— Ты, действительно, переживаешь за нее, не так ли?
Я кивнул. Я не мог излить ей свою душу. Если Джулия узнает, насколько сильно я переживаю, это разрушит любые перспективы получить второй шанс.
— Я хочу извиниться и объяснить, но она не хочет видеть меня. А делать это по средствам голосовой почты я не хочу, — печально сказал я.
София кивнула, глядя на меня задумчиво. — Мы собираемся в клуб в пятницу вечером. Может быть, тебе стоит там появиться.
— Джулия никогда не поверит, что я случайно зашел, — сразу сказал я.
— Может быть, ты мог бы привести с собой своего брата? — предложила София через несколько секунд. — Джулс сказала, что он владеет спорт-баром и часто тусит.
Это, конечно, верно.
— Почему ты помогаешь мне? — спросил я.
Софья строго посмотрела на меня. — Я делаю это не для тебя. Я делаю это для Джулс.
— О, — я не знал, как реагировать.
— Смотри, Стивен. Могу ли я называть тебя Стивен? — Я утвердительно кивнул. — У Джулс были трудные времена в последнее время, очень трудные, но она всегда улыбалась немного больше, когда ты был рядом. Я хотела бы снова видеть ее улыбку.
Трудное время?
— Приходи в клуб в пятницу и, возможно, она поговорит с тобой, — продолжила София.
— Но разве я не увижу ее на занятиях в пятницу днем?
София покачала головой. — Я бы не надеялась.
— О, — сказал я еще раз. — Думаю, что мне все-таки придется пойти в клуб. Как он называется?
— «Трофей», — сказала София с ухмылкой.
— Хорошо, — я был немного озадачен ее реакцией.
Это, должно быть, старая пиратская таверна.
Я полез в сумку и вытащил большой бумажный конверт. — София? Я собирался оставить это в почтовом ящике Джулии, но не могла бы ты передать ей это лично? — Я передал ей конверт, она поколебалась секунду, прежде чем принять его. — Это ее работа. Один мой коллега прочел ее, так как я ... ну, ты знаешь. Я подумал, что она должна посмотреть.
Я повернулся, чтобы уйти, но София снова позвала меня. Теперь она улыбалась мне. — Приоденься в пятницу, хорошо? — Подмигнула она, напоминая мне Джулию.
Я кивнул и махнул ей рукой на прощание.
Приодеться?
Мне нужна помощь в этом вопросе, и причем не мамина. А Брайан разбирался в одежде не лучше меня. У меня не было выбора. О, Боже.
Я должен обратиться за помощью к Мэтту.
Глава 18
Когда дело касалось женщин, я не знал к кому обратиться кроме как к своему брату, ведь у него был достаточно большой опыт в данной области. Однако ввести его в курс дела, означало, что он будет бесконечно подначивать и заваливать меня вопросами, но мне все равно нужна была его помощь. Я был морально готов терпеть его насмешки, если бы это помогло вернуть Джулию. Отчаянные времена требуют отчаянных мер.
На следующий день я послал ему сообщение и спросил, могу ли прийти в бар. Он почти сразу же ответил, что уже там. Я закатил глаза и посмотрел на часы. Было не так уж поздно, но я решил, что это не имеет значения.
— Черт, братан. Что с тобой случилось? — Спросил Мэтт, когда я вошел в бар через полчаса.
— У меня, правда, все на лице написано? — Поинтересовался я устало, плюхнувшись на диван напротив него.
— Э-э, да. Ты выглядишь просто ужасно.
Я знал, что он прав. Моя одежда была помята, я не брился с субботы. Не думаю, что когда-нибудь выглядел так неопрятно. Проведя руками по лицу, я обнаружил, что не надел очки. Я даже не заметил этого.
— Ты ... хочешь выпить? — Спросил он.
Я кивнул, и он пошел к бару, бросив еще один взволнованный взгляд на меня. Я пытался решить, как попросить его о помощи. Я не мог просто взять и сказать ему о глубине своих чувств к Джулии. Будет гораздо лучше, если он сочтет, что это просто случайный секс, и из-за своей неопытности я все разрушил. Мэтт вернулся и вручил мне полный стакан янтарного цвета жидкости. Я сделал глоток и закашлялся.
— Просто ужасно, — выдавил я.
Мэтт усмехнулся. — Это бурбон. Я подумал, что тебе нужно что-то покрепче пива.
