ГЛАВА 11
Оби-Ван в сотый раз перевернулся на другой бок. Ему никак не удавалось уснуть. Он не знал точно, что послужило причиной бессонницы — соединение лун или зловещее чувство, что его уже ничто не может потрясти с тех пор, как он впервые столкнулся с Мраком Ланди. В любом случае, заснуть он не мог.
Бросив попытки уснуть, Оби-Ван решил выйти из гостиницы и прогуляться по взморью. Возможно, ритмичный шум волн сможет успокоить его. Ему надо было немного отдохнуть, прежде чем он в свою очередь отправится следить за дверью номера Ланди. Время Квай-Гона уже почти закончилось.
Шаги Оби-Вана отдавались эхом в ночной тишине. Казалось, тьма поглотила его. Надев очки ночного видения, он шёл и шёл вперёд, в любой момент ожидая услышать звуки моря или увидеть его.
Уверен, что море было гораздо ближе к центральной улице, чем сейчас, подумал Оби-Ван. Он внезапно пришёл в замешательство, как будто гулял по совершенно другой планете. Разве Кодей не покрыт безбрежным океаном?
Оби-Ван остановился и, глубоко сконцентрировавшись, вгляделся во тьму впереди. Поначалу он вообще не смог разглядеть воду. Внезапно он сообразил, что с полудня вода отступила уже на сотни километров.
Посмотрев в другом направлении, он заметил большую группу кодейцев, двигавшихся с фонарями по взморью. Они остановились около появившихся из-под воды развалин древних строений и с жаром принялись копать морское дно. Было понятно, что они пытались раскопать районы города, сотни лет назад затопленные наводнением.
Понаблюдав за ними с расстояния, Оби-Ван внезапно ощутил сильную грусть. Ужасно было потерять такую значительную часть своей истории в разбушевавшемся океане. И мучиться, раз в десять лет имея краткую возможность отыскать её разрозненные куски.
Оби-Ван отвернулся от моря — или того места, где должно было быть море. В окружающей тьме он даже не был уверен, что действительно видел блеск морской воды. В памяти Оби-Вана вспыхнул образ: Ланди стремительно выбегает из помещения склада на Ноларе. «Мне лишь придётся правильно рассчитать время», — сказал он тогда.
Внезапно Оби-Ван понял, что Ланди ждал, когда вода отступит, для того, чтобы достать голокрон. Примерно через час кодейское море будет находиться на самом низком уровне за десятилетие.
Оби-Ван побежал сквозь тьму обратно в гостиницу. Он заметил, что от здания кто-то убегает. Омал? К несчастью, было слишком темно, и у него не было времени, чтобы преследовать беглеца. Ему надо было найти Квай-Гона. Когда его комлинк не ответил, он бросился назад.
— Учитель! — крикнул Оби-Ван, но сразу замолк. Квай-Гона не было на месте, а дверь профессорского номера была широко распахнута. Внутри никого не было.
Пока он оценивал обстановку, Квай-Гон неожиданно возник за его спиной.
— Я отлучился всего на секунду, — выдохнул он. — Отошёл, чтобы связаться с Иокастой Ню. Он не мог далеко уйти.
Оби-Ван вновь почувствовал прилив разочарования. И как им теперь искать Ланди и голокрон?
— Нам придётся следовать своей интуиции, — сказал Квай-Гон, будто прочитав мысли падавана. — Если внимательно прислушаемся, Сила поведёт нас.
Оби-Ван знал, что учитель прав. И в любом случае, выбора у них не было.
Оби-Ван молча привёл Квай-Гона к океану. Казавшееся бесконечным побережье теперь кишело кодейцами, вооружёнными лопатами и прочими инструментами для раскопок. Остановившись на мгновение, чтобы закрыть глаза и сосредоточиться, Оби-Ван почувствовал, что дальше к северу на суше есть пустынное место.
Джедаи прошли несколько километров, двигаясь так быстро, как только могли. Кодейцы вокруг них то и дело находили предметы, некогда поглощённые потопом. Некоторые с ликованием поднимали высоко над головой только что обнаруженные сокровища, в то время как другие в слезах падали на колени. Оби-Ван сочувствовал им.
Наконец перед ними открылась необычно пустынная полоса мокрой земли. Кодейцы усердно работали рядом, но эта небольшая возвышенность была абсолютно пуста.
— Как будто какая-то невидимая преграда не пускает их туда, — заметил Оби-Ван.
