Изменить стиль страницы

Вдруг она прислушалась.

— А вот и наши собираются, — сказала она. — Сядь в уголок и молчи, пока не позову.

Глаша села в уголок на груду серого тряпья.

Вошел несчастный, хромой старик, весь согнувшийся в три погибели, опиравшийся на две палки. На глазах у него были черные очки. Вошла старуха, похожая на бабу-ягу, — такой всегда представляла ее себе Глаша. У нее изо рта торчал длинный зуб, а глаза были выпученные, словно висели на ниточках. Вошел мальчик на костылях, в рваных штанах, из которых торчала розовая голая коленка. Вошла молодая женщина с грудным ребенком, завернутым в одеяло.

Она размахнулась и вдруг бросила ребенка в угол.

— Убьется! — крикнула Глаша и кинулась к ребенку. Он лежал тихо, не шевелился. Глаша подняла его на руки и вдруг поняла, что это вовсе не ребенок. В одеяле было завернуто полено.

— Это что такое? — услышала Глаша голос над самым ухом, и чья-то рука взяла ее за плечо. Она повернулась и встретилась взглядом с женщиной, кинувшей ребенка.

— Ей ночевать негде, — сказала Мальвина. — Это я ее привела. Ты ее не тронь, Катерина.

— А-а, — протянула женщина. — Глядите-ка, какую девчонку Мальвинка выискала.

Старик положил на стол палки и, совсем не хромая, подошел к Глаше. Чтобы лучше ее рассмотреть, он снял свои черные очки. Подошла к Глаше и старуха с висящими словно на ниточках глазами. И мальчик, отбросив костыли, подошел и стал рассматривать Глашу. Старуха протянула костлявую, коричневую и жилистую руку и взяла Глашу за подбородок.

— Ангельское личико, — прошамкала она, — глазки голубенькие, — каждый подаст, каждый подаст, — повторила она. — Ай да Мальвинка!

— Обижать я ее не дам, — сказала Мальвина.

— А мы ее обижать и не будем, — прошамкала старуха, еще больше выставив свой длинный, словно собачий зуб. — Мы ей работу дадим, жить с нами будет. У тебя мать есть?

— Нету, — ответила, осмелев, Глаша. Она убедилась, что эти странные люди не собираются делать ей ничего дурного.

— А отец? — спросила женщина, которую звали Катериной.

— И отца нету.

— Ну вот и хорошо, что нет, — сказала старуха.

Все стали заниматься своим делом. Старик вдруг потянул себя за бороду, борода отклеилась, и Глаша увидела совсем молодое лицо. Старуха разожгла в углу керосинку и, что-то приговаривая, стала стряпать.

— Поди-ка сюда, — сказала она бывшему старику, и он подошел к ней, совсем больше не согнутый, а, наоборот, высокий и худой. Они стали шептаться. А мальчик подошел к Мальвине и Глаше и сказал:

— Они в поводыри ее хотят определить.

Глаша не поняла, что это значит.

— Много набрал? — спросила Мальвина мальчика.

— Мне хватит, — сказал мальчик и зевнул. — Поспать бы.

Мальвина разложила на земляном полу тряпье и легла.

— Ложись, — сказала она Глаше. Глаша легла рядом с Мальвиной и скоро заснула.

* * *

В ту же ночь, когда Павка, усталый от бесплодных поисков Глаши, крепко спал на тюфячке, его разбудила Варя.

— Павка, вставай, — сказала она, наклоняясь над мальчиком.

Павка протер рукой глаза.

— Пойдем, — заторопила Варя.

Они вышли во двор. Кудлатый пес Касторка с заросшей шерстью, похожей на хризантему мордой завилял хвостом. Варя вошла в сарайчик, где хранилась всякая рухлядь: ломаная мебель, дырявая посуда, старые пружинные матрацы. В сарайчике ждала их Анна с фонарем.

— Выкопай яму, Павка, — попросила Варя. — Ты сильный.

— Зачем яму? — спросил Павка.

— Спрятать кое-что нужно.

Она показала на две плетеные рогожные сумки, такие, с какими хозяйки ходят на базар.

Сумки были чем-то плотно набиты.

— От Петра из тайги человек приедет, — сказала Варя. — Для него это... Никита Сергеич приказал...

Павка понял, что в тайгу надо передать что-то важное и до приезда человека надо закопать, чтобы никто не обнаружил. Он взял лопату, стоявшую в углу, поплевал на ладони и стал копать. Земля была твердая, и Павка даже вспотел от натуги. Он копал и слышал, как переговаривались между собой Варя и Анна.

