Изменить стиль страницы

— Прекращай, — изумленно открыла рот Наталья. — Ты с ума меня сведешь.

— У меня есть и другая фантазия, — он понизил голос. — Я хочу задрать одну из этих твоих обтягивающих юбок и оттрахать тебя прямо на столе в компьютерной лаборатории.

— Рид! — у нее немного участилось дыхание. — Надеюсь, не в то время, когда рядом Ноа или кто-нибудь из техников.

— Черт, нет! Никто не увидит тебя голой, кроме меня. Поняла?

— Поняла, — улыбнулась Наталья, сверкнув в темноте белыми зубами.

Глава 7

Рид выпрыгнул из «Хоука». Он был разгоряченным, потным и уставшим. Остальные из Отряда Ада следовали за ним. Посадочные площадки по обыкновению кипели жизнью, и малочисленная команда помчалась проверить вертолет.

По крайней мере, Рид не был залит кровью хищников… для разнообразия. Миссия отряда обернулась простой разведкой.

Небольшая команда гребаных ящеров создавала базу на руинах небольшого селения в пригороде. Слишком близко к «Блю Маунтин», чтобы можно было не обращать на это внимания.

Отряд Ада остался незамеченным и сделал десятки фотографий того, как хищники носят продовольствие. Рид закинул на плечо свой Хаос. Теперь оставалось решить, что со всем этим делать.

— Нужно проинформировать Холмса, — сказал Маркус.

Остальные члены отряда закивали. Тогда Рид заметил спешащую к ним Наталью. Она была одета в очень обтягивающую темно-серую юбку и бледно-голубую рубашку, подчеркивающую фигуру в форме песочных часов.

«Твою мать». Несмотря на то, что Рид был разгоряченным и уставшим, его член отреагировал.

— Привет, — Наталья подняла руку и помахала.

— Наталья, — поприветствовал Маркус.

Остальные из отряда что-то пробормотали и помахали в ответ.

Она одарила Рида едва заметной личной улыбкой, которую он прочувствовал до самых костей. Но потом Наталья снова посмотрела на Маркуса.

— Я ждала вашего возвращения, — она глубоко вздохнула. — Думаю, я нашла способ использовать энергетические кубы против хищников.

Маркус поверх ее головы поймал взгляд Рида.

— Продолжай.

— Принесенный Ридом куб… это куб запуска. Его можно соединять с другими, и он будет ими управлять. Также я обнаружила, что с ним нужно быть очень осторожными… я недавно получила небольшой удар током, но при неправильном использовании такой куб может даже убить.

«Вот дерьмо». На челюсти Рида задергалась мышца. Когда куб послал разряд, Наталья могла погибнуть.

— Но я хотела сообщить кое-что другое, — она несмело улыбнулась. — Я нашла способ загрузить на куб вирус, который, по сути, заразит все подсоединенные кубы и сделает их бесполезными.

— И тогда хищники не смогут получать от них энергию? — спросил Рид.

— Думаю, вирус разрушает некоторые ключевые детали, — кивнула Наталья.

— А смысл? — поинтересовался Маркус.

— Смысл в том, что после вируса кубы не подлежат восстановлению, и их никто не сможет использовать. Никогда.

— Черт возьми, — сказал Шоу. — Какая прелесть, Наталья.

Рид схватил ее и, приподняв, быстро поцеловал в губы.

— Отлично сработано, кареглазка.

У нее порозовели щеки, и она мельком глянула на Отряд Ада. Все с улыбками смотрели на них с Ридом.

— Ох… спасибо.

— Хорошо. Душ подождет, — проскрипел Маркус. — Все в улей. Меня как раз ждет генерал.

— Пойдем, — Рид повел Наталью рядом с собой.

Вскоре они распахнули дверь улья. Улей представлял собой большую комнату, где за столами сидело множество операторов дронов, просматривающих прямую трансляцию на экранах. Вокруг суетилось несколько человек с планшетами.

Из главного зала Отряд Ада прошел в конференц-зал. Кто-то наклеил на дверь табличку с надписью «Отряд Ада». Также рядом повесили шарж, изображавший нападающих на хищников мускулистых вооруженных солдат. Рид счел рисунок забавным.

