Понятия не имею, в рабстве справляют рождество?

Разрешено ли рабам праздновать рождество?

Я бы могла поработать и все выходные, но нужно ли это? Лучше я проведу праздники в постели, надеясь, что простуда, наконец, пройдет, так как мой организм очень ослаб за последние две недели, сопротивляясь болезни. У меня больше нет сил сопротивляться…

Заканчиваю последние расчеты, когда после 9–и утра звонит стационарный телефон.

На самом деле Лив отвечает за входящие звонки.

– Офис Дэмиана Лоусона, Эверли Торнтон, слушаю. – Запинаясь, произношу я.

– Привет, Эви, это Джулс. Скажи, у тебя будет время во второй половине дня? Я бы хотела выпить с тобой кофе. Я хочу убедиться, что с тобой действительно все в порядке, и мама считает, что это хорошая идея. Конечно, если Дэмиан не против. Может, в 16? Тогда я смогу поехать с Дэмианом домой после его последней встречи. – Слышу, как она надувает щеки.

В последние недели мы только пару раз созванивались, но так и не смогли встретиться.

Признаюсь, я бы с удовольствием провела с ней несколько спокойных часов.

– Я бы с удовольствием. Подожди, я соединю тебя с братом. – Нажимаю на несколько кнопок и смотрю на него.

– Джульетта на первой линии. – Докладываю ему, и он поднимает трубку.

Они недолго разговаривают, затем он встает и подходит к моему столу.

– Конечно, вы можете выпить кофе в Джулией. – Тихо говорит он, и я смотрю на него. Его глаза кажутся растерянными, как будто после путешествия в ад в них осталось только отчаяние.

– Спасибо, сэр. – Добавляю я и опускаю взгляд в свои бумаги.

– Мисс Торнтон, я хочу, чтобы вы знали… – Он скрещивает руки на груди. – Я незамедлительно расторг контракт с Hastings Group.

Слова повисают в воздухе, и я недоуменно гляжу на него.

– Почему? – Тихо спрашиваю я.

– Вы еще спрашиваете? – Он удивленно наблюдает за мной. – Я не позволю человеку вести себя так, как Джеймс Санфорд. Я не хочу работать с фирмой, где присутствует подобный человек. Никто не имеет права приближаться к женщине таким образом. – Он слегка кивает, а я продолжаю непонимающе смотреть на него. – Вы можете перенести встречу с Мэтью Браузером на сегодня в 17 часов в яхтклуб, пожалуйста? Думаю, что встреча с новыми поставщиками несколько затянется. – Он смотрит на часы, а я машинально киваю.

Да!!! Он поверил тебе! – Ликует внутренний голос, и я пытаюсь справиться с хаосом в моей голове и эмоциях.

Мне требуется около получаса, чтобы наконец взять телефон и связаться с Мэтью.

– Мэтью Браузер. – Узнаю его голос.

Он видится с Лоусоном каждые две недели, обсуждая рост новых направлений.

– Мэтт, это Эви. У тебя сегодня встреча с Дэмианом. – Начинаю я.

– Да, в 11 часов. – Он удивлен.

– А ты сможешь в 17 часов? У него еще одна важная встреча. – Прошу его.

– Конечно, Эви, для тебя – все, что угодно. Я должен приехать в офис или в яхтклуб? – Спрашивает он, и я смотрю на график.

– Яхтклуб будет удобней. Я очень тебе благодарна. – Облегченно вздыхаю.

– Не за что. Увидимся позже. – Бодро отвечает он.

– Сегодня нет, Мэтт. Я встречаюсь с Джулс, возможно, в следующий раз. – Задерживаю дыхание и выключаю связь.

Двигаю ладонью по лбу, на котором выступил холодный пот, на самом деле я думала, что лихорадка спадет.

Достаю сумку, вытаскиваю таблетки и быстро глотаю их и пытаюсь сосредоточиться.

Осталось не так много времени, сегодня уже 20–ое декабря, я должна доделать все дела в этом году…

– Договорились с Мэтью? – Незадолго до 16 часов Лоусон возвращается с собрания.

– Да, он будет ждать вас через час в яхтклубе. – Отвечаю я и сохраняю последние документы. Скоро должна прийти Джулс, и я радуюсь встрече с ней.

– У тебя все хорошо, Эверли? – Он трет свой лоб. – Я имел в виду, с вами все хорошо, мисс Торнтон? – Поправляет он собственные слова.

– Да, все хорошо. – Киваю и делаю глубокий вдох.

– Я заметил, что вы не предоставили отчет о расходах. – Он садится за свой стол и листает свои бумаги.

– У меня нет никаких требований. – Добавляю я и надеваю пальто.

– Но еда, поездки, кофе с Джулией. Вы должны предоставить мне квитанции. – Он смотрит на меня, а я слегка улыбаюсь.

– Джулс моя подруга, а не деловой партнер. – Объясняю я.

– Но…

– Нет, Дэмиан, она моя подруга. – Перебиваю его, и он тоже улыбается. Его взгляд смягчается, и я слегка киваю.

Перемирие?

Да.

– ЭВИ! – Джул шумно заходит в офис.

– Привет, Джулс! – Обнимаю ее.

– Ты сегодня горячая. – Она подмигивает, и я смеюсь.

– Я вспотела в пальто. Идем. В Mirou?

– Конечно, там очень милый официант. – Она идет со мной и оборачивается к брату. – До скорого, братец! – Хохочет она, и мы скрываемся в лифте.

– Прежде, чем мы пойдем пить кофе, я хочу купить несколько подарков, хорошо? – Она вопросительно смотрит на меня, и я киваю.

Глава 13

Хоть мне сейчас и не до шопинга с Джулс, переубедить ее невозможно. Не смотря на то, что каждая кость в моем теле ноет от боли, я заставляю себя собраться, и мы идем в очередной торговый центр.

К шести часам вечера мы заканчиваем поход, во время которого я купила несколько сувениров для Джен, Рэя и Уилла.

Они – единственные люди, которым я собираюсь делать подарки.

Мой круг друзей ограничен, и мне совсем не хочется думать о семье…

Ведь еще есть Лэндон.

Ох, Лэндон…

– Если ты хочешь подготовить стихотворение для бабушки, нам стоит поискать кафе. – Смотрю на свой телефон, который вибрирует в руке. Джулс смотрит вместе со мной на экран и замечает, как мои брови удивленно ползут вверх, когда я вижу, кто мне пишет.

– Мой брат. – Джулс вопросительно глядит на меня, и я киваю, хотя предпочла бы не открывать почту.

От кого: Дэмиан Лоусон, Генеральный директор и владелец Лоусон Индустри, Дублин

Кому: Эверли Торнтон, личный ассистент генерального директора, Дублин

Тема: Джулия

Эверли, ты можешь привезти Джулию в яхтклуб? Мы с Мэттом немного задерживаемся.

Дэмиан

– Твой брат хочет, чтобы я отвела тебя в яхтклуб, там ты сможешь дописать стихотворение. Что думаешь? – Смотрю на Джулс, и она кивает.

Перевожу взгляд вперед, и мы садимся в машину Пола.

– Добрый день, дамы. Куда мне отвезти мисс Джулс и мисс Эви? – Он поворачивается к нам и широко улыбается.

– В яхтклуб, пожалуйста. – Театрально закатываю глаза, и он смеется. Он отворачивается и выезжает на дорогу.

Любуюсь видом в окне, пока Джулс держит меня за руку, рассматривая украшенные дома.

– Вирджиния любила рождество. – Тихо говорит она.

– Я тоже, оно волшебное. – Улыбаюсь ей, и она кладет голову мне на плечо.

– Спасибо за то, что ты моя подруга. – Шепчет она, и я целую ее в макушку.

– Я рада, потому что благодаря тебе, мне кажется, что у меня есть еще одна семья. Моя младшая сестренка.

– У тебя есть семья… – Уверенно добавляет она. – Твои друзья всегда будут твоей семьей, а я всегда буду твоей сестрой.

Сглатываю, осознавая, насколько она эмоциональна, и я горжусь, что смогла внести вклад в ее жизнь.

Спустя 20 минут Пол останавливается у яхтклуба, куда мы с Джулс быстро забегаем, так как на улице жуткий холод. Температура явно ниже нуля, значит, мы получим снежное рождество.

Как только мы входим, нас встречает персонал и сразу провожает в отдельную комнату, ведь теперь они знают кто я и не задают лишних вопросов.

Мэттью встает, как только видит нас и сначала приветствует Джулс.

– Я не знала, что ты на встрече. – Ее лицо буквально сияет.

– Конечно, малышка, как ты? – Он целует ее в щеку.

– Супер, мы с Эви закупались рождественскими подарками. – Гордо рассказывает она и поднимает несколько пакетов.