Изменить стиль страницы

— Эдвард сказал, что произошло все не преднамеренно. Что он пришел сюда, чтобы поговорить с отцом, если это правда, почему он тогда просто не покинул ферму через главные ворота той ночью? Ему нечего скрывать.

— И вы верите в это?

— Это то, что показывают кадры с камер видеонаблюдения!

— Я говорю о преднамеренной части. Вы хотите сказать, что вы даже на секунду не задумывались, что отсутствие преступного намерения довод, который может использовать умный парень в свое оправдание, чтобы изменить приговор и избежать смертной казни? Вы точно уверены в том, что ваш брат думал так, как сказал, той ночью?

— У него не было оружия.

— Он отрезал палец. Ножом.

— Моего отца не зарезали, в конце концов.

— Дело в том, вы можете сказать, что ваш брат не украл с фермы нож и грузовик с лебедкой, с намерением убить человека… только чтобы поговорить с ним, но потом он обнаружил, что мать-природа помогла ему с планом первой.

— Эдвард не мог убить никого с таким телосложением, как мой отец.

— Большинство убийц не имеют плана убийства, мистер Болдвейн. Вот почему мы их ловим. — Мерримак встал на ноги и улыбнулся. — Я передам это окружному прокурору, но если бы я был на вашем месте, я бы не планировал устраивать встречу вашему брату дома в ближайшее время. Я не один десяток лет работаю над такими делами, и все дела не становятся более сложными, так же как и это. Я понимаю, что вы хотите спасти этого человека, но ситуация такова, как есть. Не провожайте, я сам уйду.

Когда детектив направился к входной двери из Истерли, Лейну хотелось заорать во все горло.

Вместо этого он допил бурбон в стакане… и налил себе еще немного.

15.

Лиззи проснулась в полной темноте, она была не одна. Сильные руки обнимали ее, она сразу же узнала запах и прижавшееся тело Лэйна.

— Сколько времени? — спросила она, приподнимая голову. — О, вау. Темно. Совсем темно.

— Я как раз думал, стоит ли тебя будить. — Он погладил ее талию. — Я решил, что ты захочешь поужинать.

Повернувшись к нему, она обратила внимание, что его глаза с беспокойством смотрели на нее, отчего у нее сжалось сердце.

— Когда ты вернулся…

— Прости.

— Потому что, поздно? Послушай, я спала…

— За то, что сказала Шанталь бригаде скорой помощи. Я объяснил в больнице, что мы разводимся.

— Все в порядке.

— Не совсем.

Лиззи была согласна с ним, но, черт возьми, Лейн не мог уже измениться ситуацию. Шанталь будет маячить в их жизни, пока развод не будет закреплен официально, и эта ситуация напоминала дамоклов меч, который висел над ними, оставалось только надеяться, что эта чертова штука не упадет, и даже если это произойдет, то не заденет их.

С облегчением вздохнуть было невозможно, по крайней мере, не сейчас.

— Ты в порядке? — спросил Лейн, убирая волосы с ее лица.

— О, абсолютно. Просто много всего произошло, и мне очень хотелось спать. И ах… Шанталь потеряла ребенка?

— Да. Она была беременна.

У Лиззи желудок ухнул вниз.

— С ней все в порядке? Знаю, это глупый вопрос, учитывая обстоятельства, но мне плевать, тебе многое предстоит пережить.

— Не уверен. Я позвонил ее лучшей подруге и попросил приехать, чтобы Шанталь не чувствовала себя так одиноко. На самом деле, было… ужасно. Я не хочу сгущать краски, но Боже, я никогда не видел столько крови. И ей было очень больно. И, возможно, с ней произойдут кое-какие сопутствующие вещи. Полагаю, врачи помогут ей пройти через все это.

Лиззи почувствовала, как начала кружиться спальня у нее перед глазами, но она все же попыталась сохранять спокойствие.

— Мне очень ее жаль. Никто такого не заслуживает.

— Да, между мной и Шанталь не было любви, ты же знаешь. Но сегодня она настрадалась.

Наступила долгая пауза, и Лиззи уговаривала себя не прыгать в омут с головой.

— А ты, да… ты думаешь о детях? Своих собственных?

