Изменить стиль страницы

— Столичные маги — идиоты, — спокойно парировал Вилл. — Не будем им уподобляться. Анкарейль — город магии и моря. Город творчества. И справедливой торговли. А справедливость…

— Неужели сейчас самое время для твоих занудных речей? — простонала Гвендолин. — Рэй Блэкторн пообещал тебе что-то, это же очевидно. Защита защитой, но нам необходимо найти доказательства невиновности нашей гостьи, укрывать ее вечно мы не сможем.

— Верно, — заметил Дэвид. — Но, для начала, какими были доказательства ее вины?

— Остаточная магия, — сказал Рэй. Он свернул свиток и приблизился к столу. — Лина была в зале светоча.

Гвендолин прикрыла глаза и сказала:

— Если можно, поподробнее с этого самого момента.

И вновь все смотрели на Лину точно завороженные.

— Я… я вошла туда случайно, — пробормотала она и поспешно добавила: — Но я не колдовала. Точнее, не совсем… Искры сорвались с пальцев, хотя я ничего такого не хотела делать. Я честно не знаю, почему мое лицо проявилось на проекции, и, само собой, я не нападала на королеву!

— И других подозреваемых, конечно, нет? — тихо спросила Эрин.

— Нет, — подтвердил Рэй.

— Я думаю, что и расследования как такового не было, — протянула Гвен. — Это в духе столичных неудачников.

Виллард улыбнулся ей какой-то снисходительной улыбкой.

— Гвендолин, сердце мое, по-моему, в тебе говорит старая ненависть.

— Это не ненависть, а обычное презрение.

— Итак, мы защищаем Лину, — сказал Вилл, повысив голос. — Все согласны?

— Разумеется, — усмехнулся Дэвид. — Гвендолин в своем мнении не одинока, мы все презираем столицу.

— Я ведь тоже из Рейаля, — кротко заметила Лина.

— Ты из Гильдии, — дружелюбно ответил Вилл. — Тебя скорее жалко.

Лина открыла рот, чтобы возмутиться, но Виллард радостно провозгласил:

— Вторая тема на повестке дня. Бал. Каникулы скоро начнутся, отпразднуем же это.

— Все давно готово, Рид, — сказала Гвен. — Мы же тебе на прошлом собрании об этом говорили.

— Неужели? — удивился Вилл. — Видимо, позабыл… В таком случае, собрание окончено! Свободны, все свободны!

Заскрипели старые кресла. Лина поднялась вслед за остальными и взглянула на Рэя. Тот поманил ее к себе.

— Академию не покидайте, — сказал Виллард, когда проходил мимо них.

Рэй взял ее за руку.

— Пойдем. Нам нужно поговорить.

Лина молча последовала за ним. Рэй привел ее на залитый солнцем внутренний дворик, посреди которого возвышалась мраморная статуя королевы Элейн.

— Ты выглядишь подавленно, — заметил Рэй, когда они присели на скамейку у статуи. — Не нужно так переживать из-за королевской охоты.

Разумеется, той, кого объявили государственной преступницей, переживать еще как стоило, однако с того момента как Лина оказалась в Анкарейле, она едва ли вспоминала об обвинении.

— Дело не в этом, — отозвалась она.

— А в чем тогда?

— Честно?.. Этот твой друг. Его магия впечатляет!

Рэй улыбнулся.

— Завидовать нехорошо, знаешь ли.

— Я просто… — Лина вдруг нахмурилась. — А ты ни капли ему не завидуешь?

— Я? Глава одного из сильнейших магических орденов королевства? Едва ли. Да и к тому же, мы используем магию с разными целями. Вилл любит фокусы и работает на публику.

— Та иллюзия… — сказала Лина задумчиво. — Она была очень сильная.

— Просто игра. Создать такую иллюзию Вилл способен лишь в Анкарейле, этот город стал источником магии для его рода. Привратники так же привязаны к столице и к Кине. Но иллюзии плохи тем, что не на всех они подействуют.

Лина внимательно на него посмотрела

— Когда ты сказал, чтобы я береглась стражи, ты уже тогда знал что-то. Ты знал, что они пойдут по моему следу?

— Этого я не знал наверняка, — поспешно ответил он.

— А о каком разоблачении ордена упоминала леди Шарлотта? — продолжала Лина. — Что происходит, Рэй?

— Прости, — сказал Рэй и отвел взгляд. — Прости, на эти вопросы я не могу ответить сейчас.

