— Прижмем сильнее, — сказал Генри Каролине, и та кивнула. Они придавили маску к лицу Астрид еще плотнее.

Девушка посмотрела на нас, на меня. Ярость в ее небесно—голубых глазах медленно отступила, пока, в конце концов, она не закрыла их, и все ее тело подо мной не обмякло.

Я оставался на ней, пока она хрипло не произнесла:

— Я в порядке.

Я встал на четвереньки, затем поднялся на ноги.

Астрид подняла руку и положила ее на маску, мягко отталкивая близнецов в сторону, пока садилась.

Каролина погладила Астрид по спине.

— Ничего, мы знаем, что это была совсем не ты.

— Да, — согласился Генри. — Это была Монстр—Астрид, не Настоящая—Астрид.

— Давайте, все вместе, — сказал я. — Мы должны починить ворота! Ну же!

Мы открыли ворота, чтобы выпустить автобус с Алексом, Нико, Джози с остальными. Слои одеял, пластика и фанеры, которые мы использовали для запечатывания ворот и герметичности торгового центра, сейчас находились в полном беспорядке.

В первую очередь, нам необходимо было запечатать ворота, а потом, каким—то образом, очистить воздух. Подвергся ли весь торговый центр загрязнению? Я не знал.

Я ухватился за одеяла и пластиковые щиты, которые свисали с ворот, и пристроил их обратно.

— Подайте мне строительный степлер! — громко сказал я близнецам.

Строительные степлеры все еще валялись там, где мы их бросили, когда в первый раза запечатывали ворота. Теперь я радовался тому, что мы были такими неаккуратными, и повсюду разбрасывали наши инструменты. Или, может быть, Нико специально оставил их здесь. В этом он был очень предусмотрительным.

За то время, которое потребовалось Астрид, чтобы подняться на ноги и притащить первый лист фанеры, я прикрепил одеяла и пластик обратно.

Я успел скрепить фанеру лишь в трех местах, когда из строительного степлера раздался глухой звук "бдышь—бдышь". У меня закончились скобы.

— Блин, — пробормотал я.

В степлере больше не оказалось никаких дополнительных скоб.

— Скоро вернусь! — крикнул я.

Мы должны кричать, чтобы речь была понятной в этой глупой маске.

Я не хотел представлять, как Нико, Джози и Алекс будут общаться сквозь них в автобусе.

Им не нужно было уезжать. И каждый раз от мысли, что они все же уехали, я злился.

Хотя сейчас мне не надо злиться. Мне нужно быть находчивым. Мы должны быстро запечатать торговый центр.

Я направился в отдел по обустройству дома.

Прошел мимо надувного матраса с Хлоей. Девчонка все еще была в коконах из одежды и в воздушной маске, и в полной «отключке». Снотворное, которое дал ей Нико, оказалось очень сильным.

Хлоя очень разозлиться, когда проснется и поймет, что Нико с остальными уехали без нее.

Она пропустила всю драму Астрид, и мою речь, в которой я говорил всем, что мы не едем. Что выйти наружу для нас не безопасно из—за нашей группы крови.

Когда Нико вынес еХлою из автобуса, с ней, конечно же, никто не посоветовался.

"Но мы были правы", — сказал я себе. Отправиться туда, было бы слишком опасно для нас. Астрид, получив лишь мимолетное воздействие, наполнилась яростью. Что было бы с нами на открытом воздухе, пытающихся преодолеть шестьдесят миль до Денвера? Мы бы их убили.

Я был в этом уверен. Мы сделали правильный выбор.

И у нас, находящихся в "Гринвее", было достаточно припасов, чтобы продержаться здесь несколько недель или месяцев. Достаточно долго, пока другие достигнут МАД и организуют какую—нибудь помощь. Или достаточно долго, чтобы переждать воздействие — мы слышали, что эффект будет продолжаться всего лишь от трех до шести месяцев...

Когда я вернулся с перезаряженным строительным степлером, то увидел, что Каролина и Генри тихонько дрожат рядом со спящей Хлоей на надувном матрасе. А возле них, свернувшаяся калачиком, Луна.

Они выглядели как три маленьких инопланетянина с собакой, плывущих на плоту в море.

Затем раздался громкий «бум» в ворота.

Астрид подскочила и посмотрела на меня.

«Бум» снова повторился.

