Хюгге, или Уютное счастье по-датски. Как я целый год баловала себя «улитками», ужинала при свечах и читала на подоконнике
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Хюгге, или Уютное счастье по-датски. Как я целый год баловала себя «улитками», ужинала при свечах и читала на подоконнике 16+

Писатель:
Страниц: 75
Символов: 507642
В избранное добавлена 8 раз
Прочитали: 10
Хотят прочитать: 11
Читает сейчас: 1
ID: 288424
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Переводчик: Новикова Татьяна О.
Год печати: 2017
Издательство: Эксмо
Город печати: Москва
Создана 2 апреля 2017 05:02
Опубликована 2 апреля 2017 06:53
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

9.38 / 10

8 7 1
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Променять Лондон и работу в Marie Claire на датский городок с населением 6000 человек?!

Сначала она твердо сказала «НЕТ». Но потом… муж так мечтал поработать в LEGO. И еще было безумно интересно, как в стране с такой скверной погодой и запредельными налогами живут самые счастливые люди на планете?

Согласившись на авантюру с переездом в Данию, Хелен Расселл твердо решила применить свой талант и опыт журналиста и в течение года обязательно выяснить: как правильно заниматься хюгге (что бы это слово ни означало); как есть булочки не поправляясь (и не расплачиваться за другие удовольствия тоже); как стать по-датски счастливым (даже если вы родились на другом конце света).

Марча
25 июля 2019 11:29
Оценка: 8
По совету приятельницы я с большим интересом прочитала книгу про самых счастливых людей в мире. И по статистике, и по заверениям самих датчан, именно на этом участке суши, заметаемом зимой выше крыш снегом, а летом – палимом жарким солнцем, живут самые счастливые люди.
Действительно занимательно. Датская система жизненного устройства ОЧЕНЬ СИЛЬНО отличается от нашей. Даже не верится, что так бывает: первую половину книги мне все время казалось, что я читаю фантастику, и я пела про себя голосом солиста группы  Браво  -  если бы на Марсе были города.. .. Кстати, по заверениям датчан, пение значительно повышает уровень счастья (я всегда об этом подозревала и не зря выпросила в подарок к ДР диск караоке)).
На второй половине книги я откровенно заскучала. Слишком стало приторно, слишком большая концентрация датского счастья и самого этого слова на квадратный сантиметр текста. Я не стала завидовать датчанам и не захотела переехать туда на ПМЖ, но кое-что все-таки утащила в свою копилку.
На фоне многочисленных благ для меня остаются неприемлемыми некоторые вещи, как-то : сексуальная свобода (позволяющая совершенно свободно заниматься чем угодно и где угодно, подчеркнутый сексизм, пропаганда сексуальных свобод начиная с детского сада) и отношение к животным. А еще – официально разрешенные наркотики.
Если разбираться, то датское счастье – продукт достаточно специфический, что русскому хорошо, то датчанину – смерть. Одного не отнять:  высокий, очень высокий уровень защищенности со стороны государства и полное доверие к власти. Бесплатное образование на всех ступенях обучение и дальнейшая возможность заниматься любимым интересным делом, менять работу, если она не приносит счастья,  бесплатная медицина и уверенность в том, что необходимая помощь будет оказана. Оплачиваемые отпуска для отцов и безработных. Понятно,  что понятие  бесплатно  - условное, ничего не падает с неба, налоги в Дании так же высоки, как уровень доверия. Но они платят и спят спокойно. Нам так не жить.
Сравнивая жизненный уклад разных стран, нужно еще брать в расчет подачу: свои впечатления описывает британка, тут еще разница менталитетов, этакий треугольник. Ее поражает датская приверженность традициям, а лично для меня традиции – неотъемлемая часть жизни))
Удивляло слегка то, с какой легкостью автор общается с самыми разными людьми (едва ли не королевой), все ей рады, все отвечают на любые вопросы и мгновенно дают интервью (хотя датский она за год так и не освоила). Меня насмешил эпизод в женской консультации: неужели гинеколог на полном серьезе в  разговоре с пациенткой называет матку  дамской пещеркой , а плаценту –  материнским кексом ? на фоне этого даже  укол принцессы , то бишь – эпидуралка , выглядит вполне невинно.
А еще, самая счастливая страна занимает первое место в мире по количеству венерических заболеваний и уровню наркомании, в ней очень много курящих и, как следствие, высокий показатель онкологических заболеваний, кроме того, каким-то образом уживаются счастье и насилие, в том числе – домашнее. В начале книги написано, что датчане не знают, что такое антидепрессанты, а в конце – что эта страна лидирует по их количеству…
Не даром говорят, что в чужих краях и трава зеленее. Я для себя уяснила одно: хочешь быть счастливым – будь им, здесь и сейчас. Меняй обстоятельства, меняйся сам, не жди милостей- просто живи. А хюгге можно устроить и в наших условиях, я вам точно говорю!
П.С. легкий стиль, ненавязчивый юмор и хороший слог (как и перевод) позволяют рекомендовать книгу с легкой душой
La Viktoria
18 августа 2017 10:55
Оценка: 10
Начну с того, что книга написана чудесным языком, что уже нелегко найти в наше время, потому читается приятно, живо и легко. Видимо то, что автор журналистка, даёт о себе знать.
 