Она нахмурилась, но не стала настаивать. В какой-то миг ее жизнь стала слишком запутанной, и это сбивало с толку.

— Лина… — сказал Рэй мягко. — Здесь тебе обеспечат защиту.

— Думаешь? — отозвалась она глухо.

— Я же должен вернуться в Рейаль.

Ее глаза расширились.

— Рэй, это опасно, — выпалила она.

— Я не могу поставить орден под угрозу. Тетя Лотти только и ждала моего промаха.

— Тетушка у тебя та еще… — процедила Лина сквозь зубы. — Но что если она уже всем заправляет?

— Я должен знать наверняка.

Лина опустила голову. Ее рука все еще была в его ладонях, и Лина в очередной раз удивилась этой незримой связи, которая всегда была между нею и Рэем. Стоило им оказаться рядом, у нее появлялось ощущение, что всю свою жизнь она провела рядом с ним.

— Ты скоро вернешься? — спросила она тихо.

— Я не знаю. Постараюсь выяснить что-нибудь о твоем деле.

— Спасибо, Рэй.

Мягким движением он коснулся ее волос.

— Не беспокойся, Лина. Виллард тебя защитит, иначе я бы не оставил тебя с ним.

— Ну а кто защитит тебя?

Рэй улыбнулся ей. Затем он опустил руку в карман и достал цепочку. Глаза Лины вспыхнули, когда она увидела свой медальон.

— Наконец-то!

— Да. Как ты жила все эти годы, не представляю. Повернись.

Она мгновенно повернулась к нему спиной и подняла волосы с затылка. Когда медальон коснулся ее груди, Лина сжала его в руке.

— Как же я по нему скучала, — проговорила она, вновь повернувшись к Рэю.

— Так же сильно, как по мне?

Ее лицо осветила улыбка.

— Ты мог бы меня навестить! — проговорила она. — Устроить переполох в Анкарейле тебе времени хватило.

Рэй остолбенел, но глаза его выдали.

— Тебе Гвендолин рассказала? — спросил он виновато.

— Да. Даже отрицать не будешь?

— Это была особая ситуация, клянусь тебе.

— Прекрасно, — отрезала Лина, но не смогла справиться с любопытством. — Особая в каком смысле?

— Мы охотились за одним человеком, — сказал Рэй. — Он мог навредить и моему ордену, и семье Вилла.

— И где теперь этот человек?

— В темнице королевской, я полагаю.

Рэй поднялся, и Лина последовала его примеру.

— Скоро увидимся, ведьмочка.

— Надеюсь на это.

К ее удивлению, он сжал ее в объятьях, и это напомнило ей о пути через коридор миров. Картина, которая тогда открылась ее глазам, была ужасна. Рэй отпустил ее и вздохнул, когда увидел ее лицо.

— Я вернусь, — сказал он тихо. — Не беспокойся так.

Поборов беспокойство, Лина выдавила улыбку и кивнула. Когда Рэй покинул дворик, она без сил опустилась на скамейку. Неужели каждый раз Рэю приходится проходить через кошмар, когда он открывает одну из Одиннадцати Дверей? Привратником быть страшно, а их лордом… Как Рэй справляется с этим? Она не представляла.

Теперь она в чужом городе среди чужих людей. А Рэй вернется туда, где ему грозит опасность. Что же будет с ними? Почему это произошло? Мучительные размышления не давали ей ни единой догадки, и Лина испытывала жгучую досаду.

Негромкий звук шагов заставил ее поднять голову. Гвендолин приблизилась к статуе. Лина с некоторым замешательством взглянула на ее красивое лицо.

— Скоро ужин, — сказала Гвен. — Ты голодна, наверное?

— О, да, — усмехнулась Лина. — Спасибо.

Гвен прочистила горло. Сейчас она вовсе не выглядела заносчивой.

— Лина, вся моя семья противостояла короне после того, что случилось семьдесят лет назад, — сказала она быстро. — И то, что королева сейчас делает… Все станет только хуже.

— Да, — сказала Лина и поняла, что признала вслух опасения, которые давно ее терзали.

— Ты в Анкарейле теперь, — проговорила Гвен. — Просто имей в виду, сейчас тебя только считают государственной преступницей, но здесь есть шанс, что ты ею действительно станешь.

— Вы же не выступите против Вероники? — изумилась Лина. Она с трудом представляла себе, что даже анкарейльцы готовы пойти на открытый бунт.