Изменить стиль страницы

- Скажи что-нибудь, - потребовал дядя. - Накричи на меня, обругай, что угодно. Я осознал, насколько был не прав.

Соломон сделал глубокий вдох, затем, наконец, сумел проговорить нужные слова.

- У меня тоже есть кое-что, что я должен рассказать тебе.

Теперь настала очередь его дяди замолчать на некоторое время.

- Хорошо, - наконец проговорил он, словно был готов к этому. - Что там у тебя? Говори же, не томи.

Язык Соломона с трудом двинулся внутри его рта, и Хаос нашла его пальцы, крепко переплетая их со своими, словно для того, чтобы придать ему сил. Она всегда, казалось, могла вовремя понять знаки его тела.

- Психопат, который пытался убить меня, - начал он медленно и приглушенно, кривя губы, пока обдумывал, как это лучше преподнести, - сказал кое-что о моей матери.

- Ты издеваешься надо мной?

- Нет, даже мысли не было.

- И что он сказал? Эти ублюдки убили ее?

- Он подразумевал это, да.

Соломон ожидал в полной тишине, уповая на то, что дядя Джо будет задавать ему вопросы, а он просто будет давать на них ответы.

- Что именно он сказал? - потребовал его дядя.

«Но прозвучал совсем не тот вопрос, который он ожидал».

- Ты точно хочешь услышать все?

- Что ты имеешь в виду?

- Он сказал некоторые вещи... которые тебе не понравятся.

На этот раз тишина была напряженной, и Соломон ощутил, как в воздухе повисло предвестие бури.

- Что сказал этот лживый сукин сын? - он повторил вопрос.

Дядя прав

- Да, есть большая вероятность, что он лгал.

- Скажи мне, - потребовал тот.

- Он вел себя так, будто она была частью их секты на протяжении определенного периода времени. И что она влюбилась, но не в своего мужа, а в меня. Сироту, Соломона Горджа. - Тишина затянулась, и Соломон поспешил продолжить: - И... новая королева, она пыталась уберечь меня от них. Поэтому они...

Джо не произносил ни слова в течение почти целой минуты, и надежда Соломона на то, что дядя скажет что-то, что могло доказать обратное, так и не появилась.

- Возможно, он солгал, - произнес Соломон, надеясь, что это настроит его на нужную волну разговора. - Ведь так?

Дядя тяжело выдохнул.

- Ой, да ладно, - надрывно произнес Соломон, теперь выдавая свою злость. - Скажи что-нибудь, имеющее хоть какой-то смысл. Он сказал, что она была их шлюхой на протяжении нескольких лет! Скажи мне, что у тебя есть хоть что-то, чтобы опровергнуть эти гнусные слова!

- Боже мой, - растерянно пробормотал он. - Я даже не знаю, сынок, я совершенно ничего не понимаю, сестра была... сестра - это сестра, она была той, кем была: веселой, беззаботной, независимой.

- Но не шлюхой, дядя Джо?

- Не шлюхой! - прокричал он.

- Спасибо, - задохнулся Соломон.

- Мастер находился во власти проклятья, - проговорила Хаос, словно напоминая Соломону.

Он склонился и поцеловал ее в щеку.

- Я знаю, Красавица, - проговорил он. - Ты права. Это могло быть частью обмана. - Но нездоровое ощущение в желудке Соломона говорило об обратном. И оно подсказывало ему, что, скорее всего, его мать была частью всего происходящего, а отец и не знал об этом. Он и сейчас не знает. И к тому же... он был жив, а значит невиновен. А если нет... что в таком случае это означало?

- А что насчёт отца? - Соломон решил, что ему необходимо знать это наверняка.

- Что насчёт него?

- Как ты думаешь, мог ли он быть частью всего этого? Я имею в виду, что если моя мать была вовлечена, то почему и ему не быть замешанным?

- Если он тоже был частью этой секты, то какой ему смысл стараться доказать, что они причастны к ее убийству?

- Не знаю, возможно, как вариант, он тоже захотел выйти из секты, как и она? Они жили здесь, а тут весь город является частью этого дерьма.

- Я уверена, что твой отец любит тебя, - прошептала Хаос.

Уверенность в ее словах привлекла внимание Соломона, как будто она что-то знала.

- Почему ты так говоришь?

