Изменить стиль страницы
* * *

— Ты всё ещё здесь? Чёрт, Бекка, уже восемь, — Паркер вошёл в офис и сел в кресло напротив рабочего стола.

– Почему ты всё ещё здесь? У тебя есть личная жизнь в отличие от меня. Только работа заполняет эту огромную дыру в моём сердце.

Паркер улыбнулся и пожал плечами:

— Думаю, теперь в этой огромной дыре найдётся место и для Джейсона.

— Эй, закрыли тему. Это конфиденциальная информация.

Мужчина рассмеялся, отчего его щёки покрылись румянцем.

— Пойдём в бар. Мне нужен дружеский совет.

Ребекка почувствовала нотки грусти и волнения в голосе друга. В эту секунду, обычно весёлый и позитивный Паркер, стал вдруг унылым.

— Хорошо. Дай мне пару минут, — она закрыла компьютер, сложила бумаги в аккуратную стопку на край стола и убрала папки в портфель. Беспокойство за Паркера зародилось в глубине души, ведь для Ребекки он был не только партнёром по бизнесу, но и лучшим другом. Девушка была уверена, что столь унылое настроение Паркера связано с очередной любовной перепалкой.

За год он пережил три интрижки. Первой стала молодая финансистка из офиса с потрясающей фигурой, но скверным характером. Бекка уехала из города на несколько недель, навестить старых друзей из Калифорнии, а когда вернулась, то нашла друга в расстроенных чувствах. В офисе ввели новое правило – запрет на отношения между коллегами. Но Паркера это не остановило, так что отношения с финансисткой продолжались ещё долгое время. Странно, что жена Паркера долгое время ни о чём не догадывалась.

О том, что Паркер изменяет жене Ребекка не знала. Могла лишь догадываться. Но вскоре его романы с сексуальной официанткой или горячей танцовщицей из клуба превратились в общественное достояние.

Паркер всегда утверждал, что с особым трепетом относится к первой жене, но, какая незадача, что мужчины на генетическом уровне не способны к моногамии. И именно поэтому Ребекка счастлива, будучи одинокой.

Сейчас секс продаётся и покупается. Это единственное, что имеет значение.

— Ты идёшь? – голос Паркера вырвал её из размышлений.

Ребекка закинула портфель с ноутбуком на плечо и, ворча себе под ухо, направилась к выходу. Телефон зажужжал в руках, но Ребекка моментально отклонила вызов. Её ноги горели синим пламенем после 24-часового хождения на каблуках.

— Эти туфли сгорят на одном костре вместе с моим лифчиком и ужасными новыми трусиками. И почему женщины должны насиловать себя подобными вещами? Мои ноги сейчас отвалятся.

Паркер галантно придержал дверь и помог Ребекке преодолеть длинные коридоры холла, уже опустевшие в столь поздний час.

— Зачем ты так мучаешь себя? Всё равно ни один мужчина не видит твоих страданий.

Ребекка по-детски ударила друга в грудь:

— Ты дурак.

— Я человек, — он шел впереди, потряхивая копной светлых пшеничных волос, придававших ему совсем юный вид. – Так, теперь в твоём сердце нашлось место и для Джейсона?

— Ревнуешь? – спросила Ребекка, не отрывая взгляда от ухмыляющегося лица друга.

— Всегда. Везде.

— Он приглашал меня выпить в баре с остальными сотрудниками. Но не думаю, что это хорошая идея. Нужно держать дистанцию.

— Согласен. Он тоже приглашал меня в бар, но думаю, для того, чтобы я мог заплатить за все напитки.

Они рассмеялись в унисон, окутанные тёплым мартовским вечером.

— Забавно. Быть может, он меня приглашал по той же причине.

Паркер покачал головой:

— Не думаю. Скорее всего Джейсон в очередной раз попытался растопить сердце нашей снежной королевы Ребекки, но безуспешно.

И они вновь рассмеялись. Бесценно иметь друга, с которым можно вот так поговорить о всяких глупостях, смеяться над шутками, обсуждать проблемы, а услуга личного водителя в любой дружбе является приятным дополнением.

— Куда мы едем?

— Поедем в «O’Malley».

— Весь офис собрался в «O’Malley» сегодня вечером, — Ребекка шла к автомобилю, постоянно одёргивая чёрную юбку-карандаш и сжимаясь от холода.

