Он помолчал, не глядя на собеседницу, потом встал и удалился, не говоря больше ни слова.
У Госпожи Ведьмы тряслись морщинистые руки с зажатыми в них приборами, словно она пыталась найти в них какую-то опору. Она беззвучно рыдала. Такой её нашел Вёльф, вошедший в комнату сразу после того, как вышел Илорен. Генрих медленно приблизился к Терхенетар, вытащил приборы из рук, сел рядом и обнял, привлекая к себе. Никогда прежде он не позволял себе ничего подобного, да и ведьма едва ли поняла бы подобный жест раньше. Два человека, которыми во всём Мире Теней пугали детей, сидели, обнявшись перед столом, уставленным нетронутыми яствами, и молча утешали друг друга. Лишь иногда одна из них, более грозная, всхлипывала, а другой целовал седую голову, гладя жёсткие волосы.
Глава 9. Урсула.
Лиза сидела в своей комнате и смотрела в окно, в ожидании веды. Когда она проснулась и стала звать Урсулу и Самру, чтобы отперли дверь, то ответом ей был лишь дробный стук шагов по деревянной лестнице в нижних этажах, едва слышимые здесь. Вскоре на улице раздался шум копыт, узница попыталась открыть окно, но не смогла. Веда держала под уздцы коня и что-то говорила Самре, которая при каждом её слове с готовностью кивала, наклоняясь при этом вперед. Урсула обняла её напоследок и ускакала, оставив наперсницу зеленеть на солнце посреди двора. Елизавета застучала по стеклу, пытаясь привлечь её внимание, но то ли звук не долетал до девушки, то ли ей было приказано не обращать внимания на пленницу, Самра не подняла головы.
В отсутствие своей тюремщицы, длившемся до самого вечера, когда вокруг стало темнеть, и первые звёзды начали проявляться на побледневшем небе, Лиза бродила по тем комнатам, которые не были заперты для неё. В одной из них оказался кабинет, заваленный книгами и свёртками. Письменные приборы были в хорошем состоянии, и ими кто-то постоянно пользовался, так же на столе лежали раскрытые фолианты, написанные на непонятном языке и разобрать над чем работал их хозяин девушка не могла. Здесь было несколько карт, развешанных по стенам, которые, видимо, изображали разные миры, большой телескоп, шкафы с различными приборами. В общем, это была обитель исследователя, часто проводившего в ней время. Здесь тоже была дверь, но она оказалась заперта. В другом помещении, доступном для Лизы, оказалась комната мальчика. Повсюду валялись вырезанные из дерева солдатики, стрелы от арбалета, брошенного тут же, детские стул и столик, на котором лежали пара книг и несколько листов с детскими каракулями. Дверь, ведшая из этой комнаты в следующее помещение, так же была закрыта на замок.
Полдня переходя из одной комнаты в другую, но боясь что-либо трогать, чтобы не навлечь на себя гнев хозяев, Лиза, в конце концов, села к окну и стала с тоской смотреть на подъездную аллею.
В комнате похолодало, да и в животе уже давно урчало от голода. Поэтому, увидев подъехавшую Урсулу, всё внутри Елизаветы затрепетало в надежде на перемену положения. Веда, войдя, первым делом бросилась на третий этаж и освободила узницу.
— Ох, Лиза, прости, что совсем забыла про тебя. Я просто не привыкла к тому, что в башне есть кто-то кроме нас с Самрой.
Не желая опять оказаться в заточении и выдавать своей экскурсии по соседствующим с её спальней комнатам, девушка тактично промолчала и про свои вопли, которые было невозможно не услышать и про явные следы присутствия ребёнка и кого-то, кто проводил часы в кабинете. Самра — полусумасшедшая, а Урсула редкий гость в этих краях, да и не похожа она на учёного. К тому же, ради чего вообще нужно было запирать Лизу, если она являлась желанной гостьей, а не пленницей? Вслух же она только посетовала на голод, холод и желание принять ванну, если это возможно.
— Конечно, дорогая, Самра сейчас всё приготовит. Пойдём, я провожу тебя в нашу общую гостиную, где мы проводим вечера. Каждый за своим занятием.
— Чем занимается Самра?
— Она не сидит с нами, ей не уютно в башне, поэтому для неё я обустроила комнату в пристройке — последние слова Урсула растягивала, понимая, что глупо проболталась. — Ты не волнуйся, никто здесь тебя не обидит, и я не хочу тебе зла. Временами в башне бывает ребёнок — мальчик и один мой друг — учёный. Но они оба очень добрые.
— Зачем мы сбежали?
— Тебе больше нельзя было оставаться в столице, это было слишком опасно. Я… просто поверь.
— Чему? Ты ничего не говоришь, только сначала врёшь, затем проговариваешься и признаёшься во вранье, а в итоге просишь верить, я ничего не упускаю в своей логической цепочке?
— Довольно многое, но обсуждать это в подобном тоне я не намерена. Ты не королева, Елизавета и никогда не смогла бы ею стать, так что оставь свои претензии и постарайся хоть ненадолго смирить свою чудовищную спесь. Она рано или поздно тебя окончательно погубит.
Лиза потупила сверкающий взор и, закусив губу, покраснела, сознавая свою зависимость от хорошего расположения Урсулы, которая в этот раз была заметно раздражена. Видимо поездка её была неудачной, и теперь накопившееся неудовольствие прорвалось наружу.
— Располагайся, я скажу Самре, чтобы она приготовила для тебя ванну. Но сегодня последний вечер, когда тебя обслуживают, с завтрашнего дня придётся помогать по хозяйству, ваше несостоявшееся величество.
Веда вышла. Елизавета подождала, пока стихнут шаги и, осторожно ступая, вышла из гостиной и стала бесшумно спускаться по лестнице к выходу. Когда она подошла к приоткрытой входной двери, то услышала бряцанье цепи по каменному полу. Думая, что это Самра, Лиза просочилась между створками и, держась у стены, начала продвигаться к конюшне. Противный скрежет стремительно приближался поэтому, отринув всякую осторожность, девушка побежала со всех ног, не оборачиваясь, но вскоре кто-то крепко схватил её за лодыжку. Лиза упала, больно ударившись о камни мощёного двора. Она резко перевернулась на спину, собираясь отчаянно сопротивляться, но бороться было не с кем. От башни к её ноге тянулась точно такая же цепь, как и на ноге Самры, стальной браслет поблескивал в сумерках. Вышла Урсула, на ходу она грызла яблоко и посмеивалась над сидевшей на камнях пленницей.
— Это ты из-за «несостоявшегося величества» так взбеленилась? Ну, извини, только королевой тебе всё равно не быть, а Илорен может жениться только на королеве, в мир людей тебе тоже путь заказан, так что смирись. — С этими словами, она подошла и подала Елизавете руку, помогая подняться.
— Почему я не могу быть королевой или вернуться домой, раз не нужна здесь, что изменилось за эти сутки? — спросила, отряхиваясь, Лиза.
— Всё изначально получилось немного неправильно, только это слишком интересная история, чтобы обсуждать её на голодный желудок. И начну я, пожалуй, как наша древняя Терхенетар, издалека, с истории своего детства. Ты, должно быть, удивлена тем, что я знаю, как Госпожа Ведьма почтила тебя доверием? Не стоит ругать старушку, она действительно стала сдавать и впала в опрометчивую словоохотливость и ностальгическую расслабленность. Позже злилась на себя, видно почувствовала, что вас подслушали. Я уже давно подговорила Лорану мне помогать и следить за тобой и, надо думать, не я одна. Драконовские правила Терхенетар по отношению к своим приближенным — это прекрасная среда для всякого предательства.
— Я у вас такая никчёмная, а столько возни и интриг, приготовлений, откровений…
— И главное не учишься ничему, хамишь тюремщику сразу после попытки побега. Ни минуты с тобой по-дружески нельзя — сразу расслабилась и давай права качать.
Елизавета немедленно поняла всю объективность претензии и прикусила язык. Урсула весело щебетала о том, сколько дел накопилось в башне. Лиза же, не особо вслушиваясь в этот поток сознания, едко размышляла о том, что каждая веда это всё-таки несостоявшаяся королева и некоторых комплексы могут преследовать веками, выливаясь в маниакальные формы с похищениями, интригами и прочими непотребствами большего и меньшего размаха. Но помимо желчных мыслей о природе психических расстройств Урсулы, её беспокоила собственная судьба и самое главное кем она здесь стала на самом деле.