- Потому что мне приснился сон. Твой отец мистер Крэтч? – спросила она, смотря на него. – Мне снилось, что он обнимал и любил тебя. И ему было жаль. Это был один из тех снов, которые, я точно знаю являются вещими. Я всегда чувствую запах дыма, когда просыпаюсь после них.

- Мистер Крэтч? - Соломон вопросительно посмотрел на дядю. - У отца, что, есть какое-то прозвище?

- Нет, такого точно не знаю.

- Мистер Крэтч - приятный мужчина, который раньше по выходным продавал в нашем городке домики для котов. Я разговаривала с ним, когда ходила на кладбище по воскресеньям, чтобы собрать увядшие цветы. - Хаос засомневалась, затем добавила: - Мне кажется правильным, чтобы рядом с усопшими не находились увядшие цветы.

Соломон медленно поглаживал волосы Хаос.

- Отец мастерил кошачьи домики? - он задал вопрос, на всякий случай.

- Нет, но... когда-то давно он строил скворечники.

- И они тоже у него были, - протараторила Хаос. - Небольшие милые домики. Я всегда хотела такой себе, но у меня не было птички, чтобы поселить ее внутрь.

- Дядя Джо, у тебя есть его фотография с собой?

- Нет, с собой точно нет.

- Можешь попытаться описать его? - попросил Соломон, ощущение сомнения внутри него все нарастало, словно снежный ком. Боже, он надеялся, что она права.

- Ну, когда я впервые его встретила, то не была уверена, в хорошем или сердитом он настроении. Одна сторона его лица выглядела счастливой, а другая - недовольной. И у него не было верхней части мизинца.

- Черт побери, - проговорил дядя Джо. - Это мой брат.

- Что еще? - спросил Соломон, не до конца веря ее словам.

- Он всегда носил обручальное кольцо, простое серебряное. И мне всегда хотелось посмотреть на его жену, но так и не удалось это сделать. И в его грузовике на зеркале заднего вида висели забавные морские ракушки. Я сгорала от нетерпения потрогать их. Но мне так и не довелось, - она произнесла это так, словно Соломон и Джо возражали против того, чтобы она трогала ракушки.

- Какого цвета были ракушки? - поинтересовался дядя, удивленный тоном своего голоса.

- Как озаренное солнечными лучами голубое небо.

- Твоя мать раскрашивала ракушки, - ответил его дядя. - Когда это было? Он задавал тебе какие-нибудь вопросы?

- Множество вопросов, - ответила Хаос. - Тогда я не могла говорить с ним...

Наконец, не выдержав, Соломон поторопил ее, когда пауза слишком затянулась:

- Потому что?

- Мастер сказал... но он так сказал по незнанию. Он сказал, что этот человек грешник, и мне не следует разговаривать с ним.

- Что именно он у тебя спрашивал? - Соломон притянул ее ближе к своему телу, чтобы она могла чувствовать себя в достаточной безопасности, рассказывая все это.

- Он задавал много вопросов о психиатрической лечебнице. В то время я не знала, как отвечать правильно, поэтому отвечала так, как сама понимала всё происходящее там. Он не казался мне плохим. И он всегда был очень добр ко мне, заставлял меня чувствовать....

Соломон затаил дыхание, не уверенный, хочет ли слышать продолжение.

- Безопасность, - наконец, ответила она так, словно пыталась подобрать верное слово.

Молодой человек издал тихий вздох, когда позволил ее словам укорениться в своем разуме. Его отец внушал ей чувство безопасности. Впервые за много лет Соломон ощутил что-то помимо горечи и обиды к этому человеку. Для него понимание, что отец помогал Хаос чувствовать себя в безопасности, значило очень много, не говоря уже о том, что она только что обелила его имя, подтвердив отсутствие связи с Мастером.

- Ты понимаешь, что это значит? - проговорил Джо.

Соломон не был уверен, что понимал.

- Что они на самом деле убили мою маму? – первое, что пришло ему в голову.

- И ему определенно что-то известно. И если это было важным, то…

- Но... мистер Крэтч с того момента больше никогда не возвращался, - проговорила Хаос таким тоном, будто старалась убедить его. Только Соломон и его дядя понимали, что нет никакой гарантии безопасности отца, если тот по-прежнему в городе.