Изменить стиль страницы

Дневной сон девушки был наполнен тревожными видениями, но всякий раз, когда становилась страшно, она чувствовала, как её берут под защиту тёплые чёрные крылья.

Проснувшись, она обнаружила, что за окном начинает темнеть. Данхэм сидел на кровати, прислонившись спиной к стене, и ждал, пока она проснётся. Встретившись с ним взглядом, Ив вспомнила ту ночь, когда впервые его увидела и как была зачарованна этими необычными зелёными глазами.

Девушка вдруг захотела прикоснуться к его руке, когда вдруг осознала, что стала видеть его истинный облик, даже не касаясь. Что-то в ней изменилось и возможно сильные эмоции, которые Ив испытывала в последнее время, заставили пробуждаться уснувшую когда-то давно часть сознания или влияло что-то другое, но это придавало уверенности, что очень скоро наступит тот момент, когда она сможет помочь ему вернуть память.

— Одевайся и иди поешь чего-нибудь. Скоро выезжаем, — проговорил он, поднимаясь с кровати. — Я подожду вас на улице.

— Хорошо, — откликнулась она, провожая его долгим задумчивым взглядом.

Когда девушка оделась и вышла, то увидела, что Эйр уже на ногах и собирается к предстоящей поездке.

— Поторопись, — попросила охотница и девушке пришлось наспех расчесаться и уже на ходу дожёвывать давно остывшую пиццу.

На улице шёл мелкий снег и Эйр с тоской посмотрев на свой байк, направилась к чёрному джипу, у которого их ждал Данхэм.

— Что это? — удивилась Ив.

— Мелинда решила о нас позаботиться и добилась, чтобы нам выделили свой транспорт, — ответила Эйр и добавила. — Хотя мне было неплохо и на байке.

Охотница сама села за руль джипа, и повела его по влажной от таящего снега дороге, но ещё не раз вспоминала о том, что оставила своего железного друга у гостиницы и даже нервно оглядывалась.

Наконец, они подъехали к большому старинному особняку, ворота которого тут же распахнулись, гостеприимно приглашая гостей внутрь.

— Я позже всё объясню, — пообещала охотница и Ив по её виду поняла, что девушка немного волнуется.

Ответив согласным кивком, Ив вышла из джипа следом за Эйр и вскоре они оказались в особняке, который, несмотря на свою мрачность, внутри был очень тёплым и уютным.

Встречать их вышел высокий чернокожий мужчина. В его светлых глазах промелькнуло удивление из-за того, что Эйр прибыла не одна, однако он быстро с этим справился.

— Это мои друзья — Данхэм и Ив, — поспешила сообщить охотница. — У нас сложились определённые обстоятельства, по которым мы не можем сейчас разделяться.

— Давид Фальконер, — представился он гостям. — Я прекрасно тебя понимаю, Эйр. Митчел мне всё рассказал. Поэтому предлагаю вам пока мы с Эйр кое-что обсудим, посидеть в гостиной у камина и чувствовать себя как дома.

Фальконер провёл Эйр наверх, где располагалось что-то вроде рабочего кабинета, совмещённого с небольшой библиотекой.

Пропустив охотницу вперёд, Глава закрыл за ней дверь и проговорил:

— Что-то мне подсказывает, что ты решила принять моё предложение.

— Да. Я решила, что так будет правильно, — не стала отрицать Эйр.

— Очень хорошо. — согласился Фальконер. — Я свяжусь с тобой и сообщу, в какой день и где будет проходить общее собрание.

— Общее собрание? Я думала, что достаточно заявить о своём решении, а вы сами всё обсудите.

— Нет. Необходимо твоё личное присутствие. Главы всех родов должны видеть, кого они принимают в Семью. — пояснил мужчина. — Твои друзья тоже могут присутствовать.

— Хорошо. Мы придём, — пообещала Эйр. — Это всё, что мне нужно знать?

— Да, я хотел бы передать ключи от дома, который раньше принадлежал твоему роду, — проговорил Фальконер и достав из кармана связку с ключами и маленький листочек, где был написан адрес дома, вручил всё это её охотнице.

Эйр приняла их, но некоторое время молчала, не сводя с ключей глаз.

— Я не думала, что он ещё сохранился, — задумчиво произнесла она.

— А что ему сделается? Возможно, дому потребуется небольшой ремонт, но в целом, он в отличном состоянии.

