Изменить стиль страницы

The face was nearer now. It sat opposite him at every table, it moved before him along the pavements, it stood at the feet of his bed through the night-time. It was always the same, with widely staring eyes, and lips that were parted in an eternal gasp. Sylen was no longer conscious of what he did or where he went. It was some automatic portion of his brain which enabled him to continue the daily movements and actions of life. He was wholly obsessed by the image of Elise, he lived in a kind of mental catalepsy. Held by a dreadful hypnosis, he watched all day in open sun or rain or shadowy rooms, the thing that was stamped upon his vision; and he watched it during the night, by lamplight or in utter darkness. He slept very little, and when he did sleep, Elise hovered before him in the vistas of his dreams. It was mostly at night, lying awake, that he became aware of the abyss that lay behind and beneath her face—an abyss in which he could see the slow sinking of dim, macabre forms, of corpse-like or skeleton-like things that appeared always to fall and decompose in unfathomable gloom. But the face itself never sank into the abyss.

Sylen knew nothing of time. The moment in which he had last seen Elise was re-lived by him in a virtual eternity through the perpetuation of her visual image. And he knew nothing of the cities through which he passed, nor the route by which he returned on a latter evening, still oblivious of his whereabouts, to the city and the river-side of his crime. He knew only that the face was leading him somewhere, to an end which his palsied faculties could not even imagine.

He stared about him with sightless eyes. Here, in the dusk, beneath the unheeded willows, beside the unrecognized flowing of the Sacramento, the face drew nearer still. The phantom throat was within arms’ length for the first time—even as when he had loosed his fingers from the living throat of Elise and had pushed her back toward the water in a sullen twilight many months before.

Sylen did not perceive that he was standing close to the river-brink. He saw only the features of Elise, knew only that her throat was within seeming reach of his fingers once more. It was a mad impulse of frantic fear, of ultimate desperation, which made him clutch at the white phantom, with its changeless eyes and mouth, and the livid, never-fading marks below its chin…. He still saw the face for a little while, when he sank beneath the water. It seemed to swim on a fathomless abyss, where human bones and cadavers were slowly drowning in a darkness that was like the deliquescence of the world and of all past years and eras. The face was very close to him as he went down… and then it began to recede in a lessening perspective… and then, suddenly, he saw it no longer.

THE GHOUL

During the reign of the Caliph Vathek, a young man of good repute and family, named Noureddin Hassan, was haled before the Cadi Ahmed ben Becar at Bussorah. Now Noureddin was a comely youth, of open mind and gentle mien; and great was the astonishment of the Cadi and of all others present when they heard the charges that were preferred against him. He was accused of having slain seven people, one by one, on seven successive nights, and of having left the corpses in a cemetery near Bussorah, where they were found lying afterwards with their bodies and members devoured in a fearsome manner, as if by jackals. Of the people he was said to have slain, three were women, two were traveling merchants, one was a mendicant, and one a grave-digger.

Ahmed ben Becar was filled with the learning and wisdom of honorable years, and withal was possessed of much perspicacity. But he was deeply perplexed by the strangeness and atrocity of these crimes and by the mild demeanor and well-bred aspect of Noureddin Hassan, which he could in no wise reconcile with them. He heard in silence the testimony of witnesses who had seen Noureddin bearing on his shoulders the body of a woman at yester-eve in the cemetery; and others who on several occasions had observed him coming from the neighborhood at unseemly hours when only thieves and murderers would be abroad. Then, have considered all these, he questioned the youth closely.

“Noureddin Hassan,” he said, “thou has been charged with crimes of exceeding foulness, which thy bearing and thy lineaments belie. Is there haply an explanation of these things, by which thou canst wholly clear thyself, or in some measure mitigate the heinousness of thy deeds, if so it be that thou art guilty? I adjure thee to tell me the truth in this matter.”

Now Noureddin Hassan arose before the Cadi; and the heaviness of extreme shame and sorrow was visible on his countenance.

“Alas, O Cadi,” he replied, “for the charges that have been brought against me are indeed true. It was I and none other, who slew these people; nor can I offer an extenuation of my act.”

The Cadi was sorely grieved and astonished when he heard this answer.

“I must perforce believe thee,” he said sternly. “But thou hast confessed a thing which will make thy name henceforward an abomination in the ears and mouths of men. I command thee to tell me why these crimes were committed, and what offense these persons had given thee, or what injury they had done thee; or if perchance thou slewest them for gain, like a common robber.”

“There was neither offense given nor injury wrought by any of them against me,” replied Noureddin. “And I did not kill them for their money or belongings or apparel, since I had no need of such things, and, aside from that, have always been an honest man.”

“Then,” cried Ahmed ben Becar, greatly puzzled, “what was thy reason, if it was none of these?”

Now the face of Noureddin Hassan grew heavier still with sorrow; and he bowed his head in a shamefaced manner that bespoke the utterness of profound remorse. And standing thus before the Cadi, he told this story:

The reversals of fortune, O Cadi, are swift and grievous, and beyond the foreknowing or advertence of man. Alas! for less than a fortnight agone I was the happiest and most guiltless of mortals, with no thought of wrong-doing toward anyone. I was wedded to Amina, the daughter of the jewel-merchant Aboul Cogia; and I loved her deeply and was much beloved by her in turn; and moreover we were at this time anticipating the birth of our first child. I had inherited from my father a rich estate and many slaves; the cares of life were light upon my shoulders; and I had, it would seem, every reason to count myself among those whom Allah has blest with an earthly foretaste of Heaven.

Judge, then, the excessive nature of my grief when Amina died in the same hour when she was to have been delivered. From that time, in the dire extremity of my lamentation, I was as one bereft of light and knowledge; I was deaf to all those who sought to condole with me, and blind to their friendly offices.

After the burial of Amina my sorrow became a veritable madness, and I wandered by night to her grave in the cemetery near Bussorah and flung myself prostrate before the newly lettered tombstone, on the earth that had been digged that very day. My senses deserted me, and I knew not how long I remained on the damp clay beneath the cypresses, while the horn of a decrescent moon arose in the heavens.

Then, in my stupor of abandonment, I heard a terrible voice that bade me rise from the ground on which I was lying. And lifting my head a little, I saw a hideous demon of gigantic frame and stature, with eyes of scarlet fire beneath brows that were coarse as tangled rootlets, and fangs that overhung a cavernous mouth, and earth-black nails that were longer and sharper than those of the hyena. And the demon said to me:

“I am a ghoul, and it is my office to devour the bodies of the dead. I have now come to claim the corpse that was interred today beneath the soil on which thou art lying in a fashion so unmannerly. Begone, for I have fasted since yester-night, and I am much anhungered.”