Астрид заперла меня снаружи? Нет. Этого не может быть.

Мое сердце подскочило к горлу, а лицо покрылось холодным потом.

Кто-нибудь был здесь со мной наверху? НЕТ.

Ногой постучал по дверной раме. Пошарил пальцами.

Люк оказался открыт.

Просто погас свет.

И тут до меня дошло, какими глупыми мы были.

За две недели, проведенные нами в "Гринвее", мы отключили почти все осветительные приборы, чтобы экономить электроэнергию.

Мой младший брат Алекс — технический гений, разобрался, как работает мудреная панель управления солнечной электростанции магазина. Он локализовал освещение непосредственно на Кухне и в Поезде (нашей импровизированной спальне в дальнем углу магазина). Но последние (я не уверен) два или три часа освещение было включено на полную мощность.

И мы подключили к системе одновременно около тридцати очистители воздуха.

Мы вырубили электричество. Попросту говоря.

Я запечатал люк позади себя, и в кромешной тьме спустился вниз по лестнице.

Продвигаясь к двери, я обогнул окровавленную зону с трупами. Не хотелось бы свалиться на труп Робби.

Они звали меня. Астрид, Каролина и Генри завывали и плакали.

— Я здесь. Я в порядке! — откликнулся я.

— Где ты? — закричала Астрид.

— Я иду к вам, — крикнул я в ответ. — Где вы?

— Мы в Поезде!

Я привык бродить по магазину в темноте, но это оказалось по-другому. Раньше от Кухни или Поезда всегда шли отблески света. Сейчас весь магазин был угольно-черный.

Сначала я направился в автомобильный отдел. Я вспомнил, что там мы ухаживали за мистером Эпплтоном и Брейденом, и на полу остались какие-то фонарики.

Найдя налобный прожектор и два фонарика, я включил их.

Когда я подошел к Поезду поближе, Генри крикнул:

— Мы тебя видим!

— Мы видим, как подпрыгивают твои огоньки, — добавила Каролина.

— Мы взорвали систему, да? — произнесла Астрид.

По четкости ее голоса я понял: она сняла маску.

— Это безопасно? — спросил я, показывая на мою.

— Я не знаю, как наверху. Но здесь, внизу — все в порядке.

Протянув ей фонарик, я снял маску. На секунду сняв очки, я потер переносицу.

— Ох, Дин, — произнесла Астрид. — Твое лицо.

Может быть, она забыла, что у меня имелась парочка фингалов. Возможно, она также забыла, что ее парень (бывший парень, я надеюсь), Джейк, наградил меня ими.

Правда в том, что я заслужил их, хоть это и не заставляет меня преисполниться к Джейку благодарности. Он был красивым, популярным и обаятельным, но когда все пошло наперекосяк, он начал принимать наркотики из аптеки.

Затем, когда мы отправили его наружу, чтобы выяснить, работает ли больница, он сбежал. Астрид достойна лучшего.

— Питание отключилось, потому что мы израсходовали весь запас солнечной энергии, — произнес я.

Близнецы ахнули, и я поспешил их успокоить:

— Все хорошо, все нормально. У нас много батареек и фонариков, и даже несколько фонарей. С нами все будет хорошо.

— Как мы будем готовить? — спросил Генри.

— Есть довольно большой походный отдел, — ответил я. — Когда-нибудь готовили на походной печке? Это ужасно весело.

Вдруг раздался стон.

Астрид обернулась, и фонарик остановился на, поднимающейся и стягивающей с себя маску, фигуре Хлои.

Она потерла глаза и огляделась.

— Ребята, — грозно произнесла она, — почему я не в Денвере?

Хлоя и в хороший день была занозой в заднице, а это был плохой день для Хлои.

Она пришла в ярость.

— Я думала, что прямо сейчас окажусь в Денвере, прижимаясь к моей бабуле, а вы говорите, что забрали меня из автобуса СПЕЦИАЛЬНО?

Она действительно закатила феноменальную истерику, а мне было почему-то печально от того, что погасли огни. Хотелось бы увидеть ее раскрасневшееся, вопящее личико.

— Я должна быть на реактивном самолете, эвакурировающая на Аляску, а не застрявшая здесь с кучкой гринвеевских неудачников!

Сдается мне, вены на ее шее выступали наружу так, словно она была трехфутовым сержантом-инструктором.