Сама книга не столько о хюгге, сколько о жизни в Дании, традициях, культуре, мировозрении датчан. Прочитать о собственно хюгге - это не сюда.
Не знаю насколько соответвует действительности, а сколько добавлено для живости повествования, но в целом чудесно расписано всё, с любовью к стране. Во время чтения возникают разные эмоции: от "это же рай на земле", до "да они сумасшедшие! Не удивительно,  что у них...".
 
К прочтению могу однозначно рекомендовать всем, кто интересуется жизнью вне своей страны, хочет узнавать что-то новое и раздвигать границы.Attention
Dobraya ya
30 апреля 2018 18:54
Оценка: 10
Почитала и засобиралась на пмж в Данию. Дочитала и, по здравому размышлению, решила, ну ее на фиг-эту Данию. Чудесная книжка.
Натулечка
30 апреля 2018 08:51
Оценка: 10
Дания - судьба моя!
Вам тридцать три года, вы работаете на перспективной работе, на которой карьерный рост вам обеспечен, у вас прекрасный муж, квартира в пригороде Лондона. У вас все есть для счастья. Ну разве только, несмотря на лечение, завести ребенка так и не удается. Вы расписали всю свою жизнь и уже видите себя на пенсии в домике у моря, пишущей детективы и романы, разгадывающей преступления в стиле Джесики Флетчер. И вот однажды вашему мужу предлагают работу его мечты практически в сельской местности в Дании. Вы бы смогли настолько изменить свою жизнь? Ну чего только не сделаешь для любимого мужчины!
Датчане считаются самыми счастливыми людьми. Автор просила всех, кого могла, оценить свое счастье по шкале от "нуля" до "десяти". Все опрошенные назвали цифру в диапазоне от "восьми" до "десяти". Героиня решила выяснить, в чем же состоит счастье датчан. Для чего она это делала? Для того, чтобы самой научиться жить по-датски и стать счастливой.
Книга написана очень живым языком. В ней приведено достаточно много фактов, огромное количество статистических исследований, при этом она сдобрена интересными и веселыми замечаниями автора и британским юмором. Мне понравилось, что автор не только восхищается Данией (а на это, безусловно, есть причины), но и старается объективно оценить датчан и их страну, показывая и проблемы, и недостатки.
Какой же результат после года проживания в Дании? Хелен полностью пересмотрела свое отношение к жизни, выяснила, что все то, к чему она раньше стремилась, вовсе не настолько важно для нее. Она нашла для себя другие приоритеты. Ну и в дополнение ко всем плюсам она смогла зачать и родить ребенка. Разве можно было год назад предположить столь крутой поворот?
"В своей прошлой жизни я старалась делать все правильно, изо всех сил трудилась, чтобы добиться успеха, хотела всем угодить, но мне так и не удалось достичь результата, который оправдал бы приложенные усилия. Я все время испытывала усталость и чувство голода (часто в буквальном смысле слова). Я плыла по течению, и обстоятельства лепили мою жизнь. Теперь же чувствовала себя уверенной, спокойной и счастливой. Огорчало разве что наличие нескольких лишних килограммов, набранных во время беременности. Сейчас я оценила бы свое счастье на "девять" из "десяти."
Сейчас Хелен Расселл живет в небольшом датском городке на полуострове Ютландия. Она работает корреспондентом газеты Guardian и ведет колонку о Дании для Telegraph, выступает с лекциями, в которых делится своим пониманием счастья, и рассказывает слушателям о переменах в своей жизни и новых начинаниях.
P.s. В датском языке есть слово arbejdsglaede, означающее "счастье от работы". Такое слово существует только в скандинавских языках. В японском лексиконе есть совсем другое понятие - karoshi, т.е. "смерть от переутомления, вызванного напряженной работой". В Дании это никому не грозит. Well Может стоит переосмыслить собственную жизнь? Well
serg_8
8 марта 2018 15:02
Оценка: 8
...Я увидела преимущества здешней жизни и научилась ослаблять контроль, поняв всю ценность гармоничного соотношения личной жизни и работы...

Книга оказалась живее и веселее, чем я ожидал. И радует, что несмотря на всю влюблённость в Данию, автор не забывает затронуть и проблемные места. Однако, непонятно как увязать проблемную статистику с высоким уровнем ощущения счастья, выказываемым интервьюируемыми. Уровень самоубийств и приём антидепрессантов например. Объясняется это сезонной депрессией, типа....не успел получить свою дозу ультрафиолета, поленился сходить в солярий зимой, и бац! покончил с собой? Однако.... Интересно было почитать про шокирующие для британки явления. Оказывается, они удивляют британцев не меньше, чем нас. Книгу нельзя считать серьёзным исследованием. Сдобренная английским юмором, она ближе к художественной прозе. Но даёт определённое представление о стране глазами экспата.
Следует заметить, что издательство дало переводное название книги отличное от оригинального ("The Year of Living Danishly: Uncovering the Secrets of the World's Happiest Country"). То есть "хюгге" не является центральным моментом книги, а только одним из... (Хорошее словцо, у шведов оно - hemtrevnadskänslan... вообще кошмар! )
П.С.: Примечания переводчика мне не понравились. На многое, на что они напрашивались, их не было, а были на многое, на что они не были нужны.
П.П.С.: "Сражение при Вальдемаре"... Вальдемар - это имя короля, а не место!!! А сражение называется "битва при Ленданисе". Или переводчик не разобрался опять, или автор ошибся. Не проверял...
fitona Алла
27 апреля 2017 04:17
Оценка: 9
Много интересного узнала о Дании.Книга написана живо и с юмором.