Оставь меня в покое! – Молча, умоляю его.

Джен берет меня за руку и ведет в мою комнату, где она берется за мои волосы и выбирает, какой макияж необходим на вечер.

Глава 11

Два часа спустя я стою возле большого зеркала в коридоре и не могу поверить, что это действительно я…

Платье обтягивает как перчатка, впрочем, чего еще следовало ожидать от Тома?

Оно подчеркивает мое фигуру, и превращает меня в принцессу.

Джен укладывает мои волосы замысловато и высоко. Хотя прическа кажется довольно простой, на нее понадобилось много времени, почти час. Несколько прядей обрамляют мое лицо, и я выгляжу взрослой, другой. Макияж – результат мастерской работы Джен: дымчатые глаза, немного румян и блеск для губ.

Это действительно я?

Поворачиваюсь возле зеркала, платье удивительно переливается, а сумочка и туфли идеально подходят к нему. Сережки – маленькие кристаллы и камушки, которые я получила в подарок от мамы на восемнадцатилетие. К ним надеваю подходящий браслет.

От ожерелья отказываюсь, так как платье говорит само за себя, и цепочка будет портить картину.

Когда звонит звонок, я иду вперед, боязливо оглядываясь на Джен.

– Твой водитель. – Улыбаясь, она поддерживает меня. – Ты прекрасно выглядишь, твоя мама гордилась бы тобой. – Она обнимает меня и протягивает пальто, которое я надеваю.

– Спасибо. – Делаю глубокий вдох и открываю дверь.

– Удачно повеселиться, золушка. – Она целует меня в щеку и нежно, но в тоже время твердо толкает меня за порог.

Когда выхожу на улицу, замечаю Пола, который открывает для меня дверь машины.

– Добрый вечер, мисс Эви. Выглядите восхитительно. – Он кивает, и я слегка улыбаюсь.

– Большое спасибо, Пол. – Отвечаю я и сажусь на заднее сидение.

Чем ближе мы подъезжаем к пристани, тем быстрей ускоряется сердцебиение. Смотрю в окно и на секунду задумываюсь, есть ли у Пола разрешение парковаться рядом с богачами….

Пол выходит, обходит автомобиль и открывает мне дверь, подавая руку, чтобы помочь мне выбраться.

– Отдыхайте, мисс Эви. – Он кивает, и я поднимаюсь на яхту.

– Эви! – Джулс замечает меня первой и подходит ко мне.

– Привет, Джулс. Наслаждаешься каникулами? – Подмигиваю ей.

– О да. – Она ведет меня внутрь яхты.

Все украшено к празднику, накрыт небольшой фуршет, и тихая музыка наполняет комнату. Перед нами сразу появляется персонал, который можно узнать по униформе.

Представители Hastings уже здесь, и я слегка вздрагиваю. Надеюсь, Джеймс Санфорд будет держаться по дальше от меня, потому что у меня до сих пор возникают неприятные мурашки, когда я вспоминаю, как он лапал меня.

– Ваше пальто, мэм. – Молодой человек смотрит на меня, и я снимаю пальто.

– Ого, Эви, ты выглядишь феноменально. – Джулс осматривает меня.

– Ты тоже выглядишь очень красиво. – Отдаю пальто молодому человеку и разглядываю лавандовое обтягивающее платье Джулс. Оно очень ей подходит, радужное, но в тоже время элегантное.

– Эви, моя жемчужина! – Том подходит ко мне и обнимает меня. – Это платье создано для тебя. Может, скажешь, кто его дизайнер? – Он подмигивает.

– Я так благодарна тебе. – Целую его в щеку.

– Не за что. – Он смущенно улыбается.

– Эверли… – К нам подходит Дэмиан Лоусон, и его взгляд скользит по всему моему телу. Меня охватывает холод и жар одновременно, а сердце кувыркается в груди.

Не забывай дышать. – Подсказывает внутренний голос, и я делаю вдох. Похоже, я действительно об этом забыла.

– Вы выглядите обворожительно. – Лоусон смотрит прямо мне в глаза, берет мою руку и целует костяшки пальцев.

Смущенно сглатываю и осознаю, что все мое лицо покраснело.

– Дэмиан, ты не подойдешь на секунду? У нас есть еще вопрос по поводу финансовой отчетности. – Мужчина, в котором я узнала члена правления Waterford, подозвал к себе Лоусона.

– Первый танец за мной. – Он улыбается мне и уходит к мужчине.

– Эверли, выглядишь восхитительно. – Эстель подходит ко мне, и я благодарно киваю.

– Спасибо, Эстель, ты тоже выглядишь чудесно. – Жестом показываю на ее платье цвета благородного вина, и она указывает на Тома.

– У мальчика золотые руки.

– О, да. – Подтверждаю я.

– Как у тебя дела? Первая неделя была стрессовой, да? – Она берет себе бокал шампанского с подноса у проходящего мимо официанта и протягивает мне второй.

– Да, было сложно, но не так ужасно, как я думала. Дэмиан знает, как общаться с клиентами, и некоторые встречи он смог перенести на новый год. – Объясняю я.

– Он выглядит более спокойным и расслабленным. – Она смотрит на сына, и я киваю.

Ее муж присоединяется к нам и пристально осматривает меня.

– Эстель, прости, я выйду на минутку?

– Ну конечно. – Она улыбается.

– Я с тобой. – Джулс следует за мной, и мы спускаемся на нижнюю палубу и заходим в первую кабину.

– Что с тобой? – Джулс вопросительно глядит на меня, когда я кладу руку на живот и тяжело вздыхаю.

– Твой брат для меня загадка, а твой отец, честно скажу Джулс, самый жуткий человек, которого я когда–либо встречала. Когда он смотрит на меня, мне кажется, словно он читает мои мысли.

– Если ты представляешь себе полуголого Дэмиана, то лучше папе не знать об этом. – Смеется она.

– Ты сейчас нисколько мне не помогаешь, Джульетт Лоусон. – Жалуюсь я.

– Мой папа на самом деле совершенно другой, если оказывается только в кругу семьи.

– Как ты смотришь на то, чтобы сходить до буфета?

– О да, я умираю от голода. – Она соглашается, и мы идем в буфет.

– Мисс Торнтон, вы услада для глаз. – Приветствует меня Джейм Санфорд, на что я лишь киваю.

– Мистер Санфорд, мистер Эванс, мистер Прескотт, мистер Килькенни. – Обращаюсь к каждому, затем концентрируюсь на закусках в буфете и присоединяюсь к Тому и Джулс за высоким столом.

Вечер проходит хорошо, думаю, что собралось около 40–а человек. Все выглядят расслабленными. Звуки струнного квартета усилились, и помещение наполнила успокаивающая мелодия.

– Окажите ли вы честь, подарить мне первый танец? – Мистер Лоусон Старший появляется рядом со мной и протягивает свою руку.

– На самом деле, ваш сын занял это место. – Отвечаю я дрожащим голосом, но к моему удивлению, он слегка улыбается.

– Ему придется довольствоваться вторым танцем. – Он делает небольшой поклон, и я хватаюсь за его руку.

Он ведет меня на танцпол, заставляет сделать сложный поворот и берет на себя ведущую роль.

– Вы очень напряжены, мисс Торнтон. – Говорит он, но я не осмеливаюсь поднять взгляд.

– Мне жаль. – Извиняюсь я, и он тихо смеется.

– Не стоит жалеть, Эверли. – Произносит он, и я удивленно гляжу на него. – Я не монстр, каким вы меня считаете. – Добавляет он.

– Я не считаю…

– Я отлично осведомлен о том, какое влияние оказываю на окружающих. – Он прерывает меня.

– Вы меня пугаете. – Наконец, добавляю я, и он снова смеется.

– Я не намеренно. – Он позволяет мне выполнить поворот, и я вновь оказываюсь в его руках. – Я очень осторожен по отношению к Джулс и Дэмиану, так как у меня остались только они.

– Ваша утрата… мне жаль. – Я его перебила? Прикусываю губу.

Дай человеку закончить, Эверли Торнтон, у тебя что, вообще нет воспитания? – Вспоминаю слова моей мамы, и виновато наклоняю голову.

– Вы сделали Джулс лучше. С тех пор, как она переехала в Ирландию, она впервые после смерти Вирджинии стала самой собой. Я знаю, что за это должен поблагодарить вас. Осознанно или нет, но вы смогли стать для нее старшей сестрой, и я благодарен вам. – Продолжает он, и я тихо сглатываю.

– Она моя подруга. – Отвечаю я, как будто бы это все объясняет.

– Я ценю это… – Песня подошла к концу, и он ведет меня к Тому и Джулс. – Большое спасибо за танец, Эверли.

– Спасибо вам, мистер Лоусон. – Слегка киваю.