Изменить стиль страницы

— Ты ничего не говорил… — начал было Шу, но Самаэль его не слушал. Он не отводил взгляда от Ра. А Ра не мог отвести взгляда от изящного силуэта, обмотанного тонким прозрачным покрывалом, из-за которого трудно было разглядеть лицо девушки, но очертания ее силуэта заставили фалконца дрожать от волнения. Он проглотил слюну, не в силах отвернуться от незнакомки.

— Это мой подарок, — напряженно сказал Самаэль. — Ее зовут Уаждет. Но ты можешь придумать для нее более подходящее имя. Теперь она твоя. Ты можешь делать с ней, что хочешь. Но… — Самаэль запнулся на долю секунды, — …в этой девушке кровь Двиджей. Я бы не заставлял ее заниматься тяжелой работой. Думаю, ты…

— Нет, нет, нет… постой, — найдя в себе силы заговорить, вмешался Шу. — Ты ничего не говорил про девушку. У нас не дарят людей! Это не принято.

— Это мой подарок, а не твой, — оборвал его восхищенный Ра. Он наслаждался прелестями юной рептилоидки, под прозрачным покрывалом которой не было ничего, кроме драгоценностей. Ра пожирал глазами её маленькие, круглые груди, обрамленные нитками крупного жемчуга. Жемчужные бусы соединялись под грудью и, переплетаясь на круглом животе, змейками разбегались по выпуклым бедрам, образуя слабое подобие схенти, сквозь которое явно виднелась глубокая линия, разделяющая ноги. На тонкой талии, на лодыжках и запястьях переливались разными цветами драгоценные камни, вкрапленные замысловатым рисунком в золотые браслеты.

Уаджет, подойдя ближе, скинула покрывало и чуть склонила голову, перед новым хозяином.

— Приветствую тебя, мой господин, — сказала она сладким голосом, и маленькие пухлые ручки слегка затронули перья фалконца…

Вблизи девушка была, по меньшей мере не красива. На ее черепашьей голове не росло волос, а блестящая змеиная кожа казалось неестественной и холодной, но исходящий от нее сладкий дурманящий аромат с лихвой восполнял этот недостаток.

Уаджет на мгновенье заглянула в глаза нового хозяина и покорно склонила безволосую голову. Странное чувство охватило Хорахте. Миндалевидные черные глаза рептилоидки за короткий миг смогли пронзить его, словно бы тот был тряпочной куклой.

По знаку Самаэля Уаджет вернулась обратно к слугам.

— Дорогой Самаэль, — сказал Имхехтеп, приходя в себя. — Мы не можем позволить Ра принять этот подарок. Пока он живет в нашем городе, он подчиняется нашим законам. А по ним, каждый человек и даже женщина имеют свои права!

— Теперь это собственность Ра. И если она ему не нужна, он может сбросить ее со скалы, — невозмутимо ответил Самаэль, устраиваясь на ковре. — Назад ей дороги нет. А ты, Хорахте, ты — чужеземец, и не обязан дарить мне ответный подарок.

— Да я и не собирался, — презрительно воркнул фалконец. — Я только не пойму, что ты от меня хочешь? Уж не рассчитывал ли получить Маат? Так забудь. Она никогда не станет твоей.

— Я это знаю. Но у меня достаточно женщин, чтобы говорить о чем-то другом. Я здесь, чтобы просить тебя научить наших лекарей тому, что ты сделал с Маат.

— Наконец-то! — воскликнул Шу. — С девушкой мы разберемся позже, а теперь лучше поговорим по делу. Видишь ли, Ра, Самаэль хочет, чтобы ты вылечил одного из важных Двиджей…

— Не совсем, — перебил его рептилоид. — Я не думаю, что кто-то, кто не принадлежит высшей варне, может прикоснуться к Двиджу. Мне нужно, чтобы ты научил моих кшатриев своему искусству. Ведь если у нас получится поставить на ноги хоть одного из обреченных, пока пирамиды не работают, мне будет легче противостоять Двиджоттама. А он очень хитрый и умный. И преемником он видит только своего сына, а это, к сожалению, расходится с моими планами. Я намного сильнее и умнее Яхмеса. И я уверен, что он не в силах удержать нашу систему в равновесии. У меня вообще есть множество сомнений на счет этого сыночка. Но это уже другое дело…

— Боюсь, что в этом случае, твой обреченный не доживет и до середины обучения. Даже я не стану соперничать с Хорахте. Если ты хочешь вылечить какого-нибудь умирающего, то это может сделать только наш птенец, — пробасил Имхехтеп. — Но, с другой стороны, научить, оно, разумеется, намного лучше!

Самаэль упрямо отвел взгляд от доктора, будто не хотел слышать его доводы, и пристально посмотрел на фалконца.

— Так что, ты мне поможешь?

Ра презрительно взглянул на рептилоида и даже открыл клюв, чтобы сказать какую-нибудь гадость, но, вдруг, осекся. Он почувствовал странное ощущение, что опять оказался на очередном перепутье, и что следующее слово коренным образом изменит его жизнь… Фалконец замер на несколько долгих минут.

— Ты всегда сможешь отказаться, — правильно поняв молчание друга, вставил Шу. После трагедии с Маат его жизнь тоже изменилась. Капитан назначил Шу своим представителем на Менте вместо Дикой Кошки, а командование кораблем и командой перешло к Сехему. Нет, Шу не жаловался. Новая работа оказалась захватывающей. Теперь он почти все время находился во дворце Двиджоттама. Но сказывалась нехватка опыта, и, порой, Шу не всегда мог правильно оценить ситуацию. Он надеялся, что присутствие поблизости друга придаст ему уверенности. Именно поэтому он и схватился за идею Самаэля, и прилагал все силы, чтобы убедить высокомерного фалконца на сотрудничество с рептилоидами.

— К тому же, это всего лишь предварительный разговор. Последнее слово за капитаном. Но я уверен, — сказал Имхехтеп, — что Хиби согласится. Он будет не Хиби, если не обрадуется новому сотрудничеству с хозяевами планеты.

Ра молчал. Все его мускулы напряглись. Он никак не мог решиться. Предложение Самаэля открывало перед ним хорошую возможность найти свое место в новом мире, но осознание того, что жить придется со змеями, перечеркивало все.

— Возможно, я и сам не смог бы дотронуться до рептилоида, — произнес он, наконец-то, — но обучение — это другое дело. Хотя на роль учителя больше подошел бы Имхехтеп. Но я подумаю…

Самаэль удовлетворенно кивнул. А Шу, вдруг изменив тон, громко сказал:

— Но девушку, в любом случае, надо отдать!

— А может сразу сбросить ее со скалы? Чего ждать? Не слышал что ли, что рептилоид сказал? — язвительно заметил Ра.

— Да, — подтвердил Самаэль. — Назад ее уже не примут.

— Но что ты будешь с ней делать? Как это воспримет Маат?

Ра хмыкнул.

— Да никак. Отдам рептилоидку ей, и все дела! Пусть учит ее чему-нибудь. Глядишь, когда-нибудь она еще и пригодится.

Глава 9. Лиса в курятнике

Вопреки ожиданиям Имхехтепа, Тот Джехути не обрадовался предложению Самаэля.

— Я не могу разрешить Хорахте сотрудничать с рептилоидами, потому что он не член команды Сфинкса. Ты должен понимать это, Имхехтеп. Я не могу отвечать за его действия. А если что-то пойдет не так? Кто возьмет на себя ответственность? С другой стороны, я не могу запретить Хорахте делать что-либо, пока это не вредит нашим интересам. Причем я знаю, он одаренный ученый, и если кто и может помочь Самаэлю, то это, безусловно, наш фалконец.