм… А сейчас?

Лидия. И сейчас — не стоит вспоминать об этом. К тому же все привыкли: просто «Будущее» — и все. Да, мы с вами еще на «вы»? Может, на «ты» перейдем?

Ангелика. Согласна. Я вот что хотела спросить. Кто такой Скрюченный Пауль?

Лидия. Пауль? (Вздыхает.) Феномен, клинический случай.

Ангелика. Неизлечим?

Лидия. Кто знает. Поэтому он и феномен. Но конечно, случай трагический. Ты его уже видала?

Ангелика. Нет.

Лидия. Представь: парень — что твой дуб. Зда-а-ровый такой, может быка на колени поставить. Он так и делал, особенно перед заезжими городскими… И вдруг — удар судьбы! — согнуло парня, точно вопросительный знак. Сначала мы думали — прострел, это бывает, когда работа тяжелая, да в поле, да на ветру. Врачи обследовали его со всех сторон, от одного светила слали к другому — и ничего. Даже в столичной клинике тамошним докторам не удалось его выпрямить ни на сантиметр. Так согнутым и ходит.

Ангелика. Бедный старик.

Лидия. Старик? Да ему едва за тридцать. Он вместе со мной и Матти в школу бегал. Всего год назад был лучшим танцором во всей округе. А теперь — несчастный инвалид!

Пастор (с улицы, очень громко, взволнованно). Так вы мне ничегошеньки не скажете? И ты ничего, Пауль?

Пауль (с улицы, раскатистым басом). Дак я ж говорю, господин пастор, не могу я…

Лидия. А вот и он! (Встает, подходит к окну, выглядывает, потрясенно.) Не может быть!

Ангелика (идет за ней). Что там?

Лидия (взволнованно). Там… Он стоит!..

Ангелика (невольно повторяя слова Лидии). Парень — что твой дуб! И прямой как свечка! (Недоверчиво.) Это он — несчастный инвалид?..

Лидия (счастливо). Был, был инвалидом! А теперь излечен! (Убежденно.) Это Матти сделал! (Выбегает.) Пауль! Пауль!

Ангелика (хочет пойти за ней следом, но передумывает и подходит к телефону. Снимает трубку, набирает номер). Пожалуйста, соедините меня со вторым секретарем. Я жду.

Лидия (с улицы, радостно). Пауль, дорогой Пауль! Быть не может!

Пастор (с улицы). Сплошной обман! Бесовские проделки.

Пауль (с улицы). У меня и впрямь все прошло.

Маттес (с улицы). Это самое главное.

Ангеликателефон). Товарищ Хаушильд? Это Неверящая. Из Труцлаффа, да. Я хотела только сказать, наверное, я все же останусь на неделю… (Испуганно.) На целый месяц? Да нет, просто… Тут возникли еще кое-какие неясности. (Почти обиженно.) Нет, товарищ Хаушильд, это не вопрос жизни и смерти и не касается особенностей этой местности! (Решительно.) Да, теперь я буду действовать еще более последовательно и… До свидания! (Кладет трубку.)