Полная ахинея. Неужели она, на самом деле, спросила это?

Лейн незамедлительно резко отрицательно покачал головой.

— Нет. Однозначно нет. — Потом, казалось, он поймал себя на мысли. — Если только с тобой. Это, конечно, другая история. В смысле, когда-нибудь в будущем? Я могу поработать над этим, если для тебя это важно, конечно.

Ух ты, хотя бы тут появлялась какая-то положительная перспектива.

— А что насчет тебя? — поинтересовался он.

— Не могу сказать, что я задумывалась над этим раньше. — Впрочем, ей не приходилось задумываться, по крайней мере, до сих пор. — Я всегда была слишком занята работой.

— Ну, если взять пример моего отца. Я решил для себя, что детей не будет.

— И все же ты женился на Шанталь, потому что она забеременела.

Он пожал плечами.

— Я был должен. Я не собирался при этом выполнять свои супружеские обязанности, и ты это знаешь…, и я точно использовал с ней тогда презерватив. Хотя она и клялась, что ребенок был моим… наверное, иногда такое случается. Теперь уже никогда не узнаю правды. И я ненавижу это признавать. Нет… я не радуюсь, нет… Но я рад, что у нас с ней нет детей. В любом случае, достаточно уже о Шанталь и прошлом. Лучше поговорим о нас с тобой и будущем, если когда-нибудь ты захочешь иметь детей, мы можем поговорить об этом.

— Ну, я рада это слышать. — Лиззи рассматривала свои ногти. — Да, это очень хорошо.

Боже, ее сердце так колотилось в грудь, что готово было выпрыгнуть, и совсем не от счастья.

— Ты даже не сможешь предположить, куда я отправился после больницы, — сказал он.

Смена темы была лучшим вариантом для нее. О Боже, что она собиралась делать?

— Эм, в Диснейленд?

— Нет. — Он улыбнулся. — На ферму Red&Black.

С дотошностью, которую она всегда ценила в нем, Лейн поделился тем, что ему показала и рассказала Шелби Лэндис, «стабильная рука» фермы. Затем он рассказал о своей встречи с детективом Мерримаком. Лиззи пыталась следить за его новостями, хотя это было настоящим чудом, учитывая, как кружились мысли у нее в голове. С одной стороны, ей хотелось просто ляпнуть, что она беременна, но разве он мало натерпелся за сегодняшний день?

«Сделаю еще один тест, — решила она. — Через день или два». Чтобы точно убедиться, что она не перегибает палку.

Теперь все ее внимание было направлено на рассказ Лейна. Постойте, что он сказал насчет Эдварда?

— Черт возьми, это слишком много.

— Но, не по мнению полиции. — Лейн покачал головой. — Что касается Мерримака, то дело закрыто, как говорится, автобус уже ушел.

Лиззи открыла рот для комментариев, но потом кое-что вспомнила. Черт, тест все еще лежал на столешнице в ванной.

Быстро приподнявшись, она облизала губы, перекатилась через него, вставая с кровати.

— Прости, природа зовет, знаешь ли.

Он кивнул и лег на другую сторону, пока она шла в ванную комнату.

— Я хочу сказать, что если Эдвард этого не делал, тогда кого он покрывает?

— Да? — она бросила взгляд через плечо.

В тусклой ванной комнате, она посмотрела в открытый дверной проем, не следил ли он, схватила тест на беременность, обертку и открытую коробку.

— Ты заходил к мисс Авроре, когда был в больнице? — спросила она, чтобы его отвлечь.

— Да. Она совсем плоха.

Лиззи застыла с положительным результатом теста в руке. На пару секунд закрыв глаза, потом она подошла к углу с корзиной для бумаг. Подхватив салфетки Kleenexes и пустую бутылочку кондиционера для волос Pantene, она затолкала обертку и палочку Clearblue в самый низ, тщательно прикрыв их сверху.

— И что это значит? — спросила она, открывая шкаф.

— Пришло время созвать семью.

Лиззи спрятала коробку с неиспользованным тестом под полотенца. А вот вам и преимущество не иметь горничных, делающих уборку. Теперь ей не придется беспокоиться о том, что кто-то может найти ее тест на беременность и выбросить.