Изменить стиль страницы

Далее. Судя по слабости обороны на западе архипелага, маги нас не ждали с этой стороны. Вероятно, у них до сих пор сведения о том, что на Фаттеране идет междоусобица. Зато восточное направление достаточно хорошо укреплено. Явно ожидали войска с Маттерана.

Но самое печальное заключается в том, что как раз западное направление менее всего изучено. Потому прежде чем начинать наступление придется несколько дней проводить воздушную разведку и выявлять пункты сосредоточения противника на островах.

— А если попросить владыку помочь? — Подумалось мне. — Создал бы какую-нибудь карту. Он-то ведь наверняка знает, что и где расположено у магов.

Едва я закончила мысль, в голове возникла карта… нет, не карта, скорее, схема архипелага с какими-то значками на ней.

— А это еще что? — Изумился Марсепан.

Фея и он посмотрели на меня.

— Я так понимаю, это вам привет от морского владыки.

— Но откуда он знает, какими значками мы обозначаем те или иные объекты?

Я вздохнула.

— А это еще один привет от морского владыки. Похоже, что он имеет доступ не только к моей голове и голове Наты, но и к вашей, Марсепан.

— Но, как этот возможно? Ни один маг в подлунном мире не может взломать мою ментальную защиту.

Я снова вздохнула.

— Я же вам говорила, что морской владыка обладает очень древней магией. Например, я вообще не ощущаю, когда он роется в моих мозгах. Хотя знаю, что именно сейчас роется. И, полагаю, что он и Рыбку этому научил.

От таких известий Марсепан даже сел.

— Что же мы для него открытая книга?

Я развела руками.

— Получается, так. И не только мы, а любой на архипелаге, кто заинтересует владыку.

— Делаааа, — только и смог проговорить Марсепан.

И он сильно задумался.

— Ладно. Как ты, Дина, говоришь, будем решать проблемы по мере их поступления. Сейчас это не главная проблема. Так что отложим ее. А я пока перенесу значки со схемы на карту.

И Марсепан, взяв в руки карандаши разных цветов, стал наносить всякие значки на карту. Мы с Натой старались не отсвечивать, а просто сидели, наблюдая за Марсепаном.

Так прошел час или чуть более. Наконец, Марсепан разогнулся и довольно посмотрел на карту.

Вскинув взгляд на нас, он сказал:

— Нужно срочно вызвать командиров эскадр сюда на Марейру. Планы меняются. Вот что, Дина. Я сейчас напишу письмо, а ты вылетишь на запад навстречу нашей флотилии. Среди кораблей и судов сопровождения найдешь корабль вот с такими вымпелами.

И Марсепан нарисовал вымпелы.

— Это флагманский корабль, на нем плывут все высокие лорды, которые назначены командирами эскадр. Подлетишь поближе и сбросишь на палубу пакет, который я тебе передам. Понятно?

— А что в пакете? Это на тот случай, если не смогу передать пакет.

— Пакет нужно передать всенепременно. В нем приказ прибыть высоким лордам на совещание сюда на Марейру не далее, как послезавтра утром. А флотилию пока оставим на месте. До принятия решения. Сама понимаешь, после того, как мы точно знаем, где расположены огневые пункты противника, нужно вносить коррективы в план действий.

— Ладно, я пошла готовиться.

Собственно вся подготовка заключалась в ожидании драконицы с охоты. И как только она вернулась, я предупредила ее, что сейчас полетим и пошла в шатер за пакетом. Получив пакет, я засунула его за голенище сапога, села на Милинду, и мы взлетели.

Курс наш лежал на запад. Вскоре мы выскочили за пределы архипелага и понеслись над морской гладью. Через час или около того, на горизонте показалась искомая флотилия.

— Ого, — удивилась я, — да в ней больше пятисот кораблей и судов. Ну, и где я здесь найду флагманский корабль?

Но, как оказалось, найти флагман было просто. Он был намного больше остальных кораблей и судов. И на нем было установлены две мачты вместо одной, как на других кораблях.

Снизившись метров до пятидесяти, Милинда стала в круг над флагманом. Теперь ребром встал вопрос, как доставить пакет Марсепана на корабль?