— Быть может, так и есть, — ответил Квай-Гон, оглянувшись.
Джедаи поспешили вперёд. Несколько кодейцев прекратили копать и уставились им вслед.
Теперь они не сводили глаз со своей цели. Послышалось ещё несколько предостерегающих криков. Джедаи оставили их без внимания. По мере того, как они продвигались вперёд, Оби-Ван начал ощущать, как его окружает что-то тёмное и могущественное. В его душе смешались чувства ужаса и облегчения. Они определённо приближались к нужному им месту. Голокрон ситхов был уже недалеко.
Позволив страху течь сквозь себя, как вода сквозь сито, Оби-Ван двинулся вперёд. Он так сильно хотел найти Ланди и голокрон, что не заметил глубокую расселину на своём пути.
— Оби-Ван, стой! — раздался сзади голос Квай-Гона.
Оби-Ван успел остановиться в считанных сантиметрах от разверзшейся чёрной пропасти. Он заглянул в неё, но ничего не увидел, кроме тьмы. На него пахнуло волной зловещей энергии. Голокрон.
Ни слова не говоря, джедаи достали мотки троса с ручными лебёдками и прочно забили фиксаторы в морское дно у края трещины. Тысячи мыслей проносились в мозгу Оби-Вана, и обо всех них он хотел рассказать своему учителю. Но сделать это было невозможно.
Обменявшись быстрыми взглядами, Квай-Гон и Оби-Ван одновременно прыгнули в черноту за краем расселины. Вскоре верхняя кромка обрыва исчезла из вида.
Стена трещины была мокрой и скользкой. Спускаясь, Оби-Ван глубоко вздохнул. Какая-то его часть хотела бы знать, что он найдёт на дне, а другая часть этого не хотела.
Внезапно он ощутил, как подрагивает трос. Секунду спустя якорёк вылетел из грунта, пролетев над краем обрыва, и Оби-Ван обнаружил, что свободно падает в раскинувшуюся внизу тьму.
ГЛАВА 12
Квай-Гон заметил фигуру, стоящую над ними у края расселины. На долю секунды она перегнулась через край, а затем исчезла. Через мгновение трос Оби-Вана ослаб, а сам его падаван пронёсся мимо с угрожающей скоростью.
Квай-Гон немедленно закрепился на стене обрыва и обратился к Силе, чтобы попытаться остановить падение. Но тёмная энергия в гигантской расселине мешала ему. Он чувствовал себя странно опустошённым и будто потерял способность концентрироваться.
Квай-Гон быстро прогнал эту слабость и сосредоточился сильнее. Он надеялся, что его ученик делает то же самое.
Звук царапающего о стену расселины фиксатора троса Оби-Вана был музыкой для ушей Квай-Гона. Через несколько показавшихся бесконечными секунд якорёк зацепился, резко дёрнув Оби-Вана и остановив падение. Он повис в воздухе где-то ниже Квай-Гона.
— Ты в порядке, Оби-Ван? — крикнул вниз Квай-Гон. Его голос отразился эхом от стен пропасти.
— В полном порядке, — ответил Оби-Ван. — И я вижу дно.
Квай-Гон проверил свой трос. Тот все ещё был надёжен. Затем он преодолел оставшуюся часть спуска так быстро, как только смог. К тому времени, как он достиг дна расщелины, Оби-Ван уже смотал тросик и осматривал окрестности при помощи светового стержня. Продвигаться приходилось очень осторожно.
— Я ничего не вижу, — сказал Оби-Ван. Его голос звучал необычно глухо, и Квай-Гон не знал точно, что было этому причиной — то, что они были на дне расщелины, или из-за его падения, или потому, что они находились так близко к голокрону. Концентрация тёмного знания здесь высасывала все силы. Конечно, он ослабел. Но странная опустошённость давала Квай-Гону знать, что они на верном пути. Он ощутил отталкивающее чувство и подошёл ближе.
Квай-Гон зажёг второй световой стержень. Джедаи осматривали окрестности, пока не наткнулись на следы чьих-то ног. Дно расселины покрывала влажная растительность, и невозможно было сказать, была ли здесь только одна цепочка следов.
Пройдя ещё немного по направлению к своей скрытой в глубине цели, Квай-Гон услышал низкий шум. Он был похож на шум надвигающейся бури. Или это поднимался уровень воды в море? Сейчас время самого низкого уровня воды прошло, и океан должен был вновь наступить на сушу.