Изменить стиль страницы

Но потом я подумала — конечно же! отец мне рассказывал, что, прежде чем его народ обосновался на Ле-Бопфей, они жили на какой-то другой планете. Так что по логике вещей выходило, что ты прилетел с той планеты, откуда вышли и предки моего отца.

— Я не совсем тебя понимаю, — перебил ее Хэл. — Предки твоего отца прилетели на эту планету, на Этаоз? Но… нет же никаких исторических документов о том, что сюда прилетали люди. Фобо говорил мне…

— Нет-нет! Ты действительно меня не понял. Мой отец Жан-Жак Растиньяк родился на другой планете. А оттуда прилетел на эту. А его предки прилетели на ту, другую планету из мира, вращающегося вокруг одной из наиболее удаленных отсюда звезд.

— Тогда они наверняка с Земли. Но и об этом нет никаких документов. По крайней мере, я ничего подобного не встречал.

К тому же они были французами, но если это так, то они должны были оставить Землю по меньшей мере двести лет назад. Причем они не могли быть канадцами (тех почти не осталось после войны Судного дня), они должны были быть европейскими французами. Но последний человек, говоривший по-французски в Европе, умер больше двухсот пятидесяти лет назад. Значит…

— Достаточно запутанная история, nespfa[8]? Я знаю лишь то, что мне рассказывал отец. Он говорил, что он и еще несколько человек с Ле-Бопфей случайно открыли Этаоз и решили приземлиться на этом континенте. Но в аварии при посадке погибли все его спутники. Он остался один, а потом встретил мою матушку.

— Твою матушку? Сюрприз за сюрпризом! — У Хэла глаза полезли на лоб.

— Она была местной. Ее народ всегда жил здесь. Это они построили этот город. Они…

— А твой отец был землянином? И ты хочешь сказать мне, что произошла от его союза с этаозским гуманоидом? Но этого не может быть!.. Ведь хромосомы твоего отца и твоей матери…

— Какое мне дело до хромосом! — сказала Жанет дрожащим голосом. — Я стою перед тобой. Ты что, хочешь мне сказать, что меня не может быть? Меня что, не существует? Да, мой отец спал с моей матерью, и появилась я! А теперь попробуй скажи, что меня нет и быть не может!

— Я вовсе не это имел в виду… Я хотел сказать… мне казалось… — он окончательно запутался и замолчал.

И тут она снова заплакала, крепко прижавшись к нему. Он ощутил теплоту ее мягких грудей и нежную силу рук, обвивавших его шею.

— Спаси меня, — молила она, — я не могу больше оставаться здесь. Забери меня с собой. Ты должен меня спасти.

Хэл лихорадочно соображал: ему нужно вернуться в комнату до того, как Порнсен проснется, а проснуться он мог в любую минуту. Утром ему с Жанет повидаться больше не удастся, потому что придет шлюпка с корабля, чтобы их забрать на «Гавриил». Что бы он ни собирался делать дальше, у него было очень мало времени.

И тут внезапно в голове его сложился план, порожденный другой, более давней мыслью, семена которой запали в его душу еще до того, как он оставил Землю. До сих пор у него не хватало мужества, чтобы реализовать ее, но теперь, с появлением в его жизни этой девушки, он почувствовал, что у него хватит смелости ступить на этот путь, без оглядки и без сожаления.

— Жанет, — торопливо заговорил он, — слушай меня внимательно. Ты будешь ждать меня здесь каждую ночь. Не бойся того, что таится во мраке. Главное — жди меня. Я не могу сказать тебе точно, когда я смогу раздобыть шлюпку и прилететь за тобой. Думаю, что где-то в пределах трех недель. Но даже если я не уложусь в срок, все равно жди меня. Обязательно жди! Я прилечу за тобой. Я прилечу и отвезу тебя туда, где тебе будет нечего бояться. По крайней мере, хотя бы на время. А потом… Так ты сможешь выдержать? Спрятаться здесь и ждать?

Она кивнула и сказала «Fi»[9].

ГЛАВА 9

Две недели спустя Хэл сдержал свое слово. Блеснув в ярком свете луны, игловидный кораблик сделал круг над развалинами беломраморного дворца и опустился на площадь. Хэл огляделся: перед ним раскинулся город — молчаливый, выбеленный лунным светом. Кубы, пирамиды, конусы, цилиндры, статуи — словно игрушки, разбросанные ребенком-великаном, который, заигравшись, заснул. И заснул навеки.

