Изменить стиль страницы

«Какое обилие нарядов и масок», — удивлялся Ришар, поглядывая по сторонам и не забывая слушать неизвестно откуда свалившуюся на него спутницу.

— Здесь все-таки немного скучно проходит время. — говорила бархатная полумаска, — такие карнавалы немного развлекают нас. Вы, очевидно, из персонала базы?

— Да, — ответил инспектор, а сам подумал: «Она принимает меня за пилота, приписанного к этой базе. Неужели есть, кто-то похожий на меня? Вряд ли…»

— Я так и поняла. — продолжала хрипло говорить спутница. — Вы все здесь такие таинственные, загадочные. С вами невозможно поговорить…

— Служба, мадам, — продолжал разыгрывать свою роль Ришар.

— Я понимаю. Но неужели у вас служба бывает каждый день? Разве вы никогда не отдыхаете?

«Э-э, куда клонит мадам. — подумал инспектора. — Как же мне отделаться от нее?»

— О, вот и автомат! — радостно произнесла бархатная полумаска. — Позвольте, я сама вам выберу…

— Это только меня обрадует, — слегка поклонился Ришар и огляделся. У автомата толпились люди — выбирали маски, примеряли их перед зеркалами. Со всех сторон толкали, давили.

— Вот эта вам больше всего подойдет, — сказала женщина и мигом нацепила на Ришара маску с широкой белой накидкой.

— Посмотрите, посмотрите! Вы в ней бедуин! Гордый житель Сахары! — она радостно захлопала в ладоши.

Маска действительно так хорошо сидела на голове инспектора, что он, завернувшись в белую накидку, произнес:

— У вас отличный вкус, мадам.

— Благодарю за комплимент. А теперь в танцзал! — и она потащила его дальше по коридору.

Неожиданно толстый турок в алой феске с черной кисточкой, в синих атласных широченных шароварах и с огромным кривым ятаганом за поясом, вынырнув сбоку, схватил бархатную полумаску за руку:

— Наконец-то нашел тебя! Куда ты пропала?

— Пусти, мне больно! — вскрикнула она. — Никуда я не пропадала!

Ришар остановился. Он не знал, что делать. Защищать эту женщину или, вежливо откланявшись, удалиться? Неизвестно, кто был этот турок. Может быть, ее муж? Инспектор решил удалиться. Слегка поклонившись, он сказал:

— Прошу извинить, меня ждут. — И, повернувшись, направился по течению спешащей толпы.

— Пилот! — закричали сзади. — Бедуин! Куда вы?

— Перестань! Ты опять успела где-то нализаться! — громко произнес турок.

«Муж», — твердо решил инспектор.

Он прошел метров сто в поисках какого-нибудь бокового ответвления, но ничего не обнаружил. Оглянувшись назад, Ришар увидел за спиной плотную толпу карнавальных масок и костюмов.

«Против течения мне не пробиться, — мрачно подумал он и вздохнул. — Что ж, придется идти в зал. Через часик — другой, думаю, можно и уйти. Если, правда, еще какая-нибудь мадам не схватит меня за локоть».

Инспектор поправил маску и направился по коридору дальше. Опять прервалась музыка, и снова бодрый голос поторопил людей на праздник.

Впереди показалась арка с бегающими по ней огнями. Ярко вспыхивала разноцветными буквами надпись: «Карнавал». Несколько человек в костюмах шотландских гвардейцев стояли около арки и с хохотом отлавливали в толпе тех, кто был без маски. Таких оттаскивали в сторону, надевали любые маски, которые гвардейцы вытаскивали из ранцев за своими спинами, и вновь вталкивали в толпу. Общий настрой окружающих людей подействовал и на Ришара. Ему тоже захотелось смеяться и танцевать.

Миновав арку, инспектор оказался в огромном зале, потолок которого терялся высоко в полутьме. Сверху на длинных цепях свисали люстры, искрящиеся светом. Между люстрами колыхались ленты серпантина и воздушные шарики, которые светились изнутри. Под сводами этого зала звучала музыка, немного заглушая шум толпы. Высокий рост позволял Ришару видеть дальше тех, кто стоял рядом. Море человеческих голов, разбиваясь на небольшие группки и вновь сливаясь, волновалось перед ним.

«Сколько народу! — ахнул инспектор. — Неужели они все с этой базы?»

Далеко впереди, на круглой платформе, парящей над толпой и, очевидно, служащей своеобразной эстрадой, появилось несколько человек. Их голоса, усиленные во много раз, разнеслись по всему танцзалу:

— Друзья! Отдыхающие и гости базы «Парадис»! Долгая лунная ночь, длившаяся…

Инспектор слушал эту речь в пол-уха, внимательно посматривая вокруг и твердо следуя наставлениям старшего следователя Ружа: «Старайся приглядываться к окружающим тебя людям. Преступник обязательно находится среди них, поскольку сразу же после убийства Рабена „Парадис“ закрыли. Вроде бы на карантин. Никто из нее в течение всего следствия не сможет вылететь или выехать. Если будут исключения, то под нашим контролем».

«Теперь понятно, почему понадобился помощник Лапраду. Такую массу людей одному проверить трудно».

Внимание Ришара привлекла странная пара, стоявшая недалеко от него. Светловолосая девушка в домино и алой полумаске, помахивая веером, рассеянно слушала полного мужчину небольшого роста в костюме испанского гранда, в котором он казался еще толще. Огромная черная борода скрывала пол лица. Верхнюю половину тоже скрывала маска, в прорезях которой блестели возбужденные глаза, Испанский гранд что-то оживленно рассказывал девушке в домино, суетливо жестикулируя короткими ручками.

Инспектор явно где-то видел эти жесты, и совсем недавно.

«Неужели Дюпон? — удивился Ришар. — Хотя что тут удивительного — он тоже человек. Только кого он так усиленно развлекает?»

Девушка в домино явно скучала. Зевнув раза два, прикрывая веером хорошенький алый ротик с жемчугом зубов, она равнодушно разглядывала окружающих. Вот ее взгляд скользнул по Ришару и, не остановившись, последовал дальше. Инспектор огорчился. Ему очень захотелось, чтобы она остановила на нем свой взгляд.

На эстраде в это время уже разыгрывалось веселое представление. Смех людей волнами перекатывался по чалу, отлетая эхом от высоких сводов.

Инспектор снова посмотрел на девушку в домино, но она глядела совсем в другую сторону, явно не слушая толстого испанского гранда.

Представление закончилось, и загремела музыка, приглашая танцевать. Ришар направился было к странной парочке, но увидел только, как испанский гранд затащил свою скучающую спутницу в самую гущу танцующих, где они закружились в танце.

Легкое чувство досады шевельнулось внутри. Захотелось показать этому типу, как нужно развлекать хорошеньких девушек. На внимание женщин инспектор не жаловался, хотя внешность у него была довольно заурядной. Высокий, худой, с темными волнистыми волосами и карими глазами. Тонкие губы и чуть выдающийся вперед подбородок немного все портили, но зато прямой, тонкий нос был явным украшением его лица. Как истинный француз, инспектор не пропускал красивых женщин, однако, как примерный служака, избегал их при исполнении своих прямых обязанностей. Впрочем, иногда ради дела приходилось заводить легкий флирт. В данной ситуации инспектор решился на такой шаг.

Едва закончился один танец, как начался другой. Ришар стал искать странную парочку и вдруг увидел их совсем рядом. Партнерша испанского гранда, очевидно, не желала с ним танцевать, и напрасно он уговаривал ее, театрально вздымая руки. Она упрямо пробивалась через толпу танцующих.

Решив, что его время пришло, Ришар смело подошел к девушке в домино, сделал жест рукой на арабский манер, коснувшись ею лба, губ и груди, и сказал со старательным «бедуинским» акцептом:

— О прекраснейшая из прекрасных! О пэри этого чудесного места, называемого раем. Одинокий путник, только что выбравшийся из жгучих песков пустыни, нижайше просит вас посвятить ему всею Лишь один танец. произнеся эту тираду, — Ришар согнулся в почтительном поклоне. «Играть, так играть! Пусть Дюпон узнает меня. Плевать на него!»

Инспектор покосился па испанского гранда, который, онемев от такой наглости, стоял рядом.

— С удовольствием потанцую с одиноким скитальцем, — произнесла девушка в домино, протягивая изящную руку.

— Но послушайте… — начал было испанский гранд.