Изменить стиль страницы

— Я вновь бросаю тебя на произвол рока, снова мечта о совместном счастье лишь дразнила меня перед гибелью. Но куда бы смерть, в этот раз, не забросила мой слабый метущийся дух, и там, в тех чертогах, я буду ждать и любить тебя, кем бы ты ни была и как бы ты не звалась. Без тебя нигде не найду для себя покоя.

Елизавета смотрела на него и слёзы утраты мешались со слезами раскаяния. Он верил, что они будут вместе, а она знала, что это обман и скоро ей суждено либо умереть, либо уйти вместе с Гором и Арчибальдом в неизвестность, по которой они вечно блуждают в поисках неисправностей смертной системы, не допускающей вечной жизни, не допускающей миролюбивого существования. Как объяснял ей советник — в мире не может расти неограниченное количество жизней, такой мир невозможен — такой мир просто греза, которую нужно развеять или изменить. Смерть необходима как врач для процветания и прогресса, а склоки и дрязги, война и болезни — это её скальпели и пинцеты, зажимы и ножницы. "Мы просто медсёстры, приготовляющие эти инструменты к операции».

— София, прощай. — Илорен погладил её по щеке, и это было последним, что он сказал и сделал.

Арчибальд подошёл и обнял девушку, утешающе гладя её по спине. Он ничего не говорил некоторое время, давая ей возможность хоть немного успокоиться.

— Лиза, посмотри на меня, — спустя несколько минут попросил он. Елизавета подняла лицо. — Сейчас я отведу тебя в покои, запрись и никого не впускай, без меня ничего не пей и не ешь, никого не слушай. Ведьма подослала сюда Лорану, и она успела передать что-то слугам, а я даже не знаю, сколькие из них готовы умереть за прежнюю госпожу или убить за неё. Надо было бы сразу вычистить замок, да слишком хорошие они притворщики. Ты всё поняла и запомнила?

— Я поняла.

— Мне дорога твоя жизнь, Лиза, помни об этом.

— Да, я помню, — не глядя на него, сказала девушка.

Арчибальд повёл её через притихший дворец в опустевший замок. Обычно, в обители Госпожи, слуги старались быть незаметными, но только теперь стало ясно, как много звуков и людей здесь было на самом деле раньше, когда остался только ветер.

— Не уходи от меня, — в ужасе вцепившись в руку советника, попросила Лиза, — я боюсь ужасно, всё это место против меня, я умру от страха здесь.

— Не бойся, мне нужно навестить Викторию, она сейчас чувствует себя ещё хуже. Судя по всем признакам, она вот-вот должна родить, а тут ещё такое нервное потрясение.

— Приходи, как только сможешь.

— Тебе незачем волноваться, кроме Гора, да Урсулы, прикованной к постели, здесь никого нет, а веда едва ли сможет доползти до твоей спальни.

Арчи поцеловал её в голову и вышел. Лиза заперлась и решила навестить Гора. Ребёнок, по своему обыкновению, смотрел на картины, девушка села рядом с ним. Несмотря на всю его силу, мальчик не сможет ей помочь. Эти несчастные души, связанные проклятым браслетом и блуждавшие в образе детей, пока кто-нибудь его не оденет, по-прежнему были загадкой для неё, равно как и факт их появления в этом мире задолго до Арчибальда и его юного спутника. Все воины слышали зов браслета в своей голове, они шли на него и слушались приказов его владельца, все, кроме Гора, который от природы не знал человеческой речи, и до слуха которого не долетало неуловимого звука, сводившего с ума его собратьев. Если Лиза умрёт, то браслет снова потеряется и все эти души на время освободятся. Она много раз думала об этом, но всякий раз тысячи отговорок приходили ей на помощь. Первой из них был ужас скорой смерти, невозможность покончить с жизнью самостоятельно, второй то, что Арчибальд обещал помочь снять браслет и проклятие с этих несчастных, когда сила его в этом мире возрастёт. Елизавета пошла в спальню и, к своему удивлению, обнаружила там письмо, лежавшее на подушке. Поначалу она хотела дождаться премьера, чтобы прочесть его вместе с ним, но потом любопытство возобладало над осторожностью и Лиза распечатала конверт. На сложенном вчетверо листке бумаги крупным решительным почерком было написано:

«Дорогая Елизавета, теперь я узнала, что ты стала жертвой обмана подлого чародея и не можешь выпутаться из его гнусных планов, не навредив себе непоправимо и не виню твою молчаливую помощь этому врагу нашего Мира. Думаю, он обещал забрать тебя отсюда после того, как дела ваши будут кончены, а также бессмертие и силу, так вот это действительно так и всё это он обязательно выполнит. Я была в Гирфентейне и, найдя вещи мальчиков, выясняла судьбу их владельцев с помощью ритуала. Теперь мне очень жаль, что я не сделала этого раньше. Эти души никогда не принадлежали отряду воинов, это души помощников Арчибальда, как называет себя этот чернокнижник, из разных миров и теперь ты одна из них. Всякий раз, когда душа покидает мир, в котором был надет этот браслет, она пополняет армию слуг чародея. Надевает браслет глухой ребёнок, который всюду бродит вместе с ним и дарит его несчастным вроде тебя. В последний раз жертва злодея погибла, и браслет потерялся, а бедные души оказались в Мире Теней, где оказывалось до них много заблудших и измученных, но со временем Арчибальд нашёл свой проклятый артефакт, а затем проник сюда с помощью Урсулы. Единственный твой шанс спастись — это покинуть человеческие миры и переселиться туда, где нет страха и волнений. Тогда эти бедные существа смогут хоть ненадолго избавиться от ужасной оболочки, а ты не пополнишь их ряды. Знаю, поверить мне в создавшейся ситуации невероятно, но узнать о правдивости моих слов ты можешь у своих гвардейцев — просто покажи им браслет и спроси, носили ли они его, только не спрашивай маленького владельца своего «оберега», лучше иди на замковую стену и там покончи со своим проклятьем.

С соболезнованиями, веда Терхенетар.»

Комок подкатил к горлу Лизы, от ужаса её стала бить крупная дрожь. Разумеется, верить ведьме трудно, но и Арчибальду тоже она никогда не верила и только страх за собственную жизнь и примирение с необходимостью зла заставляли её всё время молчать. Она быстро пошла на стену, чтобы попробовать спросить кого-нибудь из воинов о браслете. Уже было поздно, на небе ярко сияли звёзды и, в тишине морозной ночи, казалось, будто стоит подняться чуть выше и можно услышать их хрустальный звон. Поёжившись в лёгкой накидке, Елизавета взяла со стены факел и неуверенно подошла к одному из своих гвардейцев, заглядывая в его глаза. Ни один мускул не дрогнул в лице обезображенного создания, но когда Лиза подняла руку с браслетом и показала его воину, тихий стон вырвался из его груди. Девушку бросило в жар, она спросила:

— Ты тоже носил его, из-за него ты стал таким?

Воин слегка кивнул и промычал:

— Да.

— Если я умру сейчас, вы освободитесь на время, а я не стану одной из вас?

— Да — ещё раз кивнул воин. Его собратья, стоявшие в отдалении, но слышавшие громкий взволнованный голос Лизы, немного повернули головы к ней. Девушка бросилась дальше по стене и стала спрашивать то же самое у них и получала те же ответы.

Прислонившись спиной к одному из редких зубцов, она медленно сползла на заснеженный пол и в прострации смотрела на звёздное небо, но, услышав шаги на лестнице, быстро поднялась на ноги. Глядя на чёрный проём входа, она подозвала к себе двоих воинов и одному передала факел, а второму приказала ей помочь. Опираясь на его руку, Госпожа Ведьма залезла на бруствер и свесила ноги наружу. Последним, что она произнесла, было приказание:

— Толкни меня.

Воин исполнил его и, крепко зажмурившись, не издав ни звука, она полетела вниз. Где-то позади крикнули её имя, и всё исчезло.

Глава 25. Ангел Смерти.

Звук собственного голоса ещё смолкал в его ушах, а стена уже опустела, оставив Арчибальда один на один с зимней ночью. Елизавета сбежала и забрала с собой браслет и верных опричников, способных остановить армию шаманки, продвигающуюся к городу.

— Лиза, как же ты решилась, — простонал Арчи, поднимая глаза от распростёртого на камнях тела к холодным звёздам.

Он допустил оплошность, рассчитывая на её доверие, к тому же недооценил Терхенетар. Колдун медленно пошёл в замок. За то время, которое шаманка потратила на стягивание к себе сторонников, премьер-министр через посыльных вербовал простой люд, чья жизнь в последнее время становилась всё сложнее. Также большинство придворных остались преданны новому правительству. Значительная часть армии, расположившись лагерем за чертой города и предместий, в данный момент уже готова была встретить своих оппонентов. Реформы, начатые ещё Илореном после похищения Елизаветы, за короткий срок превратили столицу и резиденцию в укреплённые обороноспособные объекты. Теперь врагам придётся помучаться, чтоб подобраться к правителям. Тем из них, кто ещё жив. «Впрочем, мне хватит времени. Теперь уже всё готово».