Я оттолкнул стакан в сторону и вздохнул.
— Итак ... ты собираешься рассказать мне, что происходит? — Спросил Мэтт, и я поднял голову, чтобы посмотреть на него.
Моя жизнь была бы намного проще, если бы я вел себя, как Мэтт. Беззаботный и счастливый все время.
— Я влюблен, — ляпнул я.
О, нет. Все идет не по плану.
Глаза Мэтта расширились, он расплылся в широкой улыбкой. — Ну, поздравляю, братан! — Выкрикнул он.
Он счастлив этому?
— Я думаю, что вы с той училкой нашли друг друга.
Ой. Конечно, он подумал о ней.
— Нет, это, гм ... это не Лили, — тихо сказал я, отводя глаза.
— Не Лили? — услышал я его вопрос. После долгой паузы он воскликнул, — Ни хрена себе!
Мой секрет раскрыт.
Я поднял голову, и он наклонился вперед. — Твоя студентка? — Прошептал он заговорщицки. — Та горячая штучка, которая тебя раздражает?
Я кивнул и сделал еще один глоток этого ужасного напитка. — Ты влюблен в... как ее зовут? Мисс Уайльд?
— Джулия, — прошептал я.
— Джулия, — размышлял он. — Ну, так в чем проблема? — Я посмотрел на него недоверчивым взглядом. — Ну, кроме того, что она твоя студентка, конечно, — добавил он с усмешкой.
Я покачал головой и снова посмотрел вниз. Я не был настроен откровенничать.
— Слушай, Стивен, это не так уж плохо. Она будет твоей студенткой еще несколько недель, а затем ты можешь попробовать, не так ли?
— Нет, она не будет со мной, — я заставил себя встретиться с ним взглядом.
— Почему нет? Я бы сказал, исходя из твоих рассказов и увиденного мной лично, что ты ей нравишься.
— Мэтт, я ... я ...
Просто скажи ему уже!
— Я ... Я спал с ней, — наконец прошептал я.
— Вот это да! В самом деле? Когда?
— Э-э, последние несколько недель, — признался я.
— Я знал! — Воскликнул он. — Я, блядь, так и знал!
— Ты знал?
— Ну, я не знал точно, но знал, что с тобой что-то происходит. В последнее время ты вел себя по-другому.
Я не мог отрицать этого. Джулия изменила меня.
— Братан! — Воскликнул он с неприкрытой гордостью. — Я и не знал, что в тебе это есть.
— Я и сам не знал, — пробормотал я.
Глаза Мэтта горели от любопытства. — Когда это случилось? Как это произошло?
— Я, э-э, я подвез ее домой от твоего бара, и закрутилось, — неопределенно сказал я. Я не хотел делиться с ним интимными подробностями. Я хотел сохранить их только между мной и Джулией.
— Так вы двое вместе?
Я отрицательно покачал головой и вздохнул. — Я все испортил.
— Сожалею, — сказал он, подняв руки. — Что случилось?
— Я не знаю, — простонал я. — Все должно было быть не так. Я не должен был влюбляться в нее. Я не знаю, как это случилось!
— Ну, ты не можешь контролировать в кого и когда влюбляться, — произнес он, внезапно став мудрым. — Но я, на самом деле, имел в виду, с чем ты напортачил?
— Я, гм, я завалил ее выпускную работу, — признался я. — Несмотря на то, что она была отличной.
— Ты шутишь? Зачем ты это сделал?
— Я не знаю. Я был расстроен. Я не соображал, Мэтт. Будто сошел с ума!
— Может, затуманенная после секса голова? — Спросил он, как ни в чем не бывало, и тут же продолжил: — Стивен, ты уверен, что ты в нее влюблен? Может быть, это просто потому, что ты, наконец, заполучил горячую штучку к себе в постель ...
— Нет! — Перебил я, не желая слышать его грубую оценку моих чувств к Джулии. — Это больше, чем привязанность, — настаивал я. — Мне нравится быть с ней и не только тогда, когда мы, гм, ну, ты понимаешь.
— Трахались, — продолжил он.
Я поморщился, но кивнул в ответ. — Так что это, реально любовь, а?
— Я думаю так. Я имею в виду, что никогда не чувствовал этого раньше, и я ... Я скучаю по ней, — признался я.