— Петеньке душегрейку свяжу, — говорила Анна. — Мерзнет, поди, в тайге на сырой земле. Да поесть чего бы послать? Хлебца с ветчинкой, что ли... Варя, а вдруг Петенька сам приедет? — радостно шептала Анна. — Нет, не дай бог, — тут же озабоченно шептала она. — Заберут его японцы, споймают, убьют...

На дворе вдруг хрипло и отрывисто залаял Касторка. Так он лаял всегда на чужих. Павка перестал копать и прислушался. Кто-то тихонько царапался у калитки.

— Туши фонарь, — шепнула Варя Анне, и Анна дунула на фонарь. Наступила полная темнота. Варя тихо вышла. Павка слышал прерывистое дыхание Анны. Он понял, что женщины затеяли что-то опасное, за что здорово может попасть от японцев. Со двора послышался Варин голос.

— Кто там? — спрашивала она.

— Тяжело больной к профессору, — сказал кто-то за калиткой.

— Профессор в госпитале, — дрогнувшим голосом ответила Варя.

— У больного оспа, больной волнуется, — ответили за калиткой.

— Входите, — сказала Варя и стала отпирать калитку.

Павку вдруг осенило, что «у больного оспа» — это условный пароль! Совсем как в «Сюркуфе, грозе морей». Когда Сюркуф приходил к своим друзьям, он всегда говорил: «Море волнуется». И перед этим паролем растворялись все двери.

Варя прикрикнула на Касторку, и он затих. Она тихо поговорила с кем-то, потом снова слегка скрипнула калитка, на улице послышались тихие, удаляющиеся шаги.

Варя вошла в сарай.

— Зажигай, Анна, — сказала она.

Анна зажгла фонарь. В руках у Вари Павка увидел какой-то сверток и большой черный револьвер.

— Господи! А он сам не выстрелит? — тихо ахнула Анна.

— Он сам никогда не стреляет, — пояснил Павка, удивляясь ее безграмотности. — Где же видано, чтобы револьвер сам стал стрелять?

Неглубокая ямка была готова. Варя стала укладывать в ямку сумки, пакет, револьвер.

— Зарывать? — спросил Павка.

— Зарывай, — сказала Варя.

Павка накидал землю, затоптал яму ногами.

— Никому, Павка, не проговорись, слышишь? — сказала Варя.

— Что я, дурак, что ли? — обиделся Павка. — Гроб-могила, три креста.

Это было самою страшною клятвою амурских пиратов.

Павка сам не знал, что бывает с нарушившим страшную пиратскую клятву. Но уж что-нибудь наверное случится, пахнущее могилой и гробом.

Павка оставил женщин на дворе и вернулся в подвал. Он лег и долго не мог заснуть.

— У больного оспа. Больной волнуется, — пробормотал он. Рядом с ним совершаются такие непонятные вещи!

Наконец он заснул и во сне увидел Сюркуфа. Сюркуф был одет в свой обычный костюм — в красный камзол с кинжалом у пояса, но как две капли воды был похож на Косорота.

— Ну, капитан, — сказал он Павке, — прикажи полный ход вперед.

И Павка увидел, что он стоит на мостике большого стального корабля. Корабль плывет по бурному морю, море пенится и брызжет на палубу, а Павка командует:

— Полный вперед!

Все Павку слушаются, матросы прибегают за приказаниями. На горизонте показываются неприятельские корабли.

Павка приказывает:

— Открыть огонь! — и вдруг видит Глашку.

Она поднимается по трапу на мостик, смотрит бесстыжими глазами и говорит:

— Мне скучно. И я хочу итти в матросы.

А Косорот-Сюркуф смеется и говорит:

— Возьми ее, Павка, в матросы. Не обижай ее. Она хоть и отчаянная, а все же девчонка.

И пропадает вдруг Косорот, и нет больше корабля, и стоит Глашка против Павки в густом лесу. По лесу ходит Митрошин медведь, а у Глашки лицо грустное и бледное, совсем как тогда, у хозяйки; под одним глазом — синяк, под другим — другой, на глазах слезы, и хотя Павка терпеть не может слез, вдруг ему становится жалко Глашку. Она всхлипывает, а он берет ее за руку и говорит так, как на самом деле никогда не говорил с Глашкой:

— Ну, полно тебе реветь. Ну, успокойся. Ну, больно тебе, да? Обидно, да?

— И больно и обидно, — отвечает Глашка и вдруг, припав к Павке на грудь, отчаянно плачет.