Изменить стиль страницы

— Ну, хватит уже, показывай!

С этого момента жизнь закрутилась вокруг новой работы. Я рисовала эскизы, показывала клиенткам, потом работа шла непосредственно с материалом. Мои первые пробы, те несчастные лоскутки, Тора отдала в мастерскую, где из них сделали изящные носовые платочки, которые разлетелись за один день, будто и не стоили кучу денег, а мне добавилась новая головная боль. Но такую мелочь я оставляла на нерабочие вечера.

Теперь я понимаю, что слишком быстро, слишком сильно погрузилась в работу, старалась занять каждую свободную минутку. Я почти перестала бывать на свежем воздухе, потеряла счет дням. Мне стало трудно вставать рано утром, слабость сопровождала тело независимо от проведенных часов отдыха и хорошего питания. Вслед за слабостью пришло головокружение и сбивчивое дыхание. Я скрывала от подруги свое состояние. Мне было стыдно за свою слабость, ведь она работала не меньше меня, также уставала, но сон и еда позволяли ей выглядеть и чувствовать себя здоровой.

Со времени моего появления в этом странном мире прошло около трех недель, я успела привыкнуть к своему новому облику, местным жителям, принять некоторые традиции, но, не смотря ни на что, я угасала. Тихо и тяжело.

Сегодня я осталась в лавке. Заказ, взятый неделю назад, потребовался покупательнице много раньше, пришлось поступиться личным временем и сном. Ночь, в компании кистей и красок, тяжелого вдохновения и омерзительной головной боли, прошла на удивление быстро. Последние легкие мазки завершили общий сложный рисунок, я тяжело вздохнула, отложив кисть в сторону. Сегодня Тора заберет полотна и поколдует над закреплением рисунка, после чего начатое дело довершат портнихи.

Я выглянула за двери лавки, время подходило к открытию рынка. Торговцы потихоньку стекались к своим рабочим местам. Девочки работницы Мирио и Такоро запаздывали, Тора обещалась прийти не раньше полудня, она ожидала какую-то высокородную персону. Мне в принципе не составляло никакого труда открыть лавку и обслужить клиентов. Я подошла к зеркалу пригладила растрепавшиеся волосы, повязала сверху платок, фартук сменила на чистый. Осталось лишь открыть деревянные створки дверей, и собрать тяжелую ткань штор, закрепив витым шнуром на крюке в стене.

Для покупателей было еще слишком рано, а после бессонной ночи меня охватила лихорадочная жажда деятельности. Я подхватила метлу и тщательно вымела пол, протерла от невидимых пылинок столы для раскройки, прошлась тряпкой по фигурным столбикам полок и только сейчас заметила заколоченное и загороженное окно.

Так меня и застали весело болтающие Мирио и Такоро.

— С добрым утром, — поприветствовала я их.

— Доброе утро Рия, — хором ответили девочки.

— А там что за полками окно?

— Да! — сказала Такоро.

— Оттуда открывался такой красивый вид на Дворец Императора! — подхватила Мирио.

— Но потом госпожа Тора решила расширить полки, и окно пришлось заколотить, чтобы ткани не выгорали, — подхватила Такоро.

— Ясно.

— Рия, ты что, тут всю ночь провела? — спросила Мирио.

— Да, но заказ закончила, — устало отозвалась я, присаживаясь на маленький диванчик.

— Может мне сбегать к Юме? — я с интересом взглянула на Такоро, невольно поразившись переменам в их отношении ко мне, за столь короткий промежуток времени.

— Чай из сливы и булочки? — Такоро радостно кивнула, — если тебе не сложно.

— Я мигом! — крикнула она и умчалась.

— Что бы я без вас делала, — тихо проговорила я, а Мирио смутилась, бледные щеки порозовели.

— Рия? А можно мне взглянуть на твою работу? — я качнула головой, поднялась с диванчика, поманив за собой девушку, но не смогла сделать и пары шагов, как пол подо мной поплыл, тело стало слабым, в уши набилась ватная тишина. Сознание уплыло прежде, чем я смогла вымолвить хоть слово.

