Гардена нахмурилась, осознавая, что своими руками взрастила хитрого ублюдка, который с лёгкостью обвел её вокруг пальца. Сама виновата! Но раскаянья по поводу того, что она намеревалась убить чистокровную у неё нет и не было. Даже Асамин должен понимать, что всё это она сделала ради него. Возможно и сама чистокровная это понимает? А вдруг, девчонка простила её и ей ничего опасаться?
Кана внимательно следил за Гарденой, подмечая и дрожащие руки и нервное закусывание губы и резкие, словно рваные движения. Да она боится! Асамин ещё не не вынес приговор, а её трясёт от страха. Да, на этот раз у неё не будет шанса чтобы оправдаться. Кана представил что станет с Гарденой, когда она узнает - зачем он здесь.
- Королева Гардена, по приказу Верховного вам следует отправиться со мной для встречи Фачири и её семьи. - Ого! Вот это самообладание! Кана восхитился, заметив, как мать Асамина лишь слегка побледнела, а после сжала губы в тонкую полоску и выпрямилась, успокоив дрожь в руках. Во взгляде ещё сквозил страх, но она умело подавила его шагнув вперёд.
Вузил, стоящий под дверью комнаты Верховного, склонился в поклоне, когда она вышла за дверь в сопровождении Кана.
Вдвоём, они отправились встречать Фачири.
"Так вот оно - начало наказания. Гардена должна смотреть в глаза той, у которой хотела отнять родную кровь. Её сын всё-таки очень похож на неё... возможно, ему и впрямь можно смело доверить Ихарион и весь Собор Астарна. Интересно, а Фачири уже знает"?
Кана сопровождал цезарнийку для того, чтобы оградить её от праведного гнева Фачири. За пределами двора к ним присоединилось ещё несколько астаров из стражи Собора, и слуги несущие два паланкина. Гардена чинно уселась в один из них, надвинув на лоб широкий капюшон, что делала крайне редко, не смотря на суровые астарнские законы. В конце-концов, она - цезарнийка! Чего ей бояться?! Она - мать Верховного Ихариона, и если она хорошо знает своего сына, то после произошедшего он всё же примет пост Первого, и старуха не посмеет её убить. Она - Гардена теперь неприкосновенна!
Фачири вышла из чара, и, не обратив никакого внимания на Гардену, почти бегом направилась к паланкину, ожидающему её. Гардена даже разозлилась когда поняла, что старухе нет до неё никакого дела. Фачири повела себя так, словно Гардена была червяком недостойным её внимания или невидимкой. Передёрнув плечами, цезарнийка развернулась и увидела, как Кана отправился вслед за старухой, отдав приказ оставшимся Клинкам сопровождать её. Предатель! Как он мог оставить её, ради сопровождения этой мерзкой старушенции?! Пока она злилась глядя вслед удаляющемуся паланкину с чистокровной внутри, из корабля показались ещё двое.
Гардена повернулась и побледнела, когда увидела, как из корабля под руку с Матео - аккуратно спускается её дочь. Амирра слегка пополнела, и Гардена с удивлением отметила у неё небольшой округлый живот. Беременна? Лёгкая боль кольнула сердце цезарнийки и она принялась более внимательно рассматривать Амирру. Платье надетое на ней было не похоже на то, что Амирра носила при дворе Ихариона. Оно не висело на ней мешком, а напротив - струилось, плавно обрисовывая все её изгибы. Дорогая ткань, искусно уложенные волосы , румянец на щеках и счастливый взгляд: такой предстала перед Гарденой её незаконнорождённая дочь.
Матео нахмурился, увидев среди встречающих мать своей жены, а Амирра боязливо прикрыла живот рукой. Гардена нахмурилась. Неужели, они считают её настолько злобной, что думают, будто она сможет причинить вред собственному внуку? И хотя Амирра никогда не удостаивалась её внимания, Гардена впервые почувствовала себя настоящим монстром.
