– О, конечно, я же вам должен гонорар! – воскликнул Трэгг. – У меня с собой нет чековой книжки, я сюда приехал прямо из тюрьмы, но... Вы просто назовите сумму, Мейсон, и не вздумайте занижать ее. То, что вы сделали лично для меня, не должно повлиять на мое служебное отношение к вам.
– Разумеется, господин лейтенант, – улыбнулся Мейсон, – разумеется. Ваш гонорар составит очень приличный ужин для нас с Деллой сегодня вечером. Честно говоря, обед с одним известным вам лицом не пошел мне в прок...
– Это само собой, – сказал Трэгг. – Я имел в виду денежный гонорар.
– Ну, – небрежным тоном ответил Мейсон, – можете прислать мне чек на двести пятьдесят долларов, и...
– Перри, я же просил...
– И, – твердо продолжил Мейсон, – сдержите данное вами вчера слово.
– Напомните, о чем вы говорите, Перри.
– Вы хотите взять своим слова назад? – вскинул брови адвокат.
– Отнюдь, я никогда не беру свои слова назад, – нахмурился лейтенант. – Я просто не могу вспомнить, что вы имеете в виду.
– Я говорю о том, что мы дали друг другу слово не утаивать ничего, касающегося этого дела. _Т_о_л_ь_к_о_ этого дела.
– Так дело закрыто, Мейсон. Тем более, когда Сэм раздобыл такие доказательства! – удивился Трэгг.
– Вы имели разговор с одним должностным лицом перед тем как отправиться ко мне? Он разве не ввел вас в курс дела?
– Ах вот вы о чем. Нет, он сказал, что открылись новые обстоятельства и вы изложите мне их, поскольку вы их и раскопали. Черт возьми, Мейсон, у меня руки чешутся, я хочу покончить, наконец, с этим делом.
– Но вы ведь только что утверждали, что дело закрыто! – усмехнулся адвокат.
– Боже праведный, Мейсон, как трудно с вами общаться! – в сердцах воскликнул Трэгг. – Но что такого вы хотите узнать от меня? Я же всю ночь проторчал в камере.
– П_о_к_а_, – с нажимом в голосе ответил Мейсон, – я хочу сдержать слово и рассказать то, что известно мне. Но я сильно подозреваю, что в ближайшее время вы узнаете то, что неизвестно мне...
– Почему вы так думаете? – удивился Трэгг.
– О, Господи, – вздохнул Мейсон, – а то мы первый день знакомы! Не стоит сравнивать возможности полицейского офицера, стоящего во главе расследования и возможности частного лица, обладающего лишь собственными мозгами и вынужденного платить за каждую кроху информации.
– Хорошо, – согласился Трэгг. – И что же вы хотите сообщить мне?
Мейсон бросил быстрый взгляд на шерифа Греггори.
– Я не знаю, Трэгг, насколько удобно говорить об этом сейчас.
– Ну... – рассмеялся Трэгг, – от Сэма у меня секретов нет. Раз уж он здесь появился, я добьюсь, чтобы он помогал мне в этом деле. Мне хочется познакомить его с мистером Иксом, презанятнейшая личность.
– Ну, хорошо, – согласился Мейсон.
Он более стройно и лаконично чем перед окружным прокурором изложил свою версию.
– Я могу закурить? – спросил Трэгг.
Мейсон кивнул.
– Тогда угощайте, у меня с собой нет.
– Вы же курите сигары, – заметил Мейсон.
– В пустыне и черепаха – пища, – ответил Трэгг.
Мейсон достал свой портсигар. Они закурили и какое-то время лейтенант размышлял над услышанным.
– Хорошо, – наконец заявил Трэгг. – Все это очень интересно. Но почему вы убеждены, что Реймс говорит вам правду. Кстати, а что вообще он вам говорит?
– Он мой клиент, а все сообщения клиента адвокату...
– Мейсон, – расхохотался Трэгг. – А ведь кто-то только что напоминал нам о вчерашней взаимной договоренности не иметь секретов в этом деле.
Мейсон помрачнел.
– К сожалению, Трэгг, я попал в собственную ловушку. Я сейчас перескажу вам содержание нашего разговора, а вы потом выступите свидетелем в суде...
– А дело может дойти до суда? – спросил Трэгг.
– Я не исключаю такой возможности.
Какое-то время Трэгг курил молча. Наконец он спросил:
– Рассказ мистера Реймса важен для понимания дела?