***

Тело Лили плавно осело вниз, черное платье растеклось по полу черной кляксой. Лицо девушки по контрасту с маской, стало белым, а на висках выступили капельки пота. Казалось, она уже не дышит, и сама жизнь покинула столь утомленное тело.

Мирио не сразу сообразила, что произошло. Она неуклюже обернулась, в ее глазах резко расширились зрачки, страх заставил замереть. Не зная как себя вести, Мирио бросилась на колени и заплакала. Ей стало страшно, и даже почудился строгий голос Госпожи Торы:

"Мирио! Не стой столбом сделай что-нибудь!"

Мирио вдруг встрепенулась, подскочила к ведерку с водой, зачерпнула горсть. На секунду задумалась в правильность своего решения, но поняла, что все равно не знает, как поступить. Вода струйками потекла из ладоней прямо на лицо Лили, но ничего не произошло. Девушка снова опустилась около Лили, аккуратно приподняла ее голову, переложив себе на колени. Мгновение спустя вернулась Такоро с подносом в руках, но, увидев зареванную Мирио, резко остановилась.

— Что с Рией? — помертвевшим голосом спросила Такоро.

— Я не знаю! — истерично всхлипнула Мирио.

— Я за госпожой, — сказала Такоро, быстро сгрузила ношу на ближайший стол и убежала.

Спустя полчаса Тора ворвалась в лавку, коротко взглянула на Лилю и ушла в мастерскую. Девочки встревожено переглянулись, они переживали за Лилю, ведь не смотря на некоторую настороженность при знакомстве с ней, со временем они полюбили и приняли как свою, равную, не взирая на статус "неприкосновенной" и странное поведение.

Такоро и Мирио двумя маленькими мотыльками сидели возле Лили, напряженно наблюдая за едва уловимым дыханием, когда в лавку шелестя дорогими шелками платья, вошли две девушки. Одна из них тихо ахнула, отбросила в сторону расписную маску, бросилась к лежащей без сознания Лиле.

— Лили… — сказала она одними губами, по ее лицу текли слезы, они капали прямо на маску Лили. Мирио и Такоро переглянулись, изумленно наблюдая за разворачивающимися событиями.

— Где ваша хозяйка? — оторвавшись от Лили, громко спросила она.

— Я здесь, — послышалось из глубины лавки, а потом показалась сама Тора.

— Как давно она была на солнце? — жестко отчеканила она. Тора растеряно смотрела на требовательно ждущую ответа принцессу Мао. Ту Мао, что в образе служанки, пыталась подружиться с Фениксом, дабы не испугать ее своим происхождением.

— Не знаю…чуть больше двух недель, кажется…

— Боги! — сквозь зубы выдохнула Мао, — Линь, зови Джи!

Девушка, пришедшая с принцессой — служанка — выскользнула из лавки.

— Что с ней? — храбро спросила Тора, держа в руках чашку.

— Она истощена. Вы! Вы же знали, кто она! Так почему не подсказали? Она чахла на ваших глазах! — Торе нечего было ответить, она потерянно смотрела на пылающую гневом принцессу и ужасалась своей не наблюдательности.

— Что же делать?

— Я заберу ее с собой, — холодно ответила принцесса, отходя от Лили.

— Я…я не позволю! — Тора подошла к входу с решительным намереньем воспротивиться принцессе.

Мао задумчиво посмотрела на Тору, раздумывая о причинах побудивших мастера встать на ее пути. В это время вернулась Линь в сопровождении ее охранника. Дан нерешительно замер в дверях лавки, ожидая приказа принцессы.

— Джи бери феникса, мы уезжаем в Мерц, — принцесса развернулась к выходу, не удостоив внимания удивленную до глубины души Тору. Она знала, что поместье Мерц находится за пределами Деркаса, но это значило, что принцесса хочет скрыть неожиданную находку.

Мужчина аккуратно поднял бессознательного феникса на руки и покинул лавку Торы. Мирио и Такоро переглянулись, устремив требовательные взгляды на свою хозяйку, Тора тихо вздохнула, вымученно улыбнулась и сказала:

— Да-да, вы не ослышались, наша тихоня Рия пропавший феникс!

Дань солнца

Пусть ненавидят, лишь бы боялись.

Луций Акций.

Мужчина — это такая сволочь, хуже которой только женщина.

NN.