Изменить стиль страницы

Фру Тьельде (прерывая). А твоя седина? Разве это не след, хоть она и красит тебя? Я каждый день благославляю бога за свою болезнь! Мучений она мне причиняет немного, зато я каждую минуту чувствую вашу доброту ко мне.

Тьельде. Значит, теперь ты счастлива?

Фру Тьельде. Конечно, ведь теперь мы живем, так как я всегда мечтала.

Тьельде. Ты балуешь нас, а мы балуем тебя да?

Вальборг (в окне). Ну вот, баланс подведен.

Тьельде. И что ж, верно я рассчитал?

Вальборг. Все до мелочей. А теперь можно перенести его в книгу?

Тьельде. Ого, как ты торопишься! Я вижу эта сделка тебе по душе?

Вальборг. Еще бы! Такая выгодная!

Тьельде. А кто меня отговаривал от нее? По-моему ты и Саннес?

Вальборг. Этакие умники!

Фру Тьельде. Да, вам еще долго придется учиться у отца!

Тьельде. Куда легче командовать маленькой армией, которая идёт в наступление, чем большой, которая отступает!

(Вальборг начинает вносить записи в бухгалтерскую книгу.)

Фру Тьельде. И все-таки нелегко нам было примириться с новым положением.

Тьельде (про себя). Еще бы.

(Жене.)

Об этом я думал сегодня ночью. Если бы всевышний снизошел тогда к моим мольбам, что было бы с нами нынче? От этой мысли я до утра не сомкнул глаз.

Фру Тьельде. Это все оттого, дорогой, что сегодня наконец истекает срок конкурса. Вот тебя и обступили воспоминания.

Тьельде. Ты права.

Фру Тьельде. Вчера, когда Саннес собрался ехать в город, я тоже ни о чем другом не могла думать. Оно и понятно: такой знаменательный день. Сигне даже решила устроить маленькое пиршество. Посмотрим, чем она нас попотчует. А вот и она!

Тьельде. Пожалуй, я взгляну на расчеты Вальборг.

(Подходит к окну.)

Сигне (в переднике). Мама, попробуй мои суп. (Зачерпывает ложкой из чашки.)

Фру Тьельде. Очень вкусно, доченька. Может быть, добавить чуть-чуть… Нет, ничего не нужно. Ты у меня молодец.

Сигне. Правда? Мама, а когда приедет Саннес?

Фру Тьельде. Отец говорит, с минуты на минуту.

Тьельде (у окна). Не надо, не надо. Лучше я сам пройду к тебе.

(Выходит налево и потом появляется у окна рядом с Вальборг.)

Фру Тьельде. Сигне, дитя мое, я хочу спросить тебя кое о чем.

Сигне. Да?

Фру Тьельде. Что было в письме, которое ты вчера получила?

Сигне. Ха-ха-ха! Я так и знала! Ничего интересного, мама!

Фру Тьельде. Значит, оно тебя не огорчило?

Сигне. Сама посуди — я спала, как убитая.

Фру Тьельде. Тем лучше. Только, по-моему ты говоришь об этом каким-то нарочито веселым тоном?

Сигне. Тебе кажется. Ты ведь знаешь, как легко меня смутить. Вот и все.

Фру Тьельде. Дай-то бог!

Сигне (вскрикивает). Это Саннес! Слышишь, коляска! Конечно, он! Как он быстро вернулся. А обед поспеет не раньше, чем через полчаса.

Фру Тьельде. Не беда!

Сигне. Отец, Саннес приехал!

Тьельде. Отлично! Иду!

(Сигне уходит налево, Тьельде показывается справа.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Саннес, Тьельде, фру Тьельде, Вальборг (в окне).

Тьельде, фру Тьельде. Добро пожаловать!

Саннес. Спасибо!

(Торопливо снимает и кладет на стул в глубине сцены дорожный плащ и перчатки и подходит к супругам.)

Тьельде. Ну как?

Саннес. Что ж, конкурс окончен.

Фру Тьельде. А итог?

Саннес. Почти такой, как мы рассчитывали.

Тьельде. То есть такой, как предполагал адвокат Берент?

Саннес. Именно, за исключением нескольких мелочей. Вот взгляните!

(Передает ему пачку бумаг.)

Высокие цены и разумное ведение дел полностью изменили положение фирмы.

Тьельде (который вскрыл пакет и взглянул на итоговую сумму). Дефицит шестьдесят тысяч специйдалеров. Благодарение богу!

(Хватает руку жены и целует ее.)

Саннес. Я объявил от вашего имени, что вы желаете сами погасить эту задолженность, но в том порядке, в каком находите нужным. И поэтому…

Тьельде. Поэтому?

Саннес. Я тут же на месте уплатил большую часть того, что вы еще остались должны Якобсену.

Фру Тьельде. О господи, но ведь…

(Тьельде с карандашом в руке подсчитывает что-то на полях бумаги.)

Саннес. Все единодушно одобрили это решение и просили сердечно кланяться вам.

Фру Тьельде. Ну, раз так, слава богу!

Тьельде (окончив расчеты). Что ж, Саннес, если наши дела и дальше пойдут не хуже, через двенадцать — четырнадцать лет я расплачусь со всеми кредиторами…

Фру Тьельде. Но мы вряд ли дольше проживем на свете, Хеннинг…

Тьельде… и умрем нищими. Ну что ж, на это я не стану роптать!

Фру Тьельде. Конечно, нет! Ведь ты оставишь в наследство детям честное имя!

Тьельде. И хорошее дело, и они при желании смогут вести его дальше.

Фру Тьельде. Слышишь, Вальборг?

Вальборг (из окна). Каждое слово.

(Саннес кланяется ей.)

Пойду расскажу обо всем Сигне.

(Уходит.)

Фру Тьельде. А что сказал Якобсен, честный Якобсен?

Саннес. Он был очень тронут, как обычно. Да он, наверное, сам сегодня пожалует сюда.

Тьельде (снова перелистывает бумаги). А адвокат Берент?

Саннес. Тоже, наверное, будет с минуты на минуту. Он просил приветствовать вас и предупредить, что собирается к вам.

Тьельде. Вот это чудесно! Мы так ему обязаны!

Фру Тьельде. Да, он оказался настоящим другом. Кстати о друзьях: Саннес, можно задать вам нескромный вопрос?

Саннес. Мне, фру?

Фру Тьельде. Наша служанка сказала мне, что вчера, уезжая в город, вы забрали с собой почти все свои вещи. Это правда?

Саннес. Да, фру.

Тьельде. Что это значит? Ты мне ни слова не сказала…

Фру Тьельде. Я решила, что служанка ошиблась. Но раз это правда, я сама хочу спросить: что это значит? Вы собираетесь в путешествие?

Саннес (схватившись рукой за спинку стула). Да, фру.

Тьельде. Куда же? Вы ни разу не обмолвились о своих намерениях.

Саннес. Это правда, но про себя я с самого начала решил, что как только кончится конкурс, я уеду отсюда.

Тьельде, фру Тьельде. Вы хотите нас покинуть?

Саннес. Да.

Тьельде. Но почему?

Фру Тьельде. Куда вы решили ехать?

Саннес. К родным, в Америку. Теперь вам не повредит, если я по частям заберу свой капитал и вложу его в дело своих родственников.

Тьельде. И наша фирма распадется?

Саннес. Вы ведь все равно решили вернуть фирме ее прежнее название.

Тьельде. Это верно. Но все-таки, Саннес, скажите правду, в чем дело? В чем настоящая причина вашего решения?

Фру Тьельде. Неужели вам плохо с нами? Мы все так вас любим.

Тьельде. Ваше будущее обеспечено здесь не хуже, чем в Америке.

Фру Тьельде. Вы делили с нами горе, неужели вы уедете от нас, когда судьба начала нам улыбаться?

Саннес. Я так обязан вам, патрон, и вам, госпожа Тьельде.

Фру Тьельде. Бог с вами, что вы! Это мы вам всем обязаны.

Тьельде. Мы перед вами в неоплатном долгу.

(С укором.)

Саннес!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, Вальборг и Сигне.

Сигне (уже сняла передник). Поздравляю. Поздравляю. Папа, мама!

(Целует обоих.)

С приездом, Саннес! Вы чем-то огорчены? В такой день?

(Молчание.)

Вальборг. Что случилось?

Фру Тьельде. Саннес собирается нас покинуть.