Изменить стиль страницы

Люди быстро поднимались с мест, прощались и группами по два-три человека уходили из комнаты. Их ожидала большая работа на предприятиях. Через несколько минут в комнате остались только представитель ЦК, старый рабочий и Ямада.

- Ну как, товарищи? - спросил представитель ЦК у своих собеседников. - Что вы предпринимаете завтра по известному делу?

- Поступим так, как вы советовали: поедем за машиной, в которой будет находиться Фукуда. Если и произойдет что-нибудь неожиданное, то мы хоть будем знать, где находится эта фабрика смерти.

- Правильно! - Представитель ЦК на минуту задумался. - А как обстоит дело в полиции и американском штабе?

- Они все еще ничего не знают. Правда, Канадзава располагает некоторыми новыми данными о Фукуде, но пока еще не знает, где он скрывается. Поэтому-то он и решил арестовать Косуке - надеется выжать из него недостающие сведения, - ответил Ямада.

- А Косуке выдержит? Не выдаст?

Ямада взволнованно ответил:

- Что вы говорите!.. Косуке? Да разве он скажет! Никогда! Я в него верю, это настоящий коммунист!

Представитель ЦК одобрительно кивнул головой:

- А полиция ничего не успеет разнюхать до утра?

- Вряд ли. Впрочем, риск, как вы сами знаете, немалый. На всякий случай, возле американского штаба будет дежурить несколько наших людей. Если Канадзава или Риуси приедут туда перед приходом Фукуды, то мы предложим ему подождать.

- Хорошо! Ну, а если кто-нибудь из людей Канадзавы явится к Рогге, когда у него будет находиться Фукуда?

- Тогда, - глаза Ямады сузились, и в них блеснул огонек, - тогда мы постараемся, чтобы такой тип не проник в здание. Впрочем, завтрашняя забастовка и особенно демонстрация не очень-то позволят полиции заниматься Фукудой. Мы наделаем ей таких хлопот, что она не только забудет о докторе, но и вообще окажется не в состоянии производить розыски. Самым опасным остается для нас Канадзава, но я полагаю, что и он, узнав о требовании рабочих повесить его, будет думать только о своей шкуре.

- Ну что ж, - представитель ЦК сильно пожал руку Ямады, - желаю успеха! Не забудьте, что мы с нетерпением будем ждать материалов об этой фабрике смерти. Надо как можно скорее разоблачить новых военных преступников. Надо. Это наш долг!

* * *

Джорджи Кроссби вошел в зал совещаний, где за столом уже сидели пять одетых во фраки мужчин. Секретарь внес за своим боссом папки с материалами к докладу.

Кроссби занял председательское место, рядом расположился секретарь, услужливо протянувший ему необходимые бумаги. Не обращая внимания на нетерпение, отражавшееся на лицах остальных членов правления, глава фирмы внимательно читал какие-то записки, время от времени подчеркивая что-то карандашом. Наконец он осмотрелся и, любезно улыбнувшись, произнес:

- Прошу извинить меня, господа, - он слегка склонил голову, - что я заставил вас ждать так долго. К сожалению, я не мог приехать раньше, так как аудиенция в Белом доме несколько затянулась. Это было, - он ладонью потер лоб, - третье совещание с руководителями правительства за последние два месяца. Я хочу информировать вас, как членов правления нашей фирмы, о содержании и результатах этих совещаний. Мы здесь одни, и я полагаю, что нет надобности напоминать вам, господа, что все, что я сообщу, является государственной тайной.

Лица присутствующих стали сосредоточенными. Один из них оперся локтями на зеленое сукно стола, некоторые вытащили блокноты. Кроссби сморщился:

- Мистер Форнинг! Прошу извинить, но вы ведь слышали, что я говорил относительно сохранения тайны. Не думаю, чтобы ваши записи способствовали выполнению моих условий.

Названный член правления слегка покраснел и неловким движением спрятал записную книжку в карман.