Решение пришло само собой. Посмотрев на паруса, я определила, что ветер дует с запада, поскольку паруса были полностью развернуты. И паруса, надутые свежим ветром, придавали кораблю величественный вид. Значит надо заходить с кормы, т. е. по ветру.

Создав моток бечевки, я вынула пакет из-за голенища и обмотала его бечевкой, для верности еще и магически приклеив пакет к бечевке.

После этого попросила драконицу снизиться до высоты чуть больше, чем высота парусов и медленно подлетать к самому кораблю со стороны кормы. Мои маневры заметили с воды. На палубу многих кораблей высыпали экипажи и десантники. А капитаны кораблей, идущих сзади флагмана стали пытаться освободить для меня проход к кораблю, уводя свои корабли в сторону от моего пути.

Тем временем, я стала разматывать бечевку, на котором висел пакет. И сразу поняла, что схватить с корабля его будет чрезвычайно трудно, поскольку пакет под воздействием воздушных потоков, создаваемых Милиндой, мотало из стороны в сторону. Но делать было нечего.

— Милинда держи курс на заднюю мачту и будь метров на пять выше нее.

Драконица ничего не ответила, но судя по ее действиям, приказ поняла. И поняла правильно. Медленно приближаясь к флагману, драконица еще и снижалась. И когда мы оказались над кораблем, я дождалась, когда пакет столкнулся с задним парусом, после чего сбросила вниз бечевку. Милинда тут же пошла в набор высоты и заложила крутой вираж. Когда мы снова приблизились к флагману, на палубу выскочил то ли капитан, то ли один из морских офицеров и помахал пакетом в руке. Я поняла, что пакет доставлен по назначению и дала команду драконице в набор высоты по спирали, что она и сделала.

Набирая высоту, я обратила внимание, что на мачте флагмана были подняты какие-то вымпела, после чего корабли и суда, следующие за ним стали отдавать якорь. Как я поняла, флотилия останавливалась в данном месте. С чем я и улетела на Марейру.

Через сутки поутру флагманский корабль прошел проливами и встал на рейде острова Марейра. С него были спущены шлюпки, которые понеслись к берегу. Все это я видела, взлетев на Милинде на очередное воздушное патрулирование. В принципе, оно прошло штатно. Маги вообще прекратили полеты на драконах. Так что патрулирование стало чистой формальностью. В обед меня сменил Саркел на Греге, и я дала команду драконице снижаться на базу для посадки.

По заведенной традиции, сразу после посадки я отпустила Милинду на охоту, и как была в шлеме и перчатках, пошла в сторону наших палаток. При этом заметила, что на острове народу значительно прибавилось. Матросы и солдаты устанавливали шатры для высоких лордов и палатки для себя.

— О. как! — подумалось мне. — Натуральная Ставка Верховного Главнокомандования получается.

В это время кто-то сильно схватил меня сзади за правую руку поверх локтя и совсем неприлично развернул меня. Сзади стоял герцог Капитул сияющий, как тульский самовар. Но увидев мое лицо, Капитул сначала удивился, а потом по лицу пошла гамма чувств. При этом он бросил мою руку и отступил.

Я поняла, что нужно играть.

— Кто вы такой, что так хамски себя ведете с благородной дамой, — возмутилась я.

Вопрос смутил Капитула.

— Мы с вами раньше не встречались? — спросил он ошарашено.

— Я вчера доставляла вам пакет на флагман на драконице, которую вы, вероятно, видели.

— А раньше?

— Я с хамами дел не имею, — сказала я как можно величественнее.

При этом я заметила, что вокруг нас стал собираться народ.

Тут пришла пора возмущаться Капитулу.

— Если бы вы не были дамой, я вызвал бы вас на поединок, — сказал он напыщенно.

— Отчего же, сударь? Мы, дамы, может за себя постоять. А так как вы меня оскорбили первым, то я вызываю вас на честный поединок… на мечах.

— Но, у вас и меча нет, — воскликнул Капитул.

— О, пусть это вас не волнует.

Тут я вспомнила фильм про Кощея, который извлекал мечи из воздуха. Стоит попробовать. Я встала напротив Капитула, подняла руки в кистях на уровень плеч. И произнесла заклинание. И тут же в моих руках появился меч. Я взмахнула им, вращая кисть. В самый раз, и по длине, и по весу. И выставила меч в сторону Капитула.