Намеренно отвернувшись, чтобы не провоцировать страх у Амирры, Гардена подчёркнуто не обращала на них внимания. Они скрылись из виду так же быстро как и Фачири, заняв второй паланкин. Гардена осталась одна, не считая сопровождающих её стражей Собора. Одна среди чужих. Жива, но всеми брошена. Ей не оказали должного почтения и идти до дворца придётся пешком. Какой позор! Подняв глаза к небу она глубоко вдохнула, и рассмеялась. Смех растаял быстро и на смену ему, на лице Гардены ненадолго отразилась боль. Скупая слеза дрогнула в уголке глаза, скатилась, оставив маленькую мокрую полосу на её щеке.
" Уже сегодня вечером, на заседании Собора, она узнает о своей судьбе. Ждать осталось не так долго. Даже если приговор будет суров, она не сломается. Она ведь истинная цезарнийка! Королева собственной жизни. В конце-концов, это она несла на своих плечах бремя власти в Ихарионе". Вернув на лицо холодную улыбку, она в сопровождении стражей пошла во дворец гордо выпрямив спину. Унижена, но не сломлена.
Встреча с бабушкой и сестрой обернулась для меня потоком слёз радости, которые мы лили, крепко обнимая друг друга при этом. Фачири долго сокрушалась о том, что даже не подумала , что я могу быть жива и так скоро поверила в мою смерть. А я подробно рассказала о своих приключениях, и счастливо улыбалась, узнав, что Амирра и Матео ждут первенца.
Сестра гордо демонстрировала свой живот, с любовью поглаживая небольшую округлость. Было видно как она изменилась. Оттаяла, стала увереннее в себе. Она гордо несла голову, а в её взгляде появилась твёрдость. Наверное, так ведут себя все матери. До Собора оставалось не так много времени, а мы всё говорили и говорили, навёрстывая то время пока я находилась в руках Гриса. Бабуля вспыхнула от ярости при упоминании Гардены, она хотела потребовать смертной казни за все совершённые цезарнийкой преступления. Того же самого она требовала и в отношении Гриса. Фачири твёрдо решила сама присутствовать на Соборе, но вошедший в комнату Асамин отклонил её просьбу.
"Ни одной женщины не будет на Соборе": так сказал Асамин, а я злилась на него и думала о том, что как только все в Ихарионе узнают о нашем браке, я сделаю всё, чтобы изменить положение женщин на этой планете. Даже если для этого мне придётся войти в Собор самой. Или стоит как-нибудь нежнее повлиять на мужа, чтобы передумал? И так как нам запретили участие в Соборе, пришлось ждать результата у себя. Что мы и делали, нервно поглощая сладости и запивая всё это ароматным чаем. А пока мы занимались исключительно женским времяпрепровождением, моему мужу предстояла важная встреча...
Асамин облачался в пышные церемониальные одежды, а Наитриль помогала ему, расправляя складки длинного белого одеяния, напоминающего балахон, только без рукавов. Под ним на Асамине были надеты широкие белые штаны и высокие ботинки. На могучей груди ихарионца переливалась жемчужно-белая тонкая рубашка, а тяжёлую ткань штанов поддерживал широкий красный пояс. Верховный рассмеялся, вспомнив свой прошлый конфуз: тогда, в цезарнийском доме нежности, штаны слетели с него самым подлым образом в весьма ответственный момент. Наитриль захихикала вторя ему, но смеялась ровно до момента,пока Асамин не упомянул о том, что в таком месте штаны просто обязаны слетать сами собой.Его жена тут же надулась, демонстрируя свою ревность, но его поцелуй подавил обиду в зародыше и заставил оттаять маленькую ледышку.
Улыбнувшись, Асамин закрепил на лице традиционную повязку скрывшую всё, кроме глаз, и налобную пластину с прикреплёнными к ней длинными, узкими лентами. Алые глаза Верховного сверкнули от удовольствия, когда во взгляде жены он прочёл восхищение его внешним видом. Перепоручив свою красавицу жену Амирре с Матео, Асамин отправился на Собор в сопровождении Кана. На капитане была традиционная одежда Клинков и вместе они представляли собой поразительный контраст черного и белого. Кана так же как и Асамин скрыл своё лицо.
Обычно на заседаниях такого уровня астары редко скрывали собственные лица, так как это считалось неуважением по отношению к собравшимся. Но на этот раз у Асамина была веская причина чтобы так поступить.