Изменить стиль страницы

– Эй, дружище, – в голосе Майка отражалось недоумение, и Дэш понял, что мужчина смог почувствовать его ярость.

Они слишком долго сражались вместе, часто прикрывая друг друга. Мужчины, прошедшие вместе через войну, узнают все личные качества друг друга, сильные и слабые стороны, притом настолько хорошо, что другим бы для этого понадобилась целая жизнь. Основной принцип войны был либо убьешь ты, либо убьют тебя, поэтому солдаты, сражающиеся рядом, были столь же необходимыми для жизни, как дыхание. Нужно быть уверенным в характере человека, чью спину ты прикрываешь, и кто в ответ оберегает тебя.

– Пожалуйста, скажи мне, что Мика еще не спит, – устало выдохнул Дэш, и провел ладонью по своему лицу. – При взгляде на тебя Кэсси впала в истерику. Она боится выйти из «хаммера».

Мужчина немного напрягся. Осознание причин такого ужаса девочки сверкнули в его серых глазах. Дэш замети, как Майк стиснул зубы на несколько секунд, пытаясь побороть свой гнев.

Наконец, Майк бросил взгляд на тонированные окна джипа.

– Подожди здесь. И я за ней схожу.

Спустя несколько минут в гараж вошла жена Майка, Сирена, высокая хрупкая блондинка, и ее миниатюрная копия – его дочь. Мика крепко прижималась к своему отцу, обнимая того за талию, но как только заметила Дэша, то широко улыбнулась.

– Мика, ты помнишь Дэша? – тихо спросил свою дочь Майк. – Маленькая девочка, которую он привез к нам в гости, боится выйти из машины. Почему бы тебе и маме не подойти и не познакомиться с ней? Чтобы она почувствовала себя, как дома.

Дэш пристально наблюдал, как вся семья прошла к автомобилю. Когда Майк довел их до «хаммера», то сразу же развернулся и прошагал обратно к Дэшу, встав рядом, со спокойствием взирая, как дверь машины медленно открылась. По гаражу эхом разнесся мягкий женский голос. Дэш виделся с женой и дочкой Майка несколько раз во время коротких отпусков в США. Обе оказались очень добрыми, с ласковым говором.

«Именно то, что сейчас нужно Элизабет и Кэсси», – подумал он.

– Все настолько плохо Дэш? – спросил Майк, и Дэш понял, что мужчина имел в виду психологическое состояние Кэсси.

Дэш глубоко вздохнул.

– До этого момента она держалась совсем неплохо. И, несмотря на то, что мужчины страшат ее, со мной она нашла общий язык достаточно легко. Как я понял, ее ужасают именно крупные мужчины. А обсудить с Элизабет серьёзность произошедшего я еще не успел. Надеялся поговорить уже здесь.

Вот только теперь Дэш задавался вопросом, сможет ли он сдержать ярость, если его опасения подтвердятся. Неужели Грейндж успел прикоснуться к Кэсси, прежде чем затащить ее в спальню и дать Элизабет возможность спасти девочку? Если он хоть что-то выкинул, Дэш беззвучно выругался, то он убедится, что этот мудак пройдет все круги ада, прежде чем сдохнет.

Майк глубоко вздохнул, и его тело содрогнулось от жажды мести. Жена и ребенок занимали в жизни Майка главное место, и он являлся чертовски хорошим отцом. Дэш был уверен, что Майк поймет ту ярость, которая его поглощала.

Мужчина выглядел таким же высоким, как и Дэш, но с короткими светло-каштановыми волосами и серыми глазами. Может Майк и был не крупным, как Синклер, и не был так силен, но, безусловно, мог бы постоять за себя и других в бою. Он доказал, что являлся отличным солдатом, и более чем заслуживал доверия. Вся суть заключалась в том, что Майк был достойным человеком и мог убить ради чужого ребенка. За друга Майк будет бороться с любыми врагами, с которыми ему доведётся столкнуться. В этом их взгляды с Дэшем совпадали. Преданность и дружбу, которую они обрели, было не так-то легко разрушить.

– Я ценю, что ты принял нас, – тихо произнес Дэш, пока Элизабет и Кэсси, наконец, начали медленно выбираться из джипа. – Кэсси и Элизабет отчаянно нужна эта возможность, чтобы отдохнуть. Надеюсь, мы не очень вам помешаем.

– Нисколько, – Майк покачал головой, не отрывая взгляда от движений с другой стороны машины. – Здесь вы будете в безопасности, пока мы не выясним точно, что происходит, и как с этим бороться. На данный момент в том, что я выяснил, не хватает очень многих деталей, Дэш. И пока что новых данных не появилось.

Дэш понимал это.

– Давайте пройдем внутрь, – пригласил Майк, и они стали медленно подходить к женщинам.

Кэсси все еще крепко обнимала Элизабет, но теперь, казалось, она стала чувствовать себя более расслабленно, когда Мика стояла рядом и без конца о чем-то болтала. Дочери Майка только исполнилось десять. Она была от природы очень милой девочкой, чьи живые серые глаза сверкали от счастья.

– Эй, папа. Кэсси тоже слышала про людей-кошек, – внезапно заявила Мика. – Сегодня в новостях показали еще одно интервью с их участием, – обратилась девчушка к Дэшу. Она с неким благоговением отслеживала все истории, связанные с породами. – Я думаю, что они реально круты. А Таннер просто красавчик.

– Он происходит из бенгальских пород, – Кэсси посмотрела на Майка, затем на Дэша. – Ему всего двадцать пять, а его выступления одни из лучших. Уверена, он действительно очень хороший... – затихла Кэсси.

– Таннер и вправду довольно приятен, – Майк улыбнулся дочери. – Прошлым летом мне довелось встретиться с ним и с Кейном Тайлером. Оба мужчины прекрасные ораторы.

Казалось, это впечатлило Кэсси, и она перевела задумчивый взгляд на Майка.

– Кейн Тайлер не любит выступать на публике, – нахмурилась Кэсси, и стала наблюдать за Майком, оценивая его реакцию. – Он больше похож на Дэша. А Таннер такой хитрый, особенно когда о чем-то рассказывает. Поэтому он лучший.

Четверо взрослых с удивлением уставились на Кэсси. Майк хмыкнул.

– А она ведь полностью права, – он ударил Дэша по плечу. – Интересно, насколько сильно Кейн обрадуется, узнав, что восьмилетний ребенок так легко его раскусил?

Кэсси прильнула к матери, крепко сжимая ее бедра, а затем взглянула на Майка с неожиданно гневным выражением на лице.

– Просто потому что я невысокая, еще не значит, что я ребенок.

– Кэсси, – Элизабет немного повысила голос и строго посмотрела на дочь. – Мистер Толер хозяин этого дома. И я уверена, что он не считает тебя ребенком.

Элизабет не оправдывала поведение Кэсси. В этом не было необходимости. Но она мягко намекала дочери, когда та выходила за границы дозволенного.

– На самом деле я считаю, что ты выглядишь ужасно взрослой для своего возраста, – подразнил Майк. – Ладно, дамы, мне-то больше восьми лет, поэтому я уже нуждаюсь в удобном кресле. Серена, у вас с Микой еще осталось печенье, которое вы испекли днем?

Серена обняла своего мужа за талию и мягко поцеловала в щеку.

– Конечно, осталось, – с улыбкой произнесла она, а затем повернулась к Элизабет и Кэсси. – Заходите, мы поможем вам устроиться и получить печенье. Кэсси, ты любишь имбирные пряники?

Серена открыла дверь, впуская Кэсси и Элизабет в дом, пока Дэш с Майком замыкали их своеобразный отряд. Дэш восхищался, как легко эта женщина помогла Кэсси и Элизабет почувствовать себя комфортно.

– Спасибо, приятель, – выдохнул Дэш, когда они зашли вовнутрь. – Для них это была долгая дорога.

– Я понимаю, – Майк медленно покачал головой. – Черт, Дэш, с того момента, как ты мне позвонил, меня терзают кошмары о том, что могло случиться, если бы ты не успел их нагнать. Даже не представляю, как у них получилось выжить.

Дэш прекрасно его понимал, так как тоже не мог спать нормально, не зная, где скрываются малышка и ее мать. Он только сейчас начинал немного расслабляться.

Дэш хмыкнул.

– Хорошо, что мои кошмары не оправдались.

– Пойдем в кабинет и поговорим, – Майк кивнул на пролет возле двери в гараж. – Мне есть, что тебе рассказать.

Дэш кивнул.

– Позволь мне сначала поговорить с Элизабет, а потом я сразу к тебе присоединюсь.

Дэш шагнул в гостиную. Кэсси и Мика сидели на коленях перед телевизором, и увлеченно смотрели интервью в новостях о кошачьих породах. Элизабет же стояла на пороге кухни, наблюдая за тем, как Серена варит кофе.