Изменить стиль страницы

Конечно, подливала масла в огонь ещё и Эрика. Практически ежедневно она, по какой-то причине беспрестанно хмыкая, утаскивала гриффиндорца за собой в библиотеку и не отпускала часами. И он был бы даже не так против, делай она хоть что-нибудь. Абсолютно вся работа свалилась на плечи Скотта. Он искал книги, переписывал информацию, разделял её на смысловые части и вновь переписывал, переосмысливая и думая, как лучше всё преподнести. Блондинка же тупо болтала о чём-то непонятном для Скотта или любовалась собой.

Когда Эллисон как-то высказала своё недовольство по поводу того, что Эрика в двенадцать лет уже пользуется косметикой, Скотт лишь недоумённо вскинул брови, понимая, что даже не заметил это. На следующий день, когда речь зашла об этом снова, МакКолл лишь сморщился, говоря подруге о том, что Эрика выглядит нереально убого и ужасно. Он так и не понял, почему после этого Эллисон весь день ходила с широчайшей улыбкой.

Стайлз постоянно писал МакКоллу о том, как ему нравится Франция и о своих приключениях, которых, конечно же, у них с Уиллом было уже много. Он всё ещё писал о загадочном Иване, который, по словам Стилински, теперь уводит Лидию буквально у него из под носа под самыми глупыми предлогами. Ещё мальчик рассказывал о том, что Марция практически не проводит с ними время. На девушку свалилась тонна забот. Гриффиндорцы помогали ей всем, чем могли. Стайлз рассказывал, что однажды, когда он пытался разузнать информацию о первом этапе, его чуть не увёз в лес крылатый конь. Если верить Лидии, то после этого случая Стилински выходит на улицу только в сопровождении Рено.

Да, на Скотта действительно свалилось много всего, но это не шло ни в какое сравнение с утром субботы, перевернувшим абсолютно всё. Скотт понял это ещё в семь утра, встав - самостоятельно! - и увидев, что Мэтт всё ещё валяется в кровати. Переглянувшись с Айзеком, вышедшим из ванной, мальчик пожал плечами и начал собираться, решив дать другу ещё несколько минут сна. Но вот только эти несколько минут затянулись на полчаса. Уже полностью одетый Айзек лежал на своей кровати и периодически пинал ложе друга, но реакции не было абсолютно никакой. В конце концов Скотт, раздражённо вздохнув, уселся на кровать Мэтта и начал трясти того за плечо.

- Мэтт, ты сейчас всё проспишь! - воскликнула Айзек, всё ещё пиная кровать гриффиндорца, - Даже МакКолл соизволил сегодня оторвать свою отнюдь не королевскую задницу от кровати.

- Это почему это она не королевская? - нахмурился Скотт.

- Мальчики, у меня проблема, - выпалила Эллисон, без стука вваливаясь в комнату гриффиндорцев. Отдышавшись, она перевела взгляд на Мэтта и безвольно опустила руки, - У вас такая же, я поняла.

- Что случилось? - нахмурился Айзек.

- Я пыталась разбудить Малию, но она вообще никак не реагирует на меня, - дёрнула плечом брюнетка, - Я пыталась дозваться её добрых полчаса, но реакции не было вообще никакой.

- Мэтт, ты в порядке? - Скотт вновь коснулся плеча гриффиндорца, - Друг, может, тебе просто стоит отдохнуть денёк?

В ответ вновь послышалось лишь невнятное бормотание. Вздохнув, Скотт похлопал мальчика по плечу и пошёл в Зал. На самом деле, МакКолл подумал, что Малия и Мэтт всего лишь простудились, так как провели весь вечер пятницы на квиддичном поле, наблюдая за тренировкой команды Гриффиндора и сверяя данные по оборотням, которых у всех уже было весьма и весьма много. Но Скотт понял, что всё гораздо ужаснее и масштабные, стоило только троим гриффиндорцам зайти в зал.

- Где Когтевран? - нахмурилась Эллисон.

Стол воронов пустовал. Все привыкли, что Когтевран всегда был чем-то вроде примера. Когтевранцы всегда вставали раньше всех, завтракали и ужинали чётко по расписанию, никогда не опаздывали на занятия и ложились сразу после отбоя. Сейчас же за столом Когтеврана не было ни одного, даже очень сонного, человека. Естественно, отсутствие факультета, являющегося примером для остальных трёх, вселяло некую тревогу и заставляло нервничать практически каждого. Нахмурившись, гриффиндорцы двинулись к своему столу, намереваясь поговорить с кем-то из старших. Когда они дошли до Тайлера, их челюсти отпали.

