Изменить стиль страницы

— Бедная Нефтида! — искренне пожалела ее Исида. — Но ты никогда ничего мне об этом не рассказывала.

Нефтида пожала плечами.

— Это не моя тайна. Мне было очень стыдно, что я подслушала чужой разговор. К тому же, я боялась, что меня за это накажут, и мне больше нельзя будет воспользоваться моим тайником. Но я рада, что все открылось. Особенно за Осириса. Он так давно хотел сблизиться с Ра!

Исида с жалостью посмотрела на подругу. Досталось же ей бедняжке! А потом еще и пришлось стать женой этого изверга. И в тайник больше не спрячешься…

— Так значит, — вдруг произнесла Сешет, до этого не вымолвившая ни слова, — отец нашего Осириса Ра Хорахте?

Но сколь тихо не прозвучали бы эти слова, они заставили замолчать всех. Даже Сета. Молчание длилось несколько долгих минут, и каждый переживал новость на свой лад. Спокойными оставались лишь Нефтида и сам Осирис. Маат давно рассказала ему об отце, предварительно заставив его поклясться ее здоровьем, что Осирис никому об этом не расскажет. Особенно самому Ра!

Маат впервые в жизни рассерженно смотрела на капитана, но сев в кресло, не проронила ни слова. Джехути тоже чувствовал себя не в своей тарелке, потому что вынужден был раскрыть чужую тайну.

— Прости меня, Маат! Но я не жалею, что рассказал об этом. Сейчас истина важнее. Кто как не старший сын должен взять на себя бремя отца? К тому же, Сет совершенно не готов к управлению. А Осирис… скажи, кого ты знаешь, кто подходил бы больше, чем он на роль правителя? Он доказал это на деле! Он вложил в этот мир душу, и будет обидно, если его младший брат разрушит все его начинания! С другой стороны, Маат, согласись, только слепой не видит сходства между Ра и Осирисом!

— Да уж, ты сказал, отец! — саркастично заметила Исида. — Мне бы никогда такое и в голову не пришло!

— Ты просто не так хорошо знаешь Хорахте, дочь, чтобы понять, о чем я говорю. Осирис человек снаружи, но внутри он фалконец. Именно поэтому его голос так долго не мог сформироваться. А ты слышала, как смеется Хорахте?

— Я тоже присоединяюсь к извинениям, милая Маат. Я понимаю твои чувства, но я думаю, эта тайна ждала своего раскрытия слишком долго, — ласково сказала Сешет. — Хотя бы потому, чтобы с Осириса спало бремя его клятвы! Да-да, я кое-что об этом слышала. Мальчик даже думать об этом боялся в чьем-либо присутствии. Вдруг с тобой что-то случится! Ведь он бы все свалил на себя! Ты же его знаешь!

Маат улыбнулась, глядя на сына.

— Может быть, — едва слышно сказала она. — Я лишь надеюсь, что Осирис уже достаточно силен, чтобы противостоять дурным наклонностям.

— Мы всегда переживаем за детей, хотя они уже и не нуждаются в наших переживаниях! — с улыбкой сказала Сешет. — Но подумай, ведь если Ра действительно хочет передать свою власть, то Осирис готов к этому в большей степени, чем Сет!

— Не слушай их, отец! — снова заверещал Сет. — Он никогда не был тебе сыном! А теперь, когда ты раздаешь наследство — тут как тут! Да твой ли это сын, еще не известно! Джехути — старый интриган! Дай ему время, он тебе еще с десяток сыновей найдет, лишь бы только захапать Та-Кемет в свои руки!

Но Ра строго посмотрел на Сета и указал ему на его место.

— Я решил, — сказал Хорахте, от волнения смешивая слова с воркованием. — Я передаю трон своему сыну… — он остановился, будто что-то мешало ему произнести последнее слово. Он все еще боялся поверить в то, что сейчас произошло. Все было словно во сне. Да и как же иначе, если с первой же встречи с Осирисом он гнал прочь любые мысли об отцовстве и никогда не позволял себе даже предположить подобного! Ведь ошибись он, разочарование убило бы его. Ра глубоко вздохнул и продолжил: — своему старшему сыну… Осирису.

Джехути облегченно вздохнул, а обрадованная Исида крепко сжала руку мужа, всеми силами сдерживая свои чувства.

— Ты уверен, Ра, что я справлюсь? — спросил Осирис сдавленным голосом. Он тоже не ожидал, ни с того ни с сего, стать царем целой планеты.

— Уверен ли я? — переспросил фалконец. Слова опять давались с трудом. Горло пережимали чувства радости и отчаяния в одно и то же время, и сердце билось, как бешенное, будто пыталось вырваться наружу. — Разве ты не занят этим с тех пор, как появился здесь? Посмотри на плоды своей работы! Та-Кемет превратилась в цветущую Империю! И все благодаря тебе!

— Да и мы, в случае чего, всегда рядом, — подбодрил его Тот.

Так, неожиданно для себя, Осирис унаследовал трон Геба и стал властителем Та-Кемет, но с другой стороны, приобрел жестокого злопамятного врага.

Часть 5. Осирис

Глава 1. Маат

После окончания совета Ра подошел к Маат.

— Мне кажется, — сказал он, — пришло время поговорить. Я не тревожил тебя до сегодняшнего дня, но сейчас все изменилось. Осирис мой сын!

— Когда-то я летела к тебе, чтобы рассказать об этом, но… все вышло не так, как я предполагала… — произнесла Маат равнодушно. — Не знаю, о чем нам говорить.

Ра еле слышно воркнул.

— Может быть о том, что я уже достаточно жестоко наказан, и дать мне шанс извиниться?

— Извинения ни к чему, — перебила его Маат. — Я давно предала все забвению. И ворошить былое вовсе необязательно. К тому же, у тебя появилась возможность пообщаться с сыном. Что ж, поздравляю! Только постарайся не обидеть его и не подорвать его доверие. Он особенный человек. Не такой, как все. Единственный его недостаток — он слишком доверчивый, потому что судит всех по себе. Боюсь, как бы эта его доверчивость не сыграла с ним злую шутку.

— Я изменился, Маат. И не потому, что хотел измениться, а потому что моя жизнь превратилась в ад с той минуты, когда я потерял тебя. Единственным моим утешением была Сохмет… и я… я ее…

— Мне очень жаль, Ра. Я слышала эту ужасную историю. Наверняка, она была твоим особым творением?!

— В этом ты абсолютно права, — невесело усмехнулся Ра. — Послушай, — он взял ее за руку и заглянул в глаза. — Что ты скажешь, если я приглашу тебя на прогулку? Или вас с Осирисом, если ты боишься остаться со мной наедине.

Ра говорил в полтона, кое-где вставляя гортанные звуки.

— И что это изменит?

— Ничего. Мы лишь вместе проведем приятный вечер. У меня есть гениальная идея!

— Да? — Маат ехидно улыбнулась. — А разве у тебя бывают идеи не гениальные?

Ра блаженно хмыкнул, вспоминая далекую и уже забытую жизнь, которая так неожиданно к нему возвращалась. Казалось, лед между ними дал трещину, и Хорахте не желал упустить этот момент.

Они поднялись в самую высокую башню дворца. Маат, пройдя темную комнату, вышла на террасу и свежий ветер, откинув назад длинные черные пряди волос, ударил ей в лицо. Но в следующий миг ее дыхание свело от жуткого ощущения высоты. Вокруг ничего не было. Лишь синяя морская гладь, сливающаяся вдали с таким же синим небом… Она попятилась назад и, прижавшись спиной к стене башни, обернулась. Фалконца не было. Он замешкался где-то внутри.