- Ушел, - ответил Петрович будто во сне.
- Не попрощавшись?
- Он бежал, ваше величество. Переоделся крестьянином и ушел на рассвете.
- А Балинт Терек все еще не вернулся домой?
- Нет.
На другой день турки выкинули колокола из храма Богородицы, сорвали образа, свалили статую короля Иштвана Святого. Позолоченные алтари с резьбой и образами выбросили на церковную площадь, туда же вышвырнули деревянные и мраморные статуи ангелов и церковные книги. Разбили и орган; оловянные его трубы отвезли на двух телегах к литейщикам пуль. Серебряные трубы, золотые и серебряные подсвечники тончайшей ручной работы, алтарные коврики, напрестольную пелену и церковные облачения погрузили на три другие повозки и увезли султанскому казначею. Чудесную стенную роспись храма закрасили белилами. Крест с колокольни сшибли и вместо него водрузили большой позолоченный медный полумесяц.
Второго сентября в сопровождении пашей султан верхом въехал в Буду. При нем были его сыновья.
У Сомбатских ворот его поджидали аги в парадной одежде и под звуки труб проводили в церковь.
Султан пал ниц посреди храма.
- Слава тебе, аллах, что ты простер свою могучую длань над страною неверных!
22
Четвертого сентября обоз в сорок телег, запряженных волами, выехал из королевского замка и свернул на дунайский судовый мост.
Это перебиралась в Липпу королева.
Во дворе замка стояли наготове экипажи, а вокруг них толпились вельможи. Они тоже собрались в путь. В Буде оставался только Вербеци и с ним его любимый офицер Мекчеи.
Гергей заметил за спиной вельмож Фюрьеша.
- Гергей, - снисходительно улыбаясь, спросил Фюрьеш, - ты что же, не поедешь с нами?
Гергей окинул его презрительным взглядом с ног до головы:
- Никаких «ты»! Заяц-трусишка - нам не братишка.
Белобрысый парень готов был вспыхнуть, но, встретившись с колючим взглядом Мекчеи, только пожал плечами.
Позади вельмож, съежившись, сидел на коне старик Цецеи.
Гергей, положив руку на луку его седла, обратился к нему:
- Батюшка…
- Добрый день, сын мой.
- Твоя милость тоже едет?
- Только до Хатвана.
- А как же Эва?
- Королева берет ее с собой. Ступай сегодня в обед к жене, утешь ее.
- Зачем вы отпускаете Эву?
- Вербеци уговорил отпустить. На будущий год нас вернется не одна тысяча.
Разговор прекратился. Появление телохранителей означало, что сейчас выйдет королева.
Она вышла в траурном одеянии. В числе придворных дам была и Эва.
Плечи ее окутывал легкий дорожный плащ с шелковым капюшоном орехового цвета. Но капюшон не был поднят. Она оглядывалась, точно искала кого-то.
Гергей протиснулся между вельможами и очутился рядом с нею.
- Эва!
- Ты не поедешь с нами?
- Поехал бы, да мой господин еще не вернулся.
- А потом вы поедете вслед за нами?
- Не знаю.
- А если не поедете, когда же я увижу тебя?
Глаза юноши наполнились слезами.
Королева села в просторную карету с кожаным верхом и с окошечками.
Ребенок и няня уже сидели в карете. Ждали только, пока служанка засунет под сиденье маленькую четырехугольную корзинку.
Вица протянула Гергею руку.
- Ты не забудешь меня, правда?
Гергей хотел сказать: «Нет, Вица, нет, даже на том свете не забуду!» - но он не в силах был вымолвить ни слова и только покачал головой.
23
Десять дней спустя пустился в путь и султан. Балинта Терека он увел с собой в оковах раба.
ЛЕВ - УЗНИК
Часть третья
1
На заболоченном лугу у речки Беретьо стоял конный ратник в синем плаще и красной шапке. Это был солдат королевских войск. Он помахал шапкой и, крикнув через кусты вербы: «Ого-го-го! Вода!» - съехал по нагретому солнцем топкому берегу к воде, заросшей пышно желтеющей калужницей.
Конь зашел по колено в траву, под которой воды было почти не видно, и вытянул шею, чтобы напиться.
Но пить не стал.