Кроссби оглядел всех присутствующих прищуренными глазами и медленно, отчеканивая каждую фразу, начал:

- Прошу извинить, господа, но я не буду касаться подробностей. Часть из них вы уже знаете, остальные я пока не имею права оглашать. Да и не в этом главное. В данный момент самым важным является позиция, занятая Белым домом и Пентагоном. Она определилась вчера окончательно. Планы нашей фирмы получили положительную оценку. Мало того: в результате переговоров, проведенных нами с лидерами партий, на ближайшей сессии конгресса будет оглашено еще одно послание президента, требующее новых кредитов на оборонные цели. После их утверждения будут определены кредиты и для нашей фирмы, уже одобренные руководством обеих партий…

Мистер Форнинг крякнул от удовольствия. Остальные члены правления одобрительно улыбнулись и оживленно зашептались между собой. Кроссби переждал, пока уляжется первое волнение, и сказал:

- Продолжающееся несколько лет сотрудничество нашей фирмы с отдельными министерствами, особенно с военным министерством и госдепартаментом, теперь будет еще более тесным. Мистер Паркер, - повернулся он в сторону сидящего рядом компаньона, - который только что вернулся из Германии и закончил там подготовительную работу, должен будет снова вернуться в эту страну.

Паркер удивленно взглянул на докладчика.

- На этот раз, - многозначительно закончил Кроссби, - уже не как представитель нашей фирмы, а в качестве советника при штабе командующего нашей зоной в Германии.

- Браво, Кроссби! Вы просто гениальны! - воскликнул Форнинг.

Кроссби слегка склонил голову, благодаря за комплимент.

- Мистер Бойтон, - указал он на лысого члена правления, опиравшегося локтями на стол, - получит завтра назначение на должность советника военного министерства по делам модернизации вооружения нашей армии.

Бойтон поднял голову и посмотрел на присутствующих, как бы проверяя впечатление, произведенное на них этим сообщением.

- Итак, господа, мое утверждение, что план нашей фирмы был планом до конца патриотическим, не является голословным. Я рад вам сообщить, что наша фирма заслужила благодарность президента за превосходный проект обороны западной цивилизации. Интересы нашей фирмы являются не только сходными, но совершенно одинаковыми с интересами нашего правительства. С этого дня политику нашей фирмы и политику правительства будут представлять в армии еще два члена правления, как ее до сих пор представляют генерал Смит и мой брат, Боб Кроссби, в Японии… Это одновременно является не только доказательством того доверия, которым мы пользуемся у правительства, но и фактом признания нашей силы и значения в государстве.

Кроссби откашлялся к отпил немного воды.

- В настоящее время, - продолжал он, - наш центр в Японии закончил подготовительные работы. Можно сказать, что мы уже используем исследования и опыты, проводившиеся японским генеральным штабом во время последней войны, особенно опыты превосходно организованного «отряда 731». Результаты этих работ огромны. Мистер Маото, один из ценнейших наших сотрудников, бывший помощник генерала Исии, создал бактерию молниеносной чумы 078. Она получила восторженные отзывы крупнейших военных специалистов. Эта бактерия необычайно устойчива, не боится никаких атмосферных явлений, изменения температуры и влияния вакцины. В настоящее время не существует никакой сыворотки, способной излечить болезнь, вызванную бактерией 078. По заключению экспертов нашего японского центра и эксперта-бактериолога военного министерства, быстрое открытие любыми учеными такой сыворотки без детального ознакомления с природой и свойствами новой бактерии исключено. Для этого потребовалось бы несколько лет работы…

За столом царило молчание. Никто не прерывал президента фирмы, присутствовавшие выражали свое изумление только жестами.

- Вновь организованным центром в Германии будет руководить известный немецкий бактериолог профессор Мейссфельд. Во время войны, по поручению германского генерального штаба, он довольно успешно проводил исследования в этой области. Задача германского центра будет облегчена именно благодаря достижениям мистера Маото. Мы уже условились с ним насчет возможности его выезда в Германию для консультирования работ нового центра… Определенные трудности встретили мы в вопросе организации еще одной лаборатории в Штатах. Предложение об организации нового отделения американского центра было отклонено профессором Гистингсом. Впрочем, это можно было предвидеть! - добавил он с презрительной усмешкой. - Разумеется, Гистингсом занялась уже комиссия по расследованию антиамериканской деятельности. Я полагаю, что сенатор Мэттьюс сможет потом сказать нам об этом несколько слов.