Внутри он выдвинул стул и усадил Наталью за один из столов для переговоров. Она села, скрестив ноги, отчего юбка немного задралась, и Рид уставился на обнажившиеся ноги. Господи, ему срочно нужно было получить Наталью.

Подняв взгляд, он заметил с усмешкой наблюдавшего за ним Шоу. Рид покачал головой и занял место у стены рядом с остальной командой. Все они были слишком перепачканы, чтобы садиться на стулья. Минуту спустя вошел генерал Холмс в сопровождении Элл.

— Отряд Ада, — кивнул он. Холмс в его чистом аккуратном мундире нес на себе печать командира. Он напоминал парня с армейского плаката — молодой, красивый, талантливый генерал, прыгнувший вверх по карьерной лестнице. И пусть он часто раздражал солдат, но никто не мог обвинить его в отсутствии преданности своему делу.

Рид подумал, что генерал выглядит изможденным. С тех пор как на базу прокрался первый гибрид, Холмс неустанно придумывал способы не допустить сюда хищников. И успокаивал перепуганных жителей. Появление второго гибрида в разы усложнило работу.

Выдвинув стул, Холмс сел и провел рукой по темным волосам, на висках посеребренных сединой.

— Что вы нашли?

Маркус щелкнул переключателем на мониторе, и экран заполнили изображения хищников, обустраивающих свою новую базу.

— Это небольшой город в шестидесяти километрах южнее «Блю Маунтин».

— Думаешь, они планируют наступление? — генерал стиснул зубы.

— Кажется, нет, по крайней мере, не в ближайшем будущем, — ответил Маркус. — Но само месторасположение базы указывает на то, что хищники собираются напасть. Они летают туда и обратно на птеросах и, как всегда, избегают деревьев.

— Команда техников нашла причину, почему ящеры ненавидят деревья? — спросил Шоу.

— Пока что лишь предположения, — покачал головой Холмс. — Быть может, что-то не так с их зрением, а может, деревья источают какие-то неприятные им вещества. Кто знает, может вообще на их родной планете есть деревья-убийцы.

Рид обдумал озвученные теории. Псовые — охотничьи собаки пришельцев — ненавидели кедровое масло. Поэтому теперь каждый член отряда носил с собой гранаты с кедровой жидкостью. Вполне возможно, в деревьях есть что-нибудь еще, что можно использовать в качестве репеллента.

— Таким образом, мы считаем, что хищники готовятся напасть на базу? — спросил Рид. — Месть за центр генетики?

— Да, — согласился Маркус. — Полагаю, мы превратились из занозы в заднице в полноценную угрозу.

На экране появилась фотография хищников, переносящих коробки в здание, некогда служившее мэрией. На следующем кадре был приземлившийся на главной городской улице птерос.

— Стойте! — вскочила на ноги Наталья. — Остановитесь на этом фото.

Прищурившись, Рид всмотрелся в переносимые хищниками коробки.

— В чем дело? Это же просто коробки.

— Нет. Это не просто коробки, — она указала на экран. — Вернитесь на один кадр.

Маркус так и сделал. И на этот раз Рид опять посмотрел на ящики, но увидел то, чего не заметил прежде. Некоторые коробки мигали красным светом.

— Это те самые ведущие энергетические кубы, — обернувшись, Наталья посмотрела на него. — Источники энергии для того, что там строят.

«Дерьмово». Но Наталья знала способ нейтрализовать кубы. Появился шанс лишить новую базу хищников энергии. Как и другие вражеские объекты.

— И? — нахмурившись, спросил генерал Холмс.

— Я нашла способ загрузить вирус на один из ведущих кубов. Мы приставим его к остальным, — она снова указала на экран, — и разрушим энергоснабжение хищников.

— Черт, классно, — сказала Клодия.

— Значит, подготовь куб и покажи мне, что нужно делать, — сказал Рид. — И мы слетаем уничтожить новую инопланетную заставу.

— Разобраться с кубом слишком сложно, — покачала головой Наталья. — Ни один из вас не справится.

— Она только что назвала нас тупыми? — спросил Шоу.

Она расправила плечи, такая чопорная и правильная.

— Конечно, нет. Но ты смог бы показать мне, как стрелять из винтовки, и тут же послать убивать хищников? Мне нужно быть на миссии, самой установить куб и управлять вредоносной программой.