Девушке не верилось в то, что потеряв своё убежище, она снова найдёт его вот так неожиданно… уж не говоря о том, что это будет дом, который принадлежал ей по праву рождения.

— Спасибо.

— Тебе не за что меня благодарить. Это твоё.

Эйр уже хотела спуститься вниз к друзьям, когда Фальконер её окликнул:

— Постой, Эйр! Я хотел задать тебе один важный вопрос без присутствия твоих спутников…

— У меня нет от них тайн, — с невозмутимым видом отозвалась охотница.

— Не в этом дело. Я узнал, что за твоей подругой охотится сам Люцифер и хотел бы понять почему…

— Откуда это стало известно? — удивилась Эйр.

— Митчел и Кендал доложили мне о вашем спуске в катакомбы, куда утащил Ив один из демонов, а после того как вы приехали в город, я узнал, что недалеко от трассы лежит другой мёртвый демон. Кто как не Люцифер будет посылать своих демонов?

Девушке ничего не оставалось, как подтвердить догадки Главы Совета. К тому же, скрывать что-то от своих же соратников не имело смысла.

— Я не знаю, что нужно ему от Ив, но так просто не сдамся и не позволю её забрать, — проговорила наполненная решимостью охотница.

Фальконер вдруг задумался, а затем спросил:

— Быть может, наши Видящие смогут вам помочь?

Эйр устало пожала плечами.

— Если Ив согласится с ними поговорить, то может быть, мы узнаем, чего хочет Люцифер, — сказал мужчина.

— Я поговорю с ней, — заверила его девушка.

Затем Эйр спустилась вниз, где застала Данхэма и Ив мирно беседующих у камина и попивающие из высоких бокалов какие-то коктейли. Увидев друзей в такой обстановке, охотница почувствовала, как сжалось её сердце от тревожных предчувствий.

Заметив вошедшую напарницу, Данхэм поднял на неё взгляд и по глазам понял, что разговор с Главой окончен и им пора уходить. Теперь, когда Эйр объявила о своём возвращении в Семью охотников, она, как и собиралась, сможет посвятить в свою историю Ив.

Когда Ив и Данхэм уже были на полпути к выходу, со второго этажа спустился Фальконер, который нёс в руках какой-то футляр.

— Я слышал, что ты лишилась своего оружия, и хотел преподнести небольшой подарок.

С этими словами он открыл футляр и достал оттуда пистолет. Он был совсем не такой модели, как его предшественник, но корпус, так же покрывали какие-то непонятные знаки.

— Большое спасибо, — удивлённо проговорила Ив принимая из рук Фальконера новое оружие.

Затем, они покинули дом и, когда оказались в джипе, Эйр взяла в руки пистолет, который подарил Ив Глава Совета и одобрительно кивнула.

— Береги его. Это очень хорошее оружие.

— Постараюсь, — прошептала девушка трепетно принимая пистолет назад и сжимая тонкими пальцами.

Эйр завела двигатель, и они поехали по городским улицам, но совершенно в противоположную от гостиницы сторону.

— Куда мы едем теперь? — спросил Данхэм.

— Увидите, — многообещающе проговорила охотница и вдруг взглянув в зеркало заднего вида, немного сбавила скорость.

— Что случилось? — встревожено поинтересовалась у неё Ив.

— За нами кто-то следит, — ответила охотница. — И судя по скорости, с которой он преследует нашу машину, это вампир.

Она проехала ещё немного, а затем, убедившись, что за джипом по-прежнему следят, притормозила у обочины и сказала:

— Ив, ничего не бойся. Просто сиди в машине. Данхэм, ты идёшь со мной.

Девушка робко кивнула и в следующую секунду Эйр с Данхэмом выскочили из машины и побежали куда-то в проулок.

Потом они скрылись за углом здания, а через несколько мгновений затихли и их шаги.

Ив с тревогой подумала о том, что её защитники убежали слишком далеко и тут же, через отражение в автомобильном зеркале увидела фигуру высокого блондина. Девушку охватил ужас, потому что она рассмотрела и узнала его… Это был тот самый вампир, который хладнокровно убил Лючию!

Блондин приблизился к джипу и уже коснулся дверцы, когда рядом возникла Эйр и прижала лезвие сабли к его горлу, проговорив: