Изменить стиль страницы

Но он, похоже, не пугал стадо коров, которые брели посреди ночи по газонам и невозмутимо направлялись к особняку, словно собирались на званый обед. Некоторые из охотников заметили это и обменивались удивлёнными взглядами. Некоторые из лошадей испуганно попятились.

— Чертовски необычное поведение, — заметил Чизхолм, когда из-за каждой из сторон здания появились ещё коровы.

Марта внезапно заметила, что они приближаются почти строем. Объединившись с остальными, они образовали вокруг отряда охотников подобие полукруга…

Лорд Хэйлстон с лёгким ужасом следил за тем, как Романд ведёт машину по узкой, засыпанной листьями дороге. Уже почти стемнело, и электрические фары Ровера почти не разгоняли мрак. Не смотря на это, Романд не сбавлял скорость.

Хэйлстон возмущённо кашлянул:

— Уж простите, месье Романд, но я не понимаю, почему по этой дороге ехать в Гоулдспур лучше.

— Она лучше для моих шин, ˜— извиняясь, сказал Романд. — Не такая разбитая.

— Я это понимаю, и я очень признателен вам, что вы меня подвозите, — терпеливо ответил Хэйлстон, — но, право же, нужно столько всего успеть…

— Стойте. А это что? — Романд нахмурился, рассматривая то, что сидело перед ними на дороге.

Автомобиль остановился и Хэйлстон узнал большого английского мастифа, ещё до того, как увидел тёмное пятно на его спине.

— Это Тизел. Пёс Эдварда Ланна.

— Далеко он от дома, — заметил Романд.

— Возьмём его с собой, — Хэйлстон повернулся, чтобы сдвинуть на заднем сидении тяжёлое кинооборудование, а затем вспомнил о своих манерах. — Хм… а у вас нет одеяла? Если собака грязная, возможно, вы захотите накрыть…

— Ничего страшного, — коротко ответил Романд, глядя на подбегающую к ним собаку. — Сейчас у нас есть более серьёзные поводы для беспокойства.

— Совершенно верно, — сказал Хэйлстон, открывая заднюю дверь; собака зашла и тихо уселась сзади. — Во-первых, я должен сообщить Королю, что мы поймали Уэстморлэндского Зверя.

— Вы его распорядителей уже поставили в известность? — прервал его Романд, трогаясь с места. — Моё присутствие на мероприятии будет одобрено?

— Да, я отправил своего егеря в Стормсби передать мои предложения. Не думаю, что будут трудности. А тем временем, я должен поставить в известность моих гостей в Гоулдспуре в том, что в охотничьем отряде все целы, и должен проверить, что моя жена подготовила всё необходимое для приёма Короля на следующий день после церемонии… — Хэйлстон кашлянул. — В общем, если можно поехать более прямым путём, было бы намного лучше.

— Да, но если бы мы поехали другой дорогой, то не встретили бы Тизела — сказал Романд. — Быть может, всё случается неспроста?

Тёмная местность мелькала мимо них всё быстрее, Хэйлстон изо всех сил пытался сохранять спокойствие. Но вдруг он узнал приметную развилку:

— Боже мой! Да мы же почти что в Келморе! Немедленно разворачивайтесь!

Романд нажал на тормоз, автомобиль замедлил скорость, и Хэйлстон довольно промычал. Но затем он понял, что Романд это сделал лишь потому, что дорогу впереди перегородили пасущиеся коровы. Девять или десять коров фризской породы невозмутимо глядели на электрические фары.

Недовольный Хэйлстон встал со своего места:

— Какой чёрт их сюда принёс?

— Не знаю, — сказал Романд. — Но я знаю, куда они отправятся…

Хэйлстон с ужасом смотрел, как черты лица Романда начали мерцать и таять в ярком красном свете. Его шея распухала. Из сияющей плоти вырастали наросты.

Дрожа от страха, Хэйлстон выбрался с сидения и вывалился из машины.

— Тизел! — крикнул он. — Быстро, малыш…

Но когда он открыл дверь, на землю перед ним выпала кинокамера. Деревянная заслонка с треском распахнулась.

Изнутри выкатился дуэльный пистолет.

Приземистый демон на сидении водителя злобно зашипел. Хэйлстон потянулся за пистолетом, но из машины, громко лая, выскочил Тизел. Мастифа охватило такое же зловещее свечение. Форма Тизела изменялась.

— Нет… — Хэйлстон качал головой. — Это невозможно, это не…

Он развернулся и побежал к коровам. Если бы только ему удалось оказаться по другую сторону стада от демонов…

Но коровы тоже начали светиться. Хэйлстон пытался пройти мимо, но их охватил такой же припадок: их тела поглотил неземной огонь, а их коровьи формы начали превращаться во что-то чужое… в похожее на монстров в машине.

— Я схожу с ума, — хрипел Хэйлстон с обезумевшим взглядом. — Это невозможно… Таких существ не бывает!

Он закрыл глаза и попытался прогнать эти видения, хотя крючковатые пальцы уже сомкнулись на его горле.

18

— Так, это уже совсем странно, — сказала Марта, глядя на приближающихся коров.

Её и охотников оттесняли к крыльцу особняка.

А затем, словно в мультфильме, коровы встали на задние ноги. Их чёрно-белые шкуры охватило красное сияние.

— Это засада! — крикнула Марта. — Нужно бежать отсюда!

Чизхолм обернулся и в ужасе посмотрел на неё:

— Опять оранжевые существа?

— Я не знала, что они могут притворяться коровами, — крикнула она, кляня себя за то, что даже не подумала о такой возможности. — Быстрее, пока они меняются, бежим!

Она попыталась повести людей за собой, но многие уже опустились на колени в ужасе — из алых потоков энергии появились силуэты десятка зайгонов. Она попыталась протиснуться между двумя изменяющимися существами, но чья-то когтистая нога ударила по её лодыжке и она опрокинулась назад, на Чизхолма.

Началась стрельба — один из мужчин выстрелил в ближайшего зайгона из обоих стволов дробовика. Существо издало зверский крик и отшатнулось, но, прежде чем охотник успел перезарядить ружьё, два других зайгона прижали к его лицу свои когтистые руки. Его крик утонул в грохоте другого выстрела — в этот раз безвредного, так как один из зайгонов ударом направил ствол вверх, а затем тыльной стороной кулака ударил стрелявшего по лицу.

— Держитесь у меня за спиной, мисс Джоунс, — крикнул Чизхолм, пятясь вверх по лестнице.

Но Марта уже и сама бежала вверх. Она собралась барабанить в дверь, звать помощь изнутри, как вдруг дверь открылась.

В проходе возвышался зайгон. Его узловатые руки крепко вцепились в шею Йена. Тёмные глаза пришельца впились в Марту, а его когтистая рука медленно направилась к мокрой от слёз щеке перепуганного мальчика…

— Остановитесь все! — закричала Марта что было сил.

Шокированные мужчины обернулись, недоумевая.

— Бросьте оружие, — свиные глазки зайгона в дверях бегали, следя за ними, готовые реагировать. — Оставайтесь на местах. Если кто-нибудь из вас двинется, я убью этого ребёнка… а затем и ваших женщин.

— Простите, — прохныкал Йен.

Марта услышала грохот брошенных дробовиков и злорадствующее шипение стоящего перед ней зайгона.

— Что вы с нами собираетесь делать? — потребовала она.

Зайгон не ответил, но его губы скривились в жестокой улыбке.

Лорда Хэйлстона, словно в кошмаре, вели по тёмному сырому лесу нечеловеческие создания. Холодный, напоминающий о рождестве запах шишек смешивался с железным запахом подталкивающих его существ. Хвала Господу, что свет луны был слаб — так было легче представлять, что эти демоны всего лишь ночные тени.

Все его чувства просто кричали: такое не существует! Он изучил столько разных видов, классифицировал и упорядочил по общим характеристикам столько организмов. Он столько трудился, чтобы понять жизнь. И сейчас эти твари доставляли ему мучение не только своей хваткой и своими угрозами, но и самим своим существованием. Такие существа были богохульством против Создателя. Им не было места в мире живых. Они могли быть только сверхъестественными духами, обитателями ада.

— Далеко ещё? — хриплым голосом спросил Хэйлстон. — Куда вы меня ведёте?

— В их космический корабль, хитро спрятанный под водой, как я полагаю! — раздался в темноте голос Доктора.