Поднял морду, и вода полилась обратно через рот и через ноздри. Конь фыркнул и замотал головой.
- Да что с тобой? - проворчал солдат. - Ты что, чертушка, не пьешь?
Конь снова опустил морду. И опять выпустил воду ртом и носом.
Через луг рысью подъехали еще восемнадцать всадников в венгерской одежде различного покроя. Среди них был худощавый высокий человек с орлиным пером на шапке. На плечах у него вместо плаща накинут был суконный ментик вишневого цвета.
- Господин лейтенант, - обернулся к нему солдат, заехавший в речку на коне, - верно, вода грязная, конь не хочет пить.
Всадник с орлиным пером на шапке погнал коня в реку и посмотрел на воду.
- В воде кровь! - сказал он с удивлением.
Берег зарос ивняком, желтевшим барашками. Земля голубела от фиалок. Над весенними цветами жужжали пчелы.
Лейтенант хлестнул коня и проехал несколько шагов вверх по течению. Среди кустов вербы он увидел молодого человека в одной рубахе, который стоял по колено в воде и мыл окровавленную голову. Голова у него была большая, бугристая, точно у быка. Глаза черные, взгляд решительный, усики торчали, как колючки. Возле него на траве валялись желтые сапоги, доломан, вишневого цвета бархатная шапка и сабля в черных кожаных ножнах.
Так вот отчего в реке кровь!
- Кто ты такой, братец? - спросил изумленный лейтенант.
Юноша ответил небрежно:
- Иштван Мекчеи.
- А я Иштван Добо. Что с тобой?
- Турок меня поранил, черт бы его побрал! - И Мекчеи прижал руку к голове.
Добо оглянулся. В поле он увидел только вербы, осины и какие-то кусты.
- Турок? Ах, басурманская душа!.. Да ведь он не мог еще далеко отъехать. Сколько их?.. Эй, ребята!
И Добо выехал на берег.
- Не трудитесь понапрасну, - сказал Мекчеи, мотнув головой, - я уже уложил его. Вот он валяется позади.
- Где?
- Да где-то здесь неподалеку.
Добо приказал своему слуге спешиться.
- Давай сюда корпию, полотно.
- И там, повыше, тоже есть, - молвил Мекчеи, снова прижав ладонь к голове.
- Турки?
- Нет! Старик-дворянин с женой.
У раненого с макушки головы сочилась кровь и алой струйкой стекала по лбу к носу. Он снова склонился к воде.
- Там, в ивняке, - доложил один солдат.
Добо поскакал на своем жеребце вверх по течению и вскоре увидел старика и женщину. Старик сидел в одной рубахе у самой воды, наклонив голову, а женщина - дородная старушка - смывала с нее что-то красное.
- Ой, горе! Пришлось тебе на старости лет попасть в такую беду. Да еще такому калеке! - причитала она.
- Не вой! - рявкнул старик.
- Бог в помощь! - крикнул Добо. - Рана-то велика?
Вскинув голову, старик отмахнулся.
- Турецкий удар…
Только тогда заметил Добо, что старик однорукий.
- Что-то знаком больно, - пробормотал он, слезая с коня, и, соскочив, представился: - Иштван Добо!
Старик взглянул на него.
- Добо? Ба! Да это ты, братец Пишта? Как же тебе не знать меня? Ведь ты бывал у меня, заезжал к старику Цецеи.
- Цецеи?..
- Ну да, да, Цецеи! Не помнишь разве? Когда ты за Морэ гнался!
- Теперь припоминаю. Так что же здесь, отец, случилось? Как вы попали сюда из Мечекской долины?
- Да все эти собаки басурмане… - И старик подставил голову жене, снова принявшейся смывать кровь. - Эти псы басурмане напали на нас в дороге. Счастье наше, что как раз в это время нас нагнал тот юноша. Ох и парень! Крошил их, словно тыкву. Но и я не давал спуску, бил по ним прямо из повозки. Возница тоже показал себя молодцом…
- Сколько же их было?
- Десяток, пес их дери! Провались они в преисподнюю! Счастье, что не сладили с нами. Я ведь везу с собой штук четыреста золотых, если не больше. - И он хлопнул рукой по болтавшейся на боку суме.