Изменить стиль страницы

Воло затушил костёр и начал собирать свой походный рюкзак. Кёртис, в свою очередь, пристегнул котёл к своему большому рюкзаку и решил помочь Воло.

Шарлин ошеломленно посмотрела на юношу и великого путешественника, а затем перевела взгляд на драматурга.

- Пэсспоут, ты мой единственный друг…

Драматург остановил её поднятой рукой.

- Прости, но, боюсь, я пообещал Воло проделать этот путь вместе с ним. Слово мужчины. Я еду на восток с Кёртисом и Воло.

От отчаяния Шарлин топнула ногой.

- Не останусь же я одна посреди пустыни. Кто поможет мне укомплектовать мою лошадь?

 - Кёртис, - скомандовал Воло, - помоги миледи собрать её рюкзак. Разрежь своё одеяло и дай ей – шёлковые панталоны сделаны явно не для путешествия по пустыне.

Кёртис взял кухонный нож, разрезал своё одеяло на два слоя, один из которых протяну Шарлин, после чего пошёл в сторону коня леди, дабы собрать всё необходимое.

Пэсспоут подошёл к Воло.

- Ну разве она не прекрасна?

- Не мне судить.

- Кажется, я влюблён.

Воло только закатил глаза и продолжил собирать свой рюкзак.

* * * * *

Путь на восток был достаточно спокойным.

Пустыня начала уступать место холмам, горным перевалам и в итоге полностью перешла в травянистые равнины. Благодаря этому, четыре путешественника не имели нужды в воде или траве для лошадей.

Из-за присутствия Шарлин, Пэсспоут совершенно забыл о своём постоянном голоде и жалобах на что-либо. Однако, к сожалению, жалобы Шарлин полностью компенсировали отсутствие нытья со стороны драматурга.

Воло уже начал рассматривать возможность оставить девушку в первом попавшемся городе, но потом в нём проснулся здравый смысл, и великий путешественник откидывал эту идею – ему не очень-то нравилась перспектива стать врагом семьи Шарлин. К тому же, Воло не хотел расстраивать Пэсспоута, который так сильно пытался всячески угодить ей.

Когда они проезжали к северу от великой Стены Дракона, Воло размышлял о том, сколько ему ещё придётся услышать нытья от этой избалованной девушки, как его размышления были прерваны её голосом:

- Что это за запах?

Все четверо путешественников остановились, чтобы принюхаться.

- Пахнет дымом, - ответил Кёртис.

- А там, где есть дым, есть и огонь, - добавил Пэсспоут, пытаясь выпендриться перед другими путешественниками.

- Этот дым пахнет хорошо, - тихо добавил Воло, - Должно быть, бамбук.

- Дым идёт оттуда, - сказала Шарлин, указывая на ближайший горный хребет, перекрывший долину.

- Мы должны действовать осторожно, - серьёзно добавил Пэсспоут, пытаясь скрыть свой собственный страх.

- Согласен, - ответил Воло, - Дальше продолжим путь пешком.

Четыре путешественника одновременно спешились. Кёртис взял поводья всех четырёх лошадей, чтобы позволить Воло и Пэсспоуту осторожно двигаться вперед.

Когда двое путешественников добрались до каменной насыпи, Шарлин, оставшаяся позади, громко спросила:

- Вы ничего не видите?

- Тихо! – шикнул Кёртис.

- Почему? – удивилась она.

- Мы же не хотим себя раскрыть раньше времени.

- И правда, - тихо ответила она, впервые замечая стройную фигуру молодого путешественника.

Жаль, что он не богат”, – подумала она, - “Хотя, он сойдёт за временное развлечение. Возможно, отклонение от изначального пути может оказаться и полезным”.

- Эй, Кёртис, - начала Шарлин, - теперь, когда мы одни, я подумала…

- Тише! – резко оборвал он её, - Я же попросил тебя вести себя тише.

Ни за какие богатства в мире я не выйду замуж за эту гориллу!”, – подумала она, “Скорее, я выберу этого толстого драматурга. У него, по крайней мере, с манерами всё в порядке”.

* * * * *

- Знаешь, мне кажется, что она действительно любит меня, - сказал Пэсспоут Воло, когда они вместе шли вдоль хребта.

- Тише! – шикнул Воло, - Ты хочешь, чтобы наше путешествие закончилось сейчас?

- О, точно, - согласился Пэсспоут, перейдя на шёпот.

Дым исходил от остатков торгового каравана – судя по всему, на группу беженцев напали бандиты и, тщательно обыскав повозки, подожгли их. Однако бамбуковые повозки тлели, а не горели, так что не сильно пострадали от огня.

- Надо подойти поближе, - сказал Воло, выдвинувшись в сторону ближайшей повозки.

- Зачем? – спросил Пэсспоут, который, однако, не дожидаясь ответа, пошёл за великим путешественником ближе к месту резни.

Около десяти тел были разбросаны по стоянке. В основном, это были старики и дети. Вероятно, их жизни не представляли особой ценности для напавших бандитов.

Видимо, не найдя ничего ценного, бандиты решили развлечься с членами каравана. К великому несчастью всех погибших…

Воло покачал головой – не важно, сколько земель он обойдёт и как много людей повстречает – он никогда не привыкнет к человеческой жестокости.

- Боюсь, мы уже ничем не сможем помочь этим людям, - заключил Воло.

- Хорошо, - ответил Пэсспоут с облегчением, - Точнее, я хотел сказать, что же за мерзавцы сделали это.

Двое путешественников уже собирались возвращаться обратно, как, неожиданно, Воло остановился и прислушался.

- Пэсспоут, - медленно сказал он, - Ты слышал это?

- Слышал что? – раздраженно спросил драматург, который желал поскорее вернуться к Шарлин. Он не хотел надолго оставлять её наедине с этим грубияном Кёртисом. Молодым и симпатичным грубияном.

Из-за соседних кустов послышался плач.

- Это, - ответил Воло.

- Вероятно, это просто ветер. Воло, идём, нам нужно возвращаться.

- Подожди минутку, - сказал Воло. Плач становился всё громче, по мере приближения великого путешественника к кустам, прикрытым опрокинутой телегой.

Подойдя к повозке вплотную, Воло отодвинул поломанные бамбуковые палки и обнаружил двух мёртвых людей, один из которых лежал обезглавленный. Оглядевшись, великий путешественник нашёл недостающую часть тела мертвеца. Его лицо было прикрыто маской.

- Смотри, - сказал Воло, подошедшему и резко побледневшему Пэсспоуту, - Кажется, тот человек успел перед смертью обезглавить одного из бандитов. Ну, судя по его стрижке, это и не удивительно.

- А что не так со стрижкой? – спросил Пэсспоут, который сильнее всего хотел вернуться к лошадям.

- Видишь, выбритую макушку. Это символ принадлежности к ордену самураев – ритуальная причёска.

- Странный обычай.

Пэсспоут решил отойти подальше от места убийства, как споткнулся о поваленную доску. В этот же миг плач пропал, зато раздался громкий крик.

- Быстро, - скомандовал Воло, - Помоги мне убрать эту доску. По-моему, под ней кто-то есть.

Пэсспоут и Воло отбросили в сторону массивную доску и разгребли мусор. Добравшись, до внутренней части повозки, двое путешественников увидели большое количество разбросанного оружия: то тут, то там валялись катаны, сюрикены, ниндзято и вообще целый арсенал бродячего самурая. Посреди всего этого сидел изголодавшийся ребёнок, которому не было и двух лет.

Аккуратно взяв его на руки, Воло и Пэсспоут вернулись к Кёртису и Шарлин.

- Ребёнок. Откуда он у вас? – спросила Шарлин.

- Это единственный выживший из каравана, переживший нападения бандитов, - сказал Воло, - Посмотрите, как его волосы завязаны в хвост – судя по всему, это сын самурая. Мы нашли тело его отца или другого родственника – он защищал этого ребёнка ценой своей жизни.

- Мы должны о нём позаботиться, - сказала Шарлин, взяв ребёнка на руки, - Посмотрите, у него на поясе пристёгн

уты игрушки.

- Это не игрушки, - сказал Воло, - Очень похоже на смертоносные остроконечные звёзды, которыми любят пользоваться здешние самураи и ниндзя. Судя по всем, у ребёнка к поясу пристёгнуты муляжи. Или тренировочный инвентарь…