— Эй! — раздался голос.

— Привет? — крикнула Астрид.

— Я так и знал! Я знал, я видел свет! Эй, Джефф, я был прав! Там кто—то есть!

— Кто вы? — прокричал я.

— Меня зовут Скотт Фишер. Откройте ворота и впустите нас, ладно?

— Мне жаль. Мы не можем их открыть, — солгал я.

— Ой, конечно же, можете. Вы только что делали это. Еще минуту назад ворота были открыты. Мы видели свет! Ну, давайте же!

— Да! Впустите нас, — вторил ему второй голос. Я предполагаю, Джефф.

— Чувак, ты должен впустить нас. Здесь чрезвычайная ситуация!

«Болван».

— Да, я знаю, — произнес я. — Но мы не можем.

— Ну, почему, черт возьми, нет? — спросил он.

Астрид подошла и встала рядом со мной.

— Потому что мы уже впускали двоих взрослых внутрь, и один из них приставал к девушке и пытался застрелить нашего лидера! — прокричала она сквозь маску.

— Ну, мы не такие. Мы на самом деле хорошие.

— Простите, — сказала Астрид. Она погладила фанеру и кивнула мне, чтобы я пригвоздил ту.

— Ну же! — крикнул он. — Мы голодные и хотим пить. Здесь гибнут люди! Впустите нас.

— Простите, — крикнул я.

И выстрелил скобой в фанеру.

Скотт и Джефф какое—то время громко стучали по воротам и изрядно ругались, но когда мы прикрепили последнюю фанеру, то едва слышали их.

Я осмотрел стену и решил добавить еще слой из листов пластмассы, после того, как мы запустим очистительные устройства. Астрид потянула меня за руку.

— Пока мы все подготавливаем, давай сбросим с крыши еду тому парню.

— Что? — удивился я.

— Давай сбросим им немного еды и воды! — прокричала она.

— Зачем? — спросил я.

Она пожала плечами.

— У нас — много, а у них нет ничего. Мы должны им помочь.

"Черт, я не хочу идти на крышу. Ни за что".

Я был изнурен, и хотел запустить очистители воздуха.

Но Астрид стояла и смотрела на меня, словно это была неоспоримо классная идея. Словно это было именно то, что нужно сделать.

— В первую очередь, я хочу запустить очистители воздуха, — аргументировал я.

— Я с малышами сделаем это, — крикнула она сквозь маску. — Ты должны отнести еду наверх, пока парни все еще снаружи.

— Но...

Я решил, что не могу сказать Астрид прямо, почему это не очень хорошая идея. Возможно, она подумала, что мне лень или что мне страшно лезть на крышу или куда там.

— Хорошо, — проговорил я. — Я это сделаю.

Я не совсем уверен, но, по—моему, до того, как Астрид повернулась к детям, она произнесла "спасибо".

— Каролина и Генри, — позвала она. — Хватайте тележку и идите за мной.

— Подождите, — сказал я. — Сначала мы запустим очистители. Потом я отнесу еду.

Астрид, посмотрев на меня, вздохнула.

Ладно, тяжело прочесть выражение лица через пластиковую защитную маску, но вот что я увидел:

«Ах, этот тупой пацан видимо чувствует, что может помыкать нами, поэтому—то и настаивает на своей незначительной маловажной детали. Но я думаю, если ему необходима эта маленькая победа, чтобы потешить свою гордыню, то так и быть – устрою ему это».

Затем она произнесла:

— Хорошо, но давайте поторопимся.

У нас в "Гринвее" было восемь разных моделей очистителей воздуха, каждой от четырех до шести штук. Астрид и я установили те, что покрупнее, а на попечение Каролины и Генри, по всему периметру торгового цента, были предоставлены те, что поменьше.

Из—за того, что большинство розеток были расположены на стенах, мы использовали большое количество удлинителей.

Я направился в пиццерию "Хижина". Мы перенесли всю еду в больших холодильниках туда, когда поняли, что задержимся в "Гринвее" на какое—то время.

Я схватил несколько банок консервированного тунца, кучу несвежего хлеба, и несколько коробок сухих завтраков, которые никто не любил, а также какое—то ужасное фруктовое мороженое, которое даже не ели наши не привередливые малыши. И пару галлонов лимонада собственной торговой марки магазина.