Изменить стиль страницы

- Херувимчик,- любовалась на внука безумно любящая его герцогиня,- вылитый Томас в детстве!

Лили не была так уверена в сходстве, но никогда не спорила со свекровью. Той было виднее, на кого похож сын Тейта!

Сейчас же сиятельная дама в сопровождении тёток, миссис Элспет и ещё кучи родственниц восседала на скамьях стороны невесты, без умолку обсуждая всё, что только попадалось на глаза.

В общем, всё как на любой свадьбе!

Лили так устала за прошедшие дни, что сейчас сидела, с наслаждением вытянув ноющие от усталости ноги. Сбор вещей, организация свадебного завтрака, пошив свадебного платья, да мало ли ещё что! Кто осилил хоть одну свадьбу, знает, что любое самое подробное перечисление предсвадебных хлопот, всё равно никогда не бывает полным - настолько это тяжелое и кропотливое дело.

Теперь забота по устройству жизни новобрачных ляжет на сестёр последнего.

Две девушки прибыли накануне венчания, и ничем особым себя не проявили - обыкновенные английские сельские барышни. Не красавицы, но с приятными и располагающими, чуть присыпанными веснушками свежими лицами. На невесту они смотрели настороженно, но без неприязни.

- Хорошие девушки!- вынесла вердикт, немного понаблюдавшая за гостьями миссис Гвинн.

Эвис была самым умным человеком из окружения Лили, и она приняла эту оценку к сведению, перестав переживать за будущее окружение Иннин. Похоже, что теперь кузина получила всё необходимое для счастья.

- Побыстрее бы это закончилось, - шепотом пробормотала она на ухо Мортланду,- сил нет!

Герцог довольно улыбнулся. Он уже предвкушал спокойные дремотные вечера с двумя дамами у камина, мелькание иглы в пальчиках Лили, и тишину, прерываемую лишь шорохом страниц книги в его руках. Так, с точки зрения герцога, выглядело счастье и до него оставалось совсем немного - только выставить прочь из Сеттенфорда чету Чейзов и всех гостей вкупе.

Новобрачные уже обменялись кольцами и произнесли слова обета, когда благоговейную тишину момента нарушил посторонний, неуместный в данный момент звук чьих-то торопливых шагов. Все находящиеся в храме свидетели венчания озадаченно повернули головы к открытой двери, и тот час раздался потрясенный крик герцогини.

- Мальчик мой! Ты жив?

Сиятельная дама подскочила с места с несвойственной её возрасту живостью, вслед за ней изумленно поднялся на ноги весь приход. Ошеломленно оглянулись на происходящее за их спинами и новобрачные. Расширенные глаза Иннин мгновенно узнали силуэт, появившейся в проходе знакомой фигуры, и пронзительная боль радости и одновременно отчаяния прорезала её грудь.

Да что же это такое?! Почему он не появился хотя бы час назад? Новобрачная смятенно глянула на новоявленного супруга, лихорадочно соображая - а не убежать ли ей прямо сейчас? Но наткнувшись на взгляд недоуменных глаз Чейза, внезапно пришла в себя, в ужасе сообразив, что только что вновь чуть не испортила себе жизнь.

Между тем, донельзя довольный произведенным эффектом Томас Тейлор уселся на свободное место на задних рядах, и его примеру последовали все взбудораженные гости, и выведенный из себя растерянный священник получил возможность продолжить обряд.

Счастливый, но ругающий про себя брата за любовь к дешевой театральности герцог так же опустился на скамью, но, кое-что вспомнив, встревожено перевел взгляд на женщину рядом и прикусил губу. Лили окаменела на своем месте, судорожно прижимая к груди испуганного видом матери сына. На высоком бледном лбу женщины выступили капли пота, а глаза странно расширились. Хорошее настроение Мортланда улетучилось без возврата. Так или иначе, но с возвращением брата в мир живых, у них у всех прибавилось проблем.

Венчание прошло скомкано - настолько не так, как задумывалось, что единственным человеком, сохранившим в этой дикой ситуации трезвый разум, оказалась миссис Гвинн. Именно эта достойная дама не дала гостям забыть о том, что они все-таки находятся на свадьбе, и что, прежде всего, нужно достойно проводить новобрачных, а уж потом накинуться с вопросами и поздравлениями к вернувшемуся в мир живых хозяину Сеттенфорда.

Быстренько расставив растерянных приглашенных в шеренги, она рассовала в первые попавшиеся руки миски с рисом и мелкими монетами, и лично проследила, чтобы Иннин с мужем благополучно достигли приготовленного к отъезду экипажа.

Ошеломленная новобрачная машинально отвечала натянутой улыбкой на такие же машинальные поздравления людей, чьи взоры, в основном, были обращены на толпящуюся позади кучку родственников Тейлоров.

Молодожёны уже сидели в коляске, когда к ним подошёл и сам виновник переполоха. Взволнованная и потрясенная до слёз Иннин с болью оглядела столь любимое ей когда-то лицо и вздрогнула от неожиданности. Том изменился.

Худой и изможденный, с пересеченным безобразным шрамом виском и щекой, он, по странной случайности, не потерял былой привлекательности. И если его стало сложно узнать, то только потому, что необратимо исчезло то беспечное очарование, которым всегда отличался этот человек. Знакомые, синие глаза потеряли легкомысленное выражение, став жесткими и холодными.

Иннин болезненно поморщилась, увидев в его глазах этот завораживающий, почти звериный блеск. Её, казалось, навсегда очерствевшее от постоянных неудач сердце внезапно защемило жалостью. Бедный, что же ему пришлось пережить?

- Графиня..., сэр Уилл, мои поздравления!

Чейз недоуменно наблюдал за потрясенным лицом юной жены и, сухо улыбнувшись неизвестно откуда взявшемуся на его свадьбе Тейлору, поспешил приказать кучеру трогать экипаж. Он вовсе не хотел быть нелюбезным, просто это была его свадьба, и сэру Уиллу не было никакого дела до воскресшего из мертвых повесы Томаса.

Да, не таким представлялся этой паре день венчания, но так или иначе, они уезжали в свадебное путешествие, оставив позади все радости и проблемы, внезапно обрушившиеся на головы провожающих их в путь людей.

ТЕЙЛОРЫ.

Прижавшая сына к груди безмолвная Лили бесстрастно наблюдала, как растерявшая обычное спокойствие герцогиня, громко рыдая, обнимает и покрывает поцелуями вновь обретенного отпрыска.

Счастливый Мортланд, так же растроганно смотрел на брата, время от времени трогая его за плечо, и даже всхлипывающие тетки Джейн и Беатрис, и то нашли место возле вновь обретенного семейного любимца, облив слезами радости его спину. И только лишь жена, вернувшегося из мира мертвых джентльмена, являла собой образчик знаменитой английской сдержанности.

Впрочем, она сейчас носила фамилию Дуглас, не смотря на всю спорность этого права в свете последних событий.

Но вот сиятельные дамы, наконец-то, нарыдались и принялись энергично вытирать красные распухшие носы носовыми платками. Всё это время исподтишка наблюдающий за женой Тейлор получил возможность подойти к Лили.

За их встречей, затаив дыхание в предчувствии увлекательного зрелища, пристально наблюдали почти полсотни человек. Как поведет себя Тейлор по отношению к изменившей жене, и как будет оправдываться в своей неверности известная скандальным нравом женщина? Но, увы, всех сплетников ждало жестокое разочарование.

- Миледи!

Тейлор прикоснулся официальным поцелуем к щеке напрягшейся супруги и, протянув руки, забрал у неё возмущенно разревевшегося ребенка. Лили только обреченно опустила плечи, когда Том нежно уткнулся носом в макушку ребенка.

- Успокойся, малыш! - глухо пробормотал он. - Вернулся твой отец!

И шепча ещё что-то подобное постепенно успокаивающемуся ребенку, Тейлор решительно направился к дому, а за ним торопливо последовали все члены его семьи.

Мортланд, быстро оглядев лица очевидцев семейной встречи, подошёл к невестке и предложил ей руку. За те несколько минут дороги, что отделяли церковный приход от здания Сеттенфорда, нужно было о многом договориться.

- Молчи! Только молчи, - прошипел он ей сквозь зубы,- я всё возьму на себя!