Изменить стиль страницы

Конечно же, я изучила его список вдоль и поперёк.

— Я рада, что тебе понравилось.

Теперь, когда Бью был здесь, истории о приведениях меня больше не беспокоили. Замок, подсвеченный золотым сиянием заходящего солнца, сиял. Это было прекрасно.

Он опустился на одеяло.

— Могу я получить свой приз? — он начал ползти ко мне, как тигр на охоте. Мысли о том, что он сделает со мной, когда поймает, заставили мою кожу покрыться мурашками. Хотя, в этом и был весь смысл нашего сегодняшнего свидания: поцелуй у замка на закате.

Я сидела на коленях, нервно ожидая его приближения к моему краю одеяла. Стоило его телу соприкоснулось с моим, как он одним быстрым движением подмял меня под себя.

— Поймал.

Мой смех быстро превратился в нечто другое. Бью смотрел мне прямо в глаза, и было невозможно скрыть, как я хочу его. Мои губы приоткрылись, когда его рот обрушился на мой. Я старалась выровнять дыхание, но то, как он касался меня, делало это невозможным. Мне так нравилось целовать его. Это ощущалось горячо, сексуально и немного опасно каждый раз, как он заставлял меня стонать. А делал он это очень часто.

— Эй! Эй! — я услышала, как кто-то кричит на нас. Это не может происходить именно сейчас. — Эй, детвора, вы не должны здесь находиться. Уходите! — сторож замка шёл по другую сторону стены по направлению к нам, указывая на выход.

Униженная, я вылезла из-под моего разочарованного партнёра. Моё романтическо-готическое свидание было сплошной катастрофой.

Бью нашёл мою руку и помог мне подняться. Он пожал плечами, и мы начали собирать все вещи для «охоты за сокровищами» обратно в сумку.

  

Глава 9

Казалось, не имело значения, как тщательно мы с Бью планировали наши свидания, нам никак не удавалось побыть наедине. Его соседи по комнате играли в свои видеоигры так, словно от этого зависело количество кислорода, поступающего к ним в лёгкие. А Нина и Кэндис с каждым днём становились всё более и более непредсказуемыми. Я не могла угадать, когда они будут вне дома. Бью был популярным парнем в кампусе, и с моей небольшой актёрской славой, на публике нам приходилось делать вид, что мы просто партнёры, занимающиеся экспериментом для проекта. Наши блоги также набирали популярность. С каждой неделей мы получали всё больше комментариев от студентов, высказывающих своё мнение на нашу теорию о «Совпадении любви». Люди, включая профессора Гарсию, читали и ждали наши недельные обновления.

Ярко разодетая профессор начала свою лекцию:

— Ну ладно, я знаю, что всем вам не терпится поскорее уйти на весенние каникулы, но не забывайте, что пока вы отдыхаете в Панама-Сити[4] или Мертл-Бич[5] ваши реалити-шоу всё ещё продолжаются.

Девушка, сидящая на ряд ниже нас, застонала при этом напоминании.

— Я хочу отметить несколько проектов, которые продвигаются весьма успешно.

Я задержала дыхание, избегая взгляда Бью. Я не могла посмотреть на него. Это заставляло меня чувствовать себя очень виноватой. Хотя, что такого мы сделали с тех пор, как заключили то соглашение в день Святого Валентина? Ему нужно было заниматься по другим предметам, я вернулась к репетициям, и мы никак не могли побыть наедине. До этого вечера. Весенние каникулы были началом целой недели наедине. Бью. Я. Домик на пляже.

— Мэгги и Блэр проделали потрясающую работу в этом семестре со своим проектом. Леди, я хочу сказать вам, что на этом этапе ваше понимание концепций класса является феноменальным. Помощь начинающим бизнесменам в городе это так оригинально, — профессора Гарсия всплеснула руками прямо перед лицами студентов. — Другая группа, которую, мне кажется, все успели отметить, это динамический дуэт Бью и Лондон. Вы двое очень хорошо изучили теории производства реалити-шоу и поставили под сомнение концепт теории взаимоотношений — по-настоящему хорошая работа.

Я не планировала сползать ниже на своём стуле, но похвала от нашего профессора внезапное обратила внимание всех на меня и моего партнёра. Бью воспринял его спокойно. Его кепка была надета наоборот, и он выглядел спокойным, как всегда.

— Окей. На этом на сегодня и на эту неделю всё. Будьте осторожны на пляже. Не забывайте солнцезащитные крема! Не возвращайтесь обратно, выглядя как помидоры, — профессор Гарсия рассмеялась над собственной шуткой.

Я продела руки в лямки своего рюкзака, стараясь не стоять слишком близко к Бью, пока остальные студенты выходили через вращающиеся двери. Я увидела, как он подмигнул мне перед тем, как повернула за угол. Где-то через час я уже буду на пути к пляжному домику семьи Бью.

*** 

На пляжах Северной Каролины в середине марта было не очень-то тепло, но Бью сказал, что у них в доме на веранде есть джакузи, так что я решила, что взять с собой купальник хорошая идея. Я была в предвкушении все две недели с тех пор, как он пригласил меня поехать с ним в Холден Бич. Я предполагала, что так как это наш выпускной год, то у него были какие-нибудь сумасшедшие планы со своими друзьями где-нибудь в Канкуне. Наверняка этот пункт в самом начале списка его дел. Но, он никогда не говорил мне о своих планах, и я решила принять его приглашение, не задавая лишних вопросов. Он заверил меня, что его семьи не будет в этом домике. Его мама была слишком занята, работая над большим делом по страховке, а его отец преподавал в местной школе, где весенние каникулы начнутся в апреле. Так что весь дом был в нашем распоряжении.

Грозовые тучи нависли над горизонтом. Я увидела вспышку молнии, когда проезжала по мосту, ведущему к острову Холден Бич.

Я свернула на подъездную дорожку, восхищаясь видом потрясающего дома прямо передо мной. Бью говорил, что его мама работает юристом, но он никогда не упоминал финансовый статус своей семьи. Дом был великолепный. Его мотоцикл был припаркован в гараже. Я вышла из машины и посмотрела наверх, рассматривая три этажа, возвышающихся передо мной. Разыгравшийся ветер развевал мои волосы.

— Привет! Ты добралась! Давай, я помогу тебе. Сейчас спущусь, — прокричал Бью через балкон нижнего этажа, прежде чем побежать вниз по ступенькам.

Я подошла к багажнику и вытащила рюкзак. Я взяла с собой ноутбук, так как у нас была впереди целая неделя на пляже, и я была уверена, что у меня будет время поработать над проектом. Внезапно я услышала над головой раскаты грома.

Бью встретил меня прямо у подножия лестницы. Я не была уверена, должны ли мы сейчас обняться или поцеловаться. Видеться с ним вне учебы казалось нереальным. Казалось, будто мы отдалились от того мира, что свел нас вместе.

— Давай, я возьму это, — он стащил рюкзак с моего плеча и потянулся за чемоданом. — Пойдём, я хочу показать тебе дом. Хорошо, что ты приехала до того, как начался дождь, — он посмотрел на грозовые облака на горизонте.

Я последовала за ним по лестнице, отмечая аппетитную задницу, которая шаг за шагом вела меня наверх. Он провёл меня через ряд раскладных стульев, и через стеклянную дверь мы вошли в дом.

— Это кухня. Еда вот здесь. Напитки в холодильнике. Бери всё, что захочешь, — он прошёл мимо стального холодильника и вышел через двойные двери, которые вели в другую комнату. — Телевизор здесь, — он указал на диван и плоскую панель, висящую на стене.

Это была невероятно быстрая экскурсия по дому. Я едва успела оглядеться, как он помчался дальше по коридору.

— Дальше гостевые, — он катил мой чемодан по натёртому до блеска деревянному полу. — Я подумал, что тебе понравится эта комната, — он отступил в сторону, предоставляя мне возможность осмотреться.

Вся комната была оформлена в белых тонах. Французские двери выходили на балкон, с которого открывался прекрасный вид на океан. Вдруг я заметила ещё один удар молнии. Слава Богу, я проделала этот четырёхчасовой путь до того, как начался дождь. Я осмотрела предоставленную мне комнату.

вернуться

4

Панама-Сити — город и окружной центр округа Бей в штате Флорида, США.

вернуться

5

Мертл-Бич — прибрежный курортный город в округе Горри, Южная Каролина, США.