Изменить стиль страницы

 

Как жить дальше в этом мире? Как после такого вернуться в вездесущую заправочность бытия?

 

Всё, что я видел, создано руками таких же участников. Эти конструкции строились месяцами и стоили немало времени, усилий и, чёрт подери, денег. И всё для того чтобы на мгновение порадовать, поразить воображение и в последнюю ночь быть преданным огню. Ведь дело совсем не в костюмах, перформансах или инсталляциях – это лишь средство вывести за рамки привычного мира, выбить из колеи, заставить разум прекратить интерпретировать и навешивать ярлыки. Сорвать пелену и увидеть, узреть прекрасный, удивительный мир и воочию убедиться, что может быть иначе, чем в рутинной, опостылевшей повседневности.

 

А пыль и песок, и тяжёлые физические условия необходимы, чтобы вытащить из зоны комфорта, в которой мы окопались и за которую будем держаться, как бы муторно нам ни было. Через всё это надо было пройти и пережить бурю, чтоб хоть на время содрать коросту, которую я наращивал годами, защищаясь от лжи, лицемерия и чёрствости.

 

*  *  *

 

Поздним утром на подъезде к Сан-Хосе останавливаюсь перекусить и попадаю в торговый арт-центр. Там пасторальная атмосфера, повсюду натыканы фикусы в кадках, а на стенах картины безруких художников. Кто покупает такой хлам – неясно.

 

По павильону чинно променадятся пенсионеры. Подолгу пялятся на эту, с позволения сказать, живопись и перешёптываются, делясь впечатлениями. И в этой юдоли мещанского благолепия – я – в салатовых шароварах, оранжевой майке и с глазами на лбу.

 

Ввиду недельного недосыпа, отходняка от фестиваля и ночи за рулём, мои реакции резки и утрированы. Чувствуя это, я пытаюсь себя сдерживать, отчего, должно быть, выгляжу ещё комичней. Высматриваю подходящую забегаловку, валюсь в кресло и запрокидываю голову.

 

– Я хочу завтрак! – взбудоражено вскидываюсь я, завидев официантку.

– Погоди, – стройная негритянка смерила меня взглядом. – Видишь, я тут…

 

В её руках поднос с корзинками сахара, салфетками и какими-то штучками.

 

– А, ну да… – отзываюсь с той же неадекватной бодростью. – Но я уже хочу.

 

Ага, они только открылись, – проявляю я чудеса проницательности, не сводя глаз с официантки.

 

– Ты что, с Burning Man? – выдаёт она, закончив обсахаривать столы.

 

Я ошарашенно озираюсь, как Штирлиц, которого Мюллер поздравил с днём Красной Армии. Она высокая, с короткой стрижкой. На эту тему у меня особый фетиш – в грации женщин с короткими волосами больше свободы и изящества. У них не формируется привычка при каждом повороте головы думать о своей гриве. Привычка, придающая пластике движений некую скованность и манерность. Правда, в ответ на эту теорию Шурик заявил, что я латентный гей.

 

При появлении завтрака я на некоторое время забываю обо всём. Потом она убирает со стола, а я заказываю двойной эспрессо. Рядом степенно расхаживает голубь, а она нравится мне всё больше и больше. Никакой косметики, на тонких запястьях по элегантному браслету, в ушах, в тон им, точечки серёжек.

 

– To go? – спрашивает она.

– Нет, я на тебя ещё полюбуюсь.

 

Я прикидываю несколько вариантов вступительных фраз и решаюсь.

 

– Как бы ты поступила, будь это сценой в… современном романе? Главный герой заваливается позавтракать во хмелю после Burning Man, а тут ты, то есть героиня, у неё только начался рабочий день – и на тебе. Он выдаёт эту реплику. И?

 

Она несколько замешкалась.

 

– Предположим, он тебе нравится, – припечатываю я. – И ты в принципе не прочь.

 

Она выдерживает паузу, пристально разглядывая меня. Я вызывающе улыбаюсь.

 

– Это у тебя такое начало романа? – произносит она скептически.

– Нет, почему? Скажем… середина.

– А герой, стало быть, писатель?

 

Чувствуется, что ей не терпится сбить с меня эту самодовольную спесь.

 

– В каком-то смысле… Наш герой – художник. Он творит в широком понимании. Старается, чтобы каждое действие, любой поступок был… мм… – я изображаю витиеватый жест, – проникнут творческим вдохновением.

– И что, эта сцена войдёт в роман?

– Вопрос в том, способна ли героиня сделать достаточно сильный ход.

– Похоже, с читателем, добравшимся до середины такого романа, что-то не так.

– Давай оставим читателя, ты увиливаешь от основной сюжетной линии.

 

У неё мягкий французский акцент и поразительные голубые глаза.

 

– Знаешь… – она опирается двумя пальцами о стол и слегка подаётся ко мне. – Не я буду симпатичной официанткой в твоей книжке, это ты попал в мои сети и пока производишь неоднозначное впечатление… Не исключено, что ты сгодишься на роль… мм… – она передразнивает мой жест, – забавного клоуна. Я как раз думала разнообразить сюжет эдаким шутом.

– Идёт, – я делаю реверанс, подметая пол пером воображаемой шляпы. – Шута – вряд ли, а вот роль забавного клоуна меня вполне устраивает.

 

Беру в зубы цветок из вазочки, становлюсь на руки и, балансируя согнутыми ногами, обхожу вокруг стола.

 

– Эй, Зои! – раздаётся раздражённый окрик.

 

Голубь закурлыкал, вспорхнул и улетел, негодующе хлопая крыльями. Я спрыгиваю на ноги и отвешиваю господину в пиджаке и броском галстуке шутовской поклон. Он неодобрительно осматривает меня, но тут от дальнего столика раздаются жидкие аплодисменты.

 

Новая знакомая подмигивает, с трудом сдерживая улыбку, и удаляется. Хмырь в галстуке семенит за ней и что-то нервно подзуживает. Зои приносит счёт, украдкой оглядывается, делает страшные глаза и снова уходит. Я беру два ножа, вставляю между крайними зубцами вилки – получается треугольная пирамидка. Рукоятки, чтобы не разъезжались, устанавливаю на пакетики сахара. Поиграв с балансировкой, добиваюсь шаткого равновесия и, написав на квитанции свой номер, пристраиваю её на кончики лезвий.

 

Итак, Амазонка нашлась. Дело за малым.

 

[1] Burning man – дословно горящий человек.

[2] «Пикник на обочине», Аркадий и Борис Стругацкие