- Их там совсем не много. – Насупился цверг.
- Рут дело говорит Сандр. – Подал голос Борхус.
- Нам не нужно спасать всех, надо только дать им возможность выбраться, а там они затеряются в лесу, и никаких Бомров не хватит, что бы всех переловить. – Убеждал Рут. – Давайте так, ты, Борхус, останешься здесь и если увидишь, что нас засекли, начнёшь лупить по всему лагерю вот этим. – Ханэдав выложил перед ним наконечники из шкарбенда. – А мы втроём зайдём с южной стороны оврага, спустимся вниз и освободим пленников.
- А дальше? – Спросил Бизон.
- Ну, свалим отсюда. – Пожал плечами Рут.
- Шикарный план. – Усмехнулся Неряха. – Как только ты выпустишь первого пленника, тут такое начнётся…, держите меня семеро.
Рут стащил шлем и посмотрел на реку, очень сильно хотелось пить.
- А что если нам через реку переправиться? – Предложил он. – Или уйти прямо по ней, вон, сколько лодок на берегу.
- Тогда нам придётся пробиваться через половину лагеря.
- Через половину, не через весь, а ты Борхус, шарахнешь в это время по бараку.
- Хм, а мы с Бизоном, займёмся лодками, вернее теми, кто их сторожит. – Додумал Сандр. – Дайка мне три наконечника балар, ты Рут, отдай ему свой лук и надеюсь, в одиночку с клеткой справишься?
- Не сомневайся.
- Начнём под утро, за час до рассвета, когда будет самый сильный туман.
Глава 3.
Обойдя лагерь по большой дуге, Рут нашёл уютное местечко под ёлкой, и затаился до назначенного срока. В самом лагере суетились до глубокой ночи, похоже, из рейда вернулась ещё одна ватага Бомров и у них началась незапланированная попойка, которая как-то продолжалась совсем не долго. Лежать на мягких иголках было тепло, и Рут немного вздремнул, опять снилось ему что-то такое давно забытое, тёплое, как будто мама гладит по голове и что-то приговаривает. От этого стало так хорошо и одновременно так горько, что Рут проснулся. Ханэдав глянул на небо, понял, что пора и выскользнув из-под ёлки, стал ползком пробираться к оврагу. Нарваться на охрану он не боялся ещё с вечера, запомнил, где находились посты, а потому добрался до цели без происшествий. Мягко скатившись по склону, он очутился у клетки.
- Хомпа. – Тихонько позвал он. Внутри клетки кто-то вскрикнул, но тут же заткнулся, а перед Рутом вырос Буй-Бык.
- Рут, ха! Какой план? – Быстро перешёл он к делу.
- Надо сломать клетку и пробираться к берегу, к лодкам.
- Сломать? Ты в своём уме?
- А что в этом такого?
- Слушай дезар, кто из нас в лесу вырос?
- Это так важно? По-моему сейчас не…
- Важно Рут, потому что это кранг. (Кранг- невероятно крепкое дерево чётной породы.) – Хомпа постучал по клетке.
- Кранг? – Рут чуть носом не воткнулся в древесину, пытаясь её разглядеть.
- Чего ты её нюхаешь, как будто впервые видишь.
- Конечно впервые, в Доринских лесах кранг не растёт! Это вообще южное дерево. И я, кстати, не нюхал, я смотрел.
- Вот засада. – Посетовал Буй-Бык.
- Да уж. Ну а ворота там, дверь какая, у этой клетки имеется?
- Ага. Через крышу. В смысле вся крыша, это и есть дверь, к тому же на ней висит десяток замков на цепях. Взломать не получится.
- Что же делать? – Растерялся Рут.
- Понятия не имею дезар. – Пожал плечами Буй-Бык и вздохнул.
- Точно! – Чуть не вскрикнул Ханэдав.
- Что? – Но Рут лишь махнул рукой и скрылся в темноте. Пробирался он в сторону лодок вдоль обрыва скользя тенью, порхая летучей мышью, ползя гусеницей, и даже один раз стоял как истукан, но все-таки добрался до них без приключений.
- Эй. – Тихо позвал он, но никто не откликнулся. – Э-э-й. – Тут кто-то навалился на него тяжёлой тушей и вдавил голову в песок.
- Тихо. – Одними губами произнёс напавший, потом вдруг резко вскочил, послышался звук удара и падения тела.
- Ты что, уже всё? – Это был Сандр.
- Фу ты! – Выдохнул Рут, сплёвывая горсть песка. – Нет не смог, они сидят в клетке из кранга.