Но, увы, я смог насладиться ее видом только единожды, когда она шагнула в луч света от фонарика близнецов.

Каролина и Генри не считали это забавным. Оба близнеца плакали, пытаясь уговорить Хлою прекратить кричать.

— Пожалуйста, Хлоя! Здесь лучше. Здесь безопаснее, и здесь не страшно, — молил Генри.

— Мы вернулись, это было так страшно! — проговорила Каролина. — Нас очень скоро спасут. Вот увидишь.

Астрид ненадолго отошла. Она отправилась раздобыть побольше фонариков и несколько фонарей на аккумуляторных батареях. Возможно, еще и несколько свечей.

Я просто уселся на футон-диване и позволил Хлое разражаться тирадами. Я понял, в итоге она либо выдохнется, либо же потеряет голос.

Но затем начала чудить Луна.

Она вскочила, подняв уши.

Ее лапы дрожали, и она коротко гавкнула, уставившись на входную часть магазина, затем посмотрела на меня.

— Тссс! — сказал я Хлое.

— И не думай, что все еще нравишься мне, Дин! — выкрикнула она.

— Замолчи, Хлоя! — крикнул я. — Посмотри на Луну!

И в этот момент Луна пулей сорвалась с места.

Я крикнул Астрид, что мы следуем за Луной.

Луна помчалась в сторону Кухни.

— Кто там? — подходя, крикнул я.

Я попытался выглядеть решительным, но мой голос сорвался.

Собака подбегала к Кухне и лаяла на что-то за распределительным счетчиком, потом возвращалась ко мне.

— Кто там?

Никаких звуков. Не одного звука, издаваемого человеком.

Вдруг Луна встала как вкопанная, прижав переднюю лапу к телу и устремив нос под плиту.

— Что происходит с Луной? — завопила Хлоя.

Что она делала? Я не знал.

— Она делает стойку, — произнесла Астрид, идущая к нам от продовольственных рядов. — Луна просто делает стойку. Там какое-то животное.

Она делала стойку! Когда вы думаете об охотничьей собаке, делающей стойку, так это должен быть золотистый ретривер или лабрадор. Но никак не пушистый маленький одуванчик, похожий на нашу Луну.

Я посветил фонариком под плиту, и, конечно же, увидел два маленьких красных глаза, сверкнувших мне в ответ.

— Это крыса, — сказал я.

— Фу! — завизжали дети.

— Можно мне посмотреть на нее? — спросила Хлоя.

— Не подходи! — скомандовал я. — Просто стой на месте.

— Я пойду за ловушкой, — проговорила Астрид. — Или за двумя... или за двадцатью.

— Ага, — произнес я. — Хорошая мысль.

— Не убивайте ее! — запротестовала Хлоя. — Мы должны поймать ее и приручить.

— Нет, — отрезал я. — Это ужасная идея.

— Нет, Дин, это не так, — выпалила Хлоя. — Я хочу поймать крыску, а потом мы приручим ее, и у нас будет домашний питомец! — хвасталась она перед Каролиной и Генри.

— Но у нас уже есть домашнее животное. У нас есть Луна, — возразила Каролина.

— Домашних животных не бывает слишком много, тупица!

— Хлоя, держишь подальше от крысы. Астрид принеси ловушку.

Но маленькая грубиянка подошла к стойке и, подняв картонную коробку, наполненную соломой, кинула ее на землю.

— Давайте, я подтолкну крыску тем веником, а ты, Генри, загребешь ее этой коробкой!

— Хлоя, прочь отсюда.

Девчонка просто не обращала на меня никакого внимания! Я подошел и схватил ее за руку. Я не хотел сорваться, но мне действительно надоело ее поведение.

— Ты не можешь указывать мне, что делать, предатель, — закричала Хлоя.

Она вырвалась из моей хватки и ударилась о плиту.

Крыса, в мгновение ока, выскочила, и побежала прямо в сторону Каролины. Луна с сумасшедшим лаем кинулась за нее.

Каролина завизжала, отступив назад, но крыса и Луна запутались в ногах малышки, и каким-то образом забытая богом крыса куснула Каролину.

Затем, наконец-то, крыса очутилась в пасти Луны, и собака вытряхнула из нее всю жизнь.

Хлоя, Генри и Каролина визжали. Я взял Каролину на руки. Она держалась за свою ногу.