— Они отдыхают в баре. Для нас с тобой уже забронирован столик в ресторане. Вряд ли мы вообще пересечёмся, — Паркер завёл машину, и двигатель протяжно взревел.

Ребекка почувствовала вибрацию в кармане пальто.

— Извини. Всего один звонок.

— Без проблем, — Паркер одарил её ослепительной улыбкой.

— Здравствуйте, мисс Мартин. Это руководство строительной компании «Wayland Contractors».

По спине Ребекки прошла лёгкая дрожь. Голос на другом конце телефона показался ей до боли знакомым.

— О, здравствуйте. Чем я могу помочь?

— Я звоню, чтобы уточнить координаты.

Ребекка плотнее прижала телефон к уху и прошептала:

— Завтра в десять утра на 1244 Lake Woods Drive.

— Я буду там в восемь. С нетерпением жду встречи, мисс Мартин.

— Увидимся завтра, — голос Ребекки охрип от волнения.

— Кто это? – спросил Паркер с ухмылкой.

Ребекку только сейчас осенило, что она так и не узнала имени таинственного незнакомца.

— Я не знаю его имени.

— Нормальные люди спрашивают имя, прежде чем начинать разговор.

Ребекка пристегнула ремень безопасности, огни Хьюстона окутывали взрывной волной на центральной магистрали.

— Голос на другом конце провода показался мне знакомым. Как будто я знаю этого мужчину.

— Возможно, это кто-то из твоего таинственного прошлого?

— Моё прошлое вовсе не таинственное, — Ребекка пожала плечами, отстегнула ремень безопасности и вышла из автомобиля. Её пальто осталось в багажнике, так что тело продрогло до костей в лёгкой хлопковой рубашке. Вечер был необычайно колючим и холодным.

Паркер обнял её за плечи и прошептал:

— Чувствуешь это? Ты так сексуально выглядишь в этой рубашке, что теперь мне весь вечер придётся скрывать свою эрекцию.

Ребекка рассмеялась, пересекая холл уютного ресторана, где в столь позднее время жизнь бурлила яркими красками. Она многозначительно посмотрела на Паркера и закатила глаза.

— Глупец! Твоя попытка соблазнить меня с треском провалилась.

Глава 4

Ребекка сидела за столиком в самом дальнем углу зала. Паркер сидел напротив. Внушительный пресс, над которым мужчина работал в тренажёрном зале каждую неделю, едва скрывала хлопковая ткань футболки. Паркер был любителем потягать железа или потратить два-три часа на кардиотренеровку, в отличие от Бекки. Ребекка занималась спортом скорее для общего развития или поддержания здоровья, нежели для того, чтобы привлекать противоположный пол.

— Что ты будешь пить? – голос Паркера вырвал её из размышлений.

— Я за рулём, — возразила Ребекка.

— Я согласен стать твоим личным водителем. Но это только на один вечер.

Девушка рассмеялась и принялась внимательно изучать винную карту.

— Не глуби, Бекка. Ты ведь всегда заказываешь Корону с лаймом (Corona (Корона) — марка пива).

— Эй, может быть, настало время попробовать что-то новенькое?!

— Ты никогда не изменяешь своему выбору в выпивке.

Она подозвала официанта, шныряющего по залу меж столиков.

— Никогда не говори никогда.

Паркер в изумлении спросил:

— Серьёзно?

Ребекка улыбнулась молодому официанту с волосами такого же цвета как у Джейсона, и сделала заказ:

— Я буду Long Island Iced Tea [1].

Паркер улыбнулся.

— Решила напиться сегодня вечером?

Он сделал привычный заказ – Корону с лаймом и, откинувшись на спинку кресла, начал наблюдать за лазерами диско-шара.

— Почему мы здесь?

— Я хотел обсудить с тобой некоторые вопросы, связанные с Миной.

— Да, конечно. Я вся во внимании.

К слову, Мина – жена Паркера. Ей было чуть больше, чем Джейсону, когда они с Паркером поженились. Но год спустя семейная жизнь дала трещину. Эти отношения с самого начала не предвещали ничего хорошего. Паркер только развёлся с Синди, девушкой с которой он встречался ещё со старшей школы, и познакомился с Миной. Мина, вероятно, была лишь минутным помутнением, каким-то нелепейшим образом переросшим в настоящий брак.

вернуться

1

Лонг-Айленд Айс Ти (рус.) — популярный коктейль на основе водки, джина, текилы и рома