– Да, – вздохнул Мейсон. – Мне придется рискнуть. Лично я уверен в невиновности моего клиента. Делла, зачитай, пожалуйста, стенограмму рассказа мистера Трэгга.
Делла достала блокнот. Мейсон встал со своего вращающего стула и принялся расхаживать по кабинету, внимательно слушая спокойной, ровный голос секретарши. Трэгг и Греггори ловили каждое ее слово, чуть ли не затаив дыхание.
– Насколько всему этому можно доверять? – спросил Трэгг, когда она закончила.
– Не знаю, – вздохнул адвокат. – У меня не было возможности хоть как-то проверить. Я дал вам информацию – работайте. И я очень хочу поговорить с Анной Грайхон, как только она придет в себя.
– Я вам обещаю это, – заверил Трэгг. – Вполне возможно, что это случится сегодня во время торжественного ужина.
– В таком случае, – улыбнулся Мейсон, – я надеюсь, что Делла простит нас, если мы ее покинем. Шериф Греггори составит ей компанию.
– Но до ужина я должен появиться в Управление и отдать необходимые распоряжения, – заметил Трэгг.
– До ужина у нас действительно масса дел, – согласился Мейсон, взглянув на часы.
Зазвонил местный телефон. Делла сняла трубку.
– Шеф, Герти говорит, что пришел первый газетчик, хотя до назначенного времени для интервью еще сорок минут. Он хочет поговорить с тобой до того, как придут остальные, предлагает гонорар за эксклюзивное интервью. Думаю, что через пять минут журналисты набьются в приемной, как селедки в бочке.
– Черт, там же сидит дежурный со стоянки! – воскликнул шериф Греггори. – Они сейчас начнут его пытать...
– Да, – согласился Мейсон. – Делла, пригласи его сюда. Я очень хочу заслушать его показания насчет человека, припарковавшего машину Билла Никсона.
– А уж как я хочу заслушать эти показания! – воскликнул Трэгг. – Может быть, чуть меньше, чем встретиться с человеком, припарковавшим машину на стоянке.
18
Метрдотель распахнул перед Мейсоном и Деллой Стрит дверь и провел их к столу, за которым восседали лейтенант Трэгг и шериф Греггори.
– Видели? – спросил Трэгг, показывая вечерний выпуск газеты, еще пахнущий краской. – Они специально оставили место для интервью и успели в вечерние выпуски.
Неожиданно Мейсон рассмеялся.
– Что с вами? – поинтересовался Трэгг.
– Я вдруг вспомнил, что еще не читал утреннего выпуска, – признался Мейсон.
– Так прочитайте сейчас, – сказал Греггори. – У меня с собой газета, которую вы мне дали.
– Я думаю, – заметил Трэгг, – что сперва стоит выпить за здоровье Мейсона. Пока нас не выдернули из-за стола, – многозначительно добавил он.
Когда они поставили бокалы на стол, Мейсон спросил:
– Выяснили что-нибудь новенькое, Трэгг?
Лейтенант вздохнул, улыбнулся и начал:
– В полном соответствии с достигнутой нами договоренностью, я ставлю вас в известность....
– Артур, – перебил его Мейсон, – вы же не в кабинете Гамильтона Бергера, а на товарищеском ужине. Расслабьтесь и говорите на человеческом языке.
– Что ж, – усмехнулся Трэгг, – пока мы отдувались перед журналистами, полицейские не сидели без дела. Окружной прокурор потребовал эксгумации трупа, найденного на «Звезде Каталонии». Отпечатки его пальцев не соответствуют хранящимся в архиве полиции отпечаткам пальцев Рея Хенсли.
– А кому они принадлежат?
– Ну, Перри, – протянул Трэгг, – неужели агентство Дрейка работает быстрее? Сюда летят двое парней из полицейского Управления Чикаго, крайне заинтересовавшихся этой историей.
– Анна Грайхон еще не пришла в себя? – спросил Мейсон.
– Пока нет. Как только это случится, меня мгновенно поставят в известность.
– Еще что-нибудь?
– Ничего такого, что стоило бы сообщать за таким прекрасным ужином.
– Мне никак не дает покоя маленький пустячок, – заметил Мейсон.
– Какой именно? – спросил Трэгг.
– Как вчера удалось сбежать покеристам? Дом был окружен. Холкомб обследовал каждый закуток и не нашел никаких следов...