Хэл вышел из шлюпки и шагнул под гигантскую арку. Луч фонарика пронзил еще больше сгустившуюся тьму. Он звал, и голос его возвращался к нему эхом, отражаясь от стен и потолка.

— Жанет! Sah mfa. Fo tami, Хэл Ярроу. Жанет! Ou en tu? Это я. Твой друг. Где ты?

Он спустился по широченной — в пятнадцать метров — лестнице вниз в королевскую усыпальницу. Луч скользил по ступенькам, стенам, потолку, опять по ступенькам, пока не осветил черно-белую фигурку девушки.

— Хэл! — воскликнула она. — О, благодарю тебя, Великая Мать Камней! Я ждала каждую ночь. И я знала, что ты придешь.

На ее длинных ресницах дрожали слезинки, алые губы трепетали — было видно, что она изо всех сил старается удержаться от рыданий. Хэлу очень хотелось ее обнять и успокоить, но все его воспитание восставало против того, чтобы даже смотреть на раздетую женщину, а уж заключать такую в объятия!.. Немыслимо! Никогда в жизни! По крайней мере, так он думал в эту минуту.

А уже в следующую она скользнула к нему и, словно ища защиты, прижалась щекой к его груди. Он и опомниться не успел, как его руки лежали у нее на талии. Он судорожно прижал ее к груди и почувствовал, как в пах ударила горячая волна. Это остудило ему голову. Хэл отстранился от девушки и выдавил:

— Поговорим позже. У нас нет времени. Идем.

Она молча последовала за ним, но, подойдя к шлюпке, остановилась. Он нетерпеливым жестом пригласил ее войти.

— Ты подумаешь, что я струсила, — замялась она, — но… но я никогда еще не летала. Покинуть землю…

Он ошеломленно уставился на нее, но ему некогда было разбираться в душевных переживаниях человека, абсолютно не подготовленного к полетам по воздуху.

— Залезай! — рявкнул он.

Жанет покорно, больше не споря, забралась в кабину и села в кресло второго пилота, но было видно, как она дрожит и оглядывает всю эту незнакомую ей аппаратуру своими огромными карими глазами скорее с испугом, чем с интересом.

Хэл взглянул на часы:

— Десять минут на то, чтобы добраться до моей городской квартиры, минута на то, чтобы высадить и спрятать тебя там, полминуты, чтобы вернуться на корабль, затем еще пятнадцать минут на мой рапорт о разведывательном полете и тридцать секунд на возвращение домой. Сойдет.

Он засмеялся.

— Я мог бы прилететь сюда уже два дня назад, но не было ни одной свободной шлюпки. Тогда я притворился, что забыл дома суперважные записи, и взял один из корабликов с ручным управлением, которые используются для разведки за городом. Но мне и в жизни бы никто этого не позволил, если бы не вот это, — он с гордостью коснулся большого золотого нагрудного знака с выбитой на нем древнееврейской «Л». — Это означает, что я один из избранных. Я сподобился Метра.

Жанет, уже почти справившаяся со своими страхами, наконец посмотрела на него и, увидев его лицо в свете разноцветных огоньков приборной панели, не сдержала крика:

— Хэл Ярроу! Что они с тобой сделали?

Вокруг глаз у него были темные круги, щеки ввалились, лоб обметала сыпь, и на бледной коже горели семь тонких шрамов.

— Все говорили, что я сошел с ума, — хмыкнул он. — Что я сую голову в львиную пасть. Но моя голова осталась цела, ее не откусили. Вместо этого я сам прикусил льву язык.

— О чем ты?

— Слушай. Не кажется ли тебе странным, что сегодня Порнсен не дышит мне в затылок своей смрадной пастью? Нет? Ну да, откуда тебе знать наши дела. У меня был только один способ перебраться с корабля в городскую квартиру. В квартиру, где я живу один, без иоаха, следящего за каждым моим шагом. Чтобы было куда привезти тебя. Ведь я же не мог оставить тебя одну в этом страшном лесу!

Ее палец тихонько гладил шрам, идущий к уголку рта. Раньше он уклонился бы от подобной ласки, потому что не терпел физического контакта с кем бы то ни было. Но сейчас он и не подумал отстраняться.

вернуться

8

Не так ли? (Здесь и далее искам, фр.)