Брук выглядел настолько растерянным, что казалось, будто он вообще не осознаёт, где находится и для чего. Глупо хлопая ресницами, парень переводил взгляд с одного сокурсника на другого, будто бы решая в голове какую-то сложную задачу. Плюхнувшись на скамью рядом с капитаном, Скотт хлопнул его по плечу.

- Тай, не знаешь, что происходит? Где вороны? - поинтересовался Айзек.

- Понятия не имею, - покачал головой шестикурсник, - Я сегодня пытался поднять Пита с кровати, но он никак не реагировал на меня. Буквально игнорировал всё утро.

Переглянувшись с Эллисон, Скотт нахмурился. Это всё больше и больше не было похоже на совпадение. Взглянув на других студентов Хогвартса, Скотт поперхнулся. Людей было вполовину меньше. И он бы мог сказать, что кто-то, быть может, ещё просто спит, но такого быть просто не могло, так как из-за Мэтта они пришли практически в последние пятнадцать минут завтрака, когда, вообще-то, все уже давно завтракают.

Треть слизеринцев отсутствовала. Для себя Скотт приметил, что за столом не достаёт Эрики, Трейси и Эйдана, и почувствовал, как начинает беспокоиться ещё сильнее. Это уже просто не могло быть совпадением. Если бы в резкую совместную простуду Мэтта и Малии он ещё поверил, то половины школы - нет. В этот момент Эллисон больно ущипнула его за плечо и мальчик, охнув, перевёл растерянный взгляд на приближающуюся к ним МакГонагалл. Надо же, а он даже не заметил во всей этой суете профессоров.

- Я прекрасно знаю, что вы уже догадались о том, что в школе что-то происходит, - произнесла женщина, даже не обременяя себя приветствием. Жестом подозвав к себе абсолютно всех представителей львиного факультета, профессор поджала губы, - К сожалению, я не имею ни малейшего понятия о том, что это может быть. Естественно, занятия сегодня отменяются. Мистер Брук, вы остаётесь за старшего.

- Профессор, - необычайно серьёзным тоном позвал Тайлер. Растерянно взглянув на шестикурсника, Скотт понял, что раз даже этот парень относится ко всему так, то, значит, всё очень плохо, - Два вопроса. Во-первых, знаете ли вы хоть что-нибудь, что необходимо знать и нам тоже? И, во-вторых, нужны ли какие-то меры безопасности касательно остальных?

- Мистер Брук, я не могу сказать вам практически ничего. Я знаю не больше вас. Дети не встают с кровати, а потом их парализует.

- Потом они что? - выдохнула Эллисон, хватаясь за руку Скотта и округляя глаза.

- Насколько мне известно, ученики Когтеврана были парализованы изначально. И да, мистер Брук, пока вы не спросили, меня это пугает.

- Ладно, - выдохнул Тайлер, сцепляя руки в замок у себя за спиной и покачиваясь с пятки на носок. Всё в нём сейчас кричало о том, что он невероятно нервничает и пытается сдержаться. Скотт действительно любил его за это, - Что касательно безопасности?

- Карантин, - кивнула МакГонагалл и Тайлер сжал кулаки, - Мы с профессорами сейчас пойдём проверять всех студентов, оставшихся в гостиных сегодняшним утром. Я бы попросила вас не выходить из Зала до нашего появления.

- Профессор, - Тайлер позвал женщину. На его лице буквально отразился страх, - Почему вы занимаетесь проверкой студентов?, - когда он увидел, как Макгонагалл поджимает губы, парень опустил голову, выдыхая через нос.

- Потому что Помфри тоже парализована, - ответила МакГонагалл. Кивнув Тайлеру, женщина вышла из Зала, бросая на ходу какую-то фразу всё ещё кружащему вокруг своих подопечных Снейпу. Вид растерянного Флитвика заставил сердце Скотта сжаться. Вздохнув, мальчик рухнул на скамью и подпёр щёку кулаком. Через несколько минут и эти профессора покинули студентов, оставляя их в полной тишине.

- Ну кто бы сомневался-то, а? - Айзек с грохотом уселся рядом с МакКоллом.

- Ребята, - Тайлер наклонился к подопечным, подзывая пальцем, - Вы поняли, да? Ни шагу за пределы Зала до появления профессоров. Ну или меня, - сказав это, парень подхватил сумку и направился к двери.