Я стряхиваю прочь изображение и, скрещивая ноги, расслабляюсь.
Что со мной не так?
— Спасибо.
— Что-нибудь еще? Может быть, стакан воды к твоему соку?
Я посмеиваюсь и снова наклоняюсь вперед.
— Не подскажешь мне, где найти Фотографа?
Темные волосы бармена спадают на его лицо, и голубые глаза прищуриваются.
— Ты показалась мне знакомой. Ты была здесь раньше.
Я делаю глоток и смотрю на него.
— Не-а. Я здесь впервые, но у меня назначена встреча с Лео. Можешь показать мне его?
Его голубоглазый взгляд блуждает по мне, а затем застывает на моих глазах.
— Он сидит в кабинке возле танцпола. Светлые волосы, очки в роговой оправе. На нем клетчатый шарф.
— Благодарю. — Я отворачиваюсь и тянусь за своей сумочкой, чтобы заплатить за свой напиток.
Он делает взмах рукой.
— Не беспокойся. Это за счет заведения. Я буду здесь всю ночь, если ты передумаешь насчет него.
Я хочу сказать «это не то, что ты думаешь», но, не всё ли равно?
Я отхожу, а затем оборачиваюсь и вижу, что бармен пялится мне вслед, поэтому я быстренько машу ему рукой. Он подмигивает в ответ, и я просто вынуждена рассмеяться. Меня никогда не заботили клубы, у меня никогда не было на них времени, и в действительности, я никогда ими не интересовалась. Но в какой-то мере здесь можно свободно подойти к бару и привлечь к себе внимание. Неважно, платят ли привлекательному молодому бармену за то, как он ведет себя, но мне было приятно, что кто-то заигрывал со мной, хотя бы несколько минут.
Найти Фотографа оказывается легко.
Он находится там, куда направил меня милый бармен, и он один.
Я подхожу к кабинке, и на этот раз мои нервы в порядке.
— Привет, — я перекрикиваю музыку.
Он отрывает свой взгляд от телефона и поднимается на ноги.
— Привет, я Лео. Ты, наверное, сестра Зи?
— Зои, — я пожимаю его руку.— Приятно с тобой познакомиться.
— Присаживайся, — он кивает в сторону угловой скамейки.
Я ставлю на стол свой напиток и присаживаюсь.
Он заторможено улыбается, но как только улыбка расползается по его лицу, показывает на мой стакан.
— Могу я заказать тебе ещё?
— Нет, всё в порядке. Я еще не опустошила этот.
Он наклоняется ближе.
— Зои, чем я могу тебе помочь? Ты хочешь сфотографироваться?
Я отрицательно качаю головой.
— Жаль, я уже начал создавать образы у себя в голове.
— Прости, — я пожимаю плечами.
— Тогда, чем могу помочь?
— Я надеялась, что ты мог бы мне немного рассказать о бизнесе здесь. Как он работает?
— Значит... — он замолкает в раздумьях и затем придвигается ко мне ближе. — К сожалению, здесь очень шумно. Ты заинтересована принять участие в бизнесе твоего брата? Ты об этом?
— Нет.
Он замолкает вновь, ожидая, что я отвечу больше, но я молчу. Складывается такое ощущение, что он не собирается рассказывать мне то, что я хочу услышать, значит, мы поиграем с ним в «кошки-мышки».
Я сверкаю своим взглядом, когда он делает глоток пива. На этикетке написано «Пивная Компания Винвуда». Бутылка черного цвета с фиолетово-белой этикеткой бросается в глаза. Он издает какой-то шум, пока ставит свою бутылку на место.
— Тебе придется сказать мне больше, крошка. Я не могу так просто взять и рассказать тебе всё о своем бизнесе, не понимая, зачем тебе это. Черт, я даже не могу быть уверен в том, что ты — это ты. Кто знает, ты можешь быть федералом, который собирается прижать меня.
Я встречаю его взглядом и стараюсь сидеть прямо, чтобы мое платье оставалось на месте.
— Я работаю в колледже и до недавнего времени никогда не слышала об этом месте. Так что, я могу обещать тебе, что я здесь не для того, чтобы прижать тебя.
Он смеется и пробегает пальцами вверх по моему бедру.
— Школьная учительница. Ох, я бы мог сделать такие обалденные фотографии.
Я смахиваю его руку прочь.
— Могу я быть честной?
— Есть какие-то другие варианты?
Я немного ерзаю на своем сиденье.
— Лео, я здесь для того, чтобы выяснить, чем занимался мой брат в «Особняк», а не по какой-либо другой причине, — говорю строго. Флирт этого мужчины меньше всего привлекает меня. Безобидный флирт милого бармена — это одно, но в мыслях у этого мужчины имеется конечная цель, в которой я не заинтересована.
Он откидывается назад и сверкает серьгой в ухе.
— Если ты до сих пор не выяснила о нем, крошка, я не уверен, что ты захочешь знать больше.
Я копошусь в своей сумочке и вытягиваю из нее карту моего брата. Я двигаю ею по столу.
— Что представляет собой этот бизнес? Вот, что я хочу знать. Ты поможешь мне или нет?
Никто не может нас слышать, никто не в курсе, что мы обсуждаем, и все же, он медленно наклоняется и, опираясь локтем о стол, говорит:
— Мне нравился твой брат, поэтому я помогу тебе. Но на будущее, ты не появляешься в рабочее время в чьем-либо офисе, если не собираешься заниматься реальным бизнесом.
Рабочее время?
— Отлично, я буду признательна за всю информацию, которой ты сможешь поделиться.
Его губы расползаются шире, и мне кажется, что его лицо сейчас треснет от улыбки.
— Как насчет того, что я расскажу тебе немного о своем бизнесе? Ты можешь сделать любые, какие захочешь, выводы. Мне неудобно вести разговор о чужом бизнесе.
— Могу я вам принести другой напиток? — спрашивает нас девушка в топе и коротеньких шортах.
— Всё нормально, — улыбаюсь я ей.
— Принеси нам ещё по такому, — он поднимает свою бутылку.
— Я принесу прямо сейчас. — Она уходит, и Лео провожает взглядом её задницу.
По моей коже бегут мурашки.
— Я сделал это из-за тебя. Ты ведь так обо мне думаешь, верно? Что я какой-то озабоченный мудак, который никак не может оторваться от вида задницы.
— Нет. Ты ведешь себя как мудак, но я не совсем уверена почему. Я не являюсь для тебя угрозой.
Его взгляд светится.
— Бум! Ты определенно сестра Зи. Я просто хотел убедиться.
Я моргаю, и до меня начинает доходить, что он проверял меня, и я прошла этот тест.
— Вот, держите, два Винвудских пива. Наслаждайтесь, — официантка двигает бутылки по столу и отворачивается.
Он подвигается ко мне ближе.
Я одариваю его улыбкой.
— Я видел, как ты обратила внимание на мою бутылку пива. Ты казалась заинтересованной попробовать ее.
Я приподнимаю пиво.
— Благодарю, — и делаю глоток. — Ммм, неплохо.
— Самое лучшее, — чокается он с моей бутылкой. — Твоему брату оно нравилось. Сожалею о том, что произошло с ним.
— Так ты знал его?
— Да. Я помогал ему в открытии его бизнеса. Он был крайне встревожен. Твердил, что, возможно, у него не так много времени. Это было менее года назад, но это не значит, что мы поддерживали связь.
Немного времени — значит, он действительно верил.
Возможно, я скорчила гримасу, поскольку Лео говорит:
— Это не то, что ты думаешь.
Чувствуя свою вину и поражение, я сутулюсь на своем сидении.
— Честно, я даже не знаю, что думать.
Он кладет поверх моей руки свою.
— Слушай, дорогая, позволь мне тебя успокоить. Мы не выполняем подобную работу ради секса. Только ради искусства. Видишь, — он машет рукой в сторону «Танцевального зала», — вот это ради секса. — Затем указывает на вход в «Особняк». — Внутри этого места речь идет не только о сексе. Речь идет о ремесле. Это способ воспользоваться тем, что мы обожаем, но не в состоянии преуспеть в этом в нашей стабильной работе. Ночью мы короли, тогда как в течение дня обычные придворные. Имеет смысл?
— Имеет. — Он пролил новый свет на кое-что, и я теперь по-другому воспринимаю работу моего брата. Я думала, что Зак пошел иным путем, но, возможно, и не было никакого иного пути. Он был тем, кем был. Он нарисовал для меня картину, и я увидела то, что он хотел. Скорее всего, тот настоящий Зак, который зарабатывал таким образом на жизнь, был доволен своей работой, своим творчеством и своей жизнью, как нарисованной картиной для меня.