- Откуда тут кранг?
- А я знаю, дай мне один наконечник, я разнесу её к веркелю.
- Ага, и поднимешь весь лагерь.
- Иначе мне их не освободить. – Почти отчаялся Рут.
- А твой меч, он же вроде как не совсем обычный.
- Меч. – Задумался Рут. – Меч. – Он вынул из ножен клинок и, покрутив его, кивнул. – Попробую.
- Вот, возьми на всякий случай. – Протянул ему наконечник стрелы Сандр, Рут забрал его и сунул в кошель.
На обратном пути пришлось задержаться у одного шалаша, из которого до ветра вышел высоченный воин. Он зябко ёжился и всё не мог найти место, где пристроиться. Наконец сделав свои дела, работорговец заспешил обратно и тут его взгляд упал на куст, где затаился Рут. В первую секунду Ханэдав подумал, что он его заметил, но потом понял, внимание Бомра привлекло нечто другое. Парень сглотнув, прикрыл глаза и представил, что его тут нет, Бомр потоптался около куста, поднял что-то и, бормоча, ушёл досыпать.
- Вот веркель. – Прошептал Рут, еле расцепив пальцы на рукояти кинжала. Остаток пути до клетки он проделал вдвое осторожней.
Пленники, получив надежду на спасение, стали вести себя несколько шумно и Быку с несколькими мужикам стоило не малых трудов уговорить их не галдеть.
- Ну, где ты шляешься!? – Накинулся на Рута Даал. – Мы тут и так уже извелись.
- Сейчас, сейчас. – Рут вставил медальон в эфес меча, повернул его, совмещая письмена, и заметил, как от руки до самого кончика клинка пробежала голубая искра. – Я не знаю, что сейчас произойдёт, но всем лучше отойти подальше. – Он взял меч двумя руками и, размахнувшись, вдарил по клетке собираясь отсечь у неё угол, но клинок, не встретив серьёзного сопротивления, просто зарылся в песок. Лишь на той стороне оврага отчего-то рухнула старая сосна.
- И что? – Спросил Буй-Бык, оглядывая целёхонькую клетку.
- А я знаю? – Ханэдав недоверчиво толкнул угол и тот медленно отвалился.
- Ого! – Только и смог выговорить Буй-Бык, но тут же спохватившись, начал командовать. – Так, теперь по одному, очень тихо идём за этим парнем. Если кто-нибудь оступится, или нарочно двинет в сторону, прибью на месте. – Вполне серьёзно закончил он. – Веди.
- А чего тихориться-то? - Спросил Рут. – Там, совсем не далеко лодки, добегаем до берега и плывём подальше отсюда. Только бегите тихо, и… быстро. – И первым рванул в темноту.
Неизвестно что подумали Бомры, когда через лагерь пронеслась толпа теней, зато было известно, что сказал Сандр увидев кучу народу мчавшихся на него. Могу сказать лишь то, что ни одного приличного слова сказано не было.
Когда уже почти все были на берегу, а из некоторых шалашей стали вылезать заспанные работорговцы, в овраге прогремели три мощных взрыва, осветив пространство далеко за его пределами.
- О! – Удивился Сандр. – Так они ещё и со светляками были? Зачем?
В это время Буй-Бык и Бизон распихивали людей по лодкам, а Рут и ещё какой-то мужик дырявили лишним посудинам днища.
- Это хорошо, что вы сегодня явились, - прыгая в последнюю уцелевшую долблёнку, с наставленными бортами произнёс Буй-Бык – а то завтра нас всех заковали бы в колодки, и пиши, пропало.
- Почему это?
- А как грести? Да и бежать закованным по трое неудобно.
- Ха! А ты Сандр говорил, две недели! В два дня уложились!
- Да кто же знал-то, что они настолько обнаглеют, выставляя лагерь чуть не у самого тракта?
Бизон, разогнав лодку по воде, запрыгнул в неё и сказал.
- Обычно они глубоко в лесах прячутся, совсем в Таваско власти не стало. Эй, надо балара подобрать, а то забудем на радостях.
Над ухом свистнуло одинокая стрела.
- Что, и всё? – Удивился Рут.
- Рано радуешься парень, - отозвался Бизон – они уверены, что смогут нас перехватить, потому и обстреливать не стали. – Сандр встал в лодке во весь рост и послал стрелу в самую гущу Бомров стоящих на берегу. Прогремел ослепляющий взрыв, унёсший как минимум несколько десятков жизней.