Изменить стиль страницы

She paused, and appeared to hesitate. Then:

“Can’t you do something, Mr. Hastane? Can’t you talk to him, and tell him how wrong it is, and how dangerous to his mental health? You must have a lot of influence with Cyprian—you are his cousin, aren’t you? And he thinks you are very clever too. I wouldn’t ask you, if I hadn’t been forced to notice so many things that aren’t as they should be.

“I wouldn’t bother you either, if I knew anyone else to ask. He has shut himself up in that awful studio for the past year; and he hardly ever sees anybody. You are the first person that he has invited to see his new sculptures. He wants them to be a complete surprise for the critics and the public, when he holds his next exhibition.

“But you’ll speak to Cyprian, won’t you, Mr. Hastane? I can’t do anything to stop him—he seems to exult in the mad horrors he creates. And he merely laughs at me when I try to tell him the danger. However, I think that those things are making him a little nervous sometimes—that he is growing afraid… of his own morbid imagination. Perhaps he will listen to you.”

If I had needed anything more to unnerve me, the desperate pleading of the girl and her dark, obscurely baleful hintings would have been enough. I could see that she loved Cyprian, that she was frantically anxious concerning him, and hysterically afraid: otherwise, she would not have approached an utter stranger in this fashion.

“But I haven’t any influence with Cyprian,” I protested, feeling a queer embarrassment. “And what am I to say to him, anyway? Whatever he is doing is his own affair, not mine. His new sculptures are magnificent—I have never seen anything more powerful of the kind. And how could I advise him to stop doing them? There would be no legitimate reason—he would simply laugh me out of the studio. An artist has the right to choose his own subject-matter, even if he takes it from the nether pits of Limbo and Erebus.”

The girl must have pleaded and argued with me for many minutes in that deserted hall. Listening to her, and trying to convince her of my inability to fulfill her request, was like a dialogue in some futile and tedious nightmare. During the course of it, she told me a few details that I am unwilling to record in this narrative; details that were too morbid and too shocking for belief, regarding the mental alteration of Cyprian, and his new subject-matter and method of work. There were direct and oblique hints of a growing perversion; but somehow it seemed that much more was being held back; that even in her most horrifying disclosures she was not wholly frank with me. At last, with some sort of hazy promise that I would speak to Cyprian, would remonstrate with him, I succeeded in getting away from her, and returned to my hotel.

The afternoon and evening that followed were tinged as by the tyrannous adumbration of an ill dream. I felt that I had stepped from the solid earth into a gulf of seething, menacing, madness-haunted shadow, and was lost henceforward to all rightful sense of location or direction. It was all too hideous—and too doubtful and unreal. The change in Cyprian himself was no less bewildering, and hardly less horrifying, than the vile phantom of the bookshop, and the demon sculptures that displayed a magisterial art. It was as if the man had become possessed by some Satanical energy or entity.

Everywhere that I went, I was powerless to shake off the feeling of an intangible pursuit, of a frightful, unseen vigilance. It seemed to me that the worm-grey face and sulphurous eyes would reappear at any moment; that the semi-canine mouth with its gangrene-dripping fangs might come to slaver above the restaurant table at which I ate, or upon the pillow of my bed. I did not dare to reopen the purchased Goya volume for fear of finding that certain pages were still defiled with a spectral slime.

I went out, and spent the evening in cafés, in theaters, wherever people thronged and lights were bright. It was after midnight when I finally ventured to brave the solitude of my hotel bedroom. Then there were endless hours of nerve-wrung insomnia, of shivering, sweating apprehension beneath the electric bulb that I had left burning. Finally, a little before dawn, by no conscious transition and with no premonitory drowsiness, I fell asleep.

I remember no dreams—only the vast incubus-like oppression that persisted even in the depth of slumber, as if to drag me down with its formless, ever-clinging weight in gulfs beyond the reach of created light or the fathoming of organized entity.

It was almost noon when I awoke, and found myself staring into the verminous, apish, mummy-dead face and hell-illumined eyes of the gargoyle that had crouched before me in the corner at Toleman’s. The thing was standing at the foot of my bed; and behind it as I stared, the wall of the room, which was covered with a floral paper, dissolved in an infinite vista of greyness, teeming with ghoulish forms that emerged like monstrous, misshapen bubbles from plains of undulant ooze and skies of serpentining vapor. It was another world—and my very sense of equilibrium was disturbed by an evil vertigo as I gazed. It seemed to me that my bed was heaving dizzily, was turning slowly, deliriously toward the gulf—that the feculent vista and the vile apparition were swimming beneath me—that I would fall toward them in another moment and be precipitated forever into that world of abysmal monstrosity and obscenity.

In a start of profoundest alarm, I fought my vertigo, fought the sense that another will than mine was drawing me, that the unclean gargoyle was luring me by some unspeakable mesmeric spell, as a serpent is said to lure its prey. I seemed to read a nameless purpose in its yellow-slitted eyes, in the soundless moving of its oozy, chancrous lips; and my very soul recoiled with nausea and revulsion as I breathed its pestilential fetor.

Apparently, the mere effort of mental resistance was enough. The vista and the face receded, they went out in a swirl of daylight; I saw the design of tea-roses on the wallpaper beyond; and the bed beneath me was sanely horizontal once more. I lay sweating with my terror, all adrift on a sea of nightmare surmise, of unearthly threat and whirlpool madness; till the ringing of the telephone bell recalled me automatically to the known world.

I sprang to answer the call. It was Cyprian, though I should hardly have recognized the dead, hopeless tones of his voice, from which the mad pride and self-assurance of the previous day had wholly vanished.

“I must see you at once,” he said. “Can you come to the studio?”

I was about to refuse, to tell him that I had been called home suddenly, that there was no time, that I must catch the noon train—anything to avert the ordeal of another visit to that place of mephitic evil—when I heard his voice again.

“You simply must come, Philip. I can’t tell you about it over the phone, but a dreadful thing has happened: Marta has disappeared.”

I consented, telling him that I would start for the studio as soon as I had dressed. The whole environing nightmare had closed in, had deepened immeasurably with his last words; but remembering the haunted face of the girl, her hysteric fears, her frantic plea and my vague promise, I could not very well decline to go. I dressed and went out with my mind in a turmoil of abominable conjecture, of ghastly doubt, and apprehension all the more hideous because I was unsure of its object. I tried to imagine what had happened, tried to piece together the frightful, evasive, half-admitted hints of unknown terror into a tangible coherent fabric; but found myself involved in a chaos of shadowy menace.

I could not have eaten any breakfast, even if I had taken the necessary time. I went at once to the studio, and found Cyprian standing aimlessly amid his baleful statuary. His look was that of a man who has been stunned by the blow of some crushing weapon, or has gazed on the very face of Medusa. He greeted me in a vacant manner, with dull, toneless words. Then, like a charged machine, as if his body rather than his mind were speaking, he began at once